Kama Sutra - Chapter 14 - podcast episode cover

Kama Sutra - Chapter 14

Oct 21, 202322 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

The Kama Sutra is an ancient Indian Sanskrit text on sexuality, eroticism, and the art of living. Written by the philosopher Vatsyayana, the text is often misinterpreted in the Western world as merely a manual for varied sexual positions. However, it encompasses a lot more than that.The Kama Sutra is divided into seven parts, each dealing with a different aspect of life and love:
  1. Introduction: Discusses love and its related matters, including the nature of man and woman.
  2. On Sexual Union: This is the most famous section, detailing different sexual positions and the act of lovemaking.
  3. About the Acquisition of a Wife: Offers guidance on courtship and marriage.
  4. About a Wife: Deals with the duties and privileges of a wife.
  5. About the Wives of Other People: Discusses the concepts of seduction and affairs.
  6. About Courtesans: Delves into the world of courtesans, including their role in society and how they should handle themselves and their patrons.
  7. On the Means of Attracting Others to One’s Self: A general treatise on personal allure and social dynamics.
The underlying premise of the Kama Sutra is the concept of 'Kama', which can be translated as desire, pleasure, love, or sexual gratification. The text maintains that Kama is one of the primary pursuits of life, alongside Dharma (moral responsibility) and Artha (material wealth).While the sexual aspect of the Kama Sutra is often the most highlighted, the text is a holistic guide to love and living, discussing the intricacies of relationships, the nuances of attraction, and the balance between pleasure and responsibility. It provides insights into the nature of love, passion, and emotional connections and remains an important cultural and historical artifact in understanding human relationships and desires.

This content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI

Transcript

Part five, chapters three and four of the Kamisutra. This LibriVox recording is in the public domain and is read by Mark Smith of Simpsonville, South Carolina. The Kamisutra by vates Yayana, Part five, Chapter three, Examination of the state of a Woman's mind. When a man is trying to gain over a woman, he should examine the state of her mind and act as follows. If she listens to him but does not manifest to him in any way her own intentions, he should then try to gain her over by means of

a go between. If she meets him once and again, comes to meet him better dressed than before, or comes to him in some lonely place, he should be certain that she is capable of being enjoyed by the use of a little force. A woman who lets a man make up to her but does not give herself up even after a life long time, should be considered as a trifler in love. But owing to the fickleness of the human mind, even such a woman can be conquered by always keeping up a close acquaintance

with her. When a woman avoids the attentions of a man, and on account of respect for him and pride in herself will not meet him or approach him. She can be gained over with difficulty, either by endeavoring to keep on familiar terms with her, or else by an exceedingly clever go between. When a man makes up to a woman and she reproaches him with harsh words,

she should be abandoned at once. When a woman reproaches a man, but at the same time acts affectionately towards him, she should be made love to in every way. A woman who meets a man in lonely places and puts up with a touch of his foot, but pretends, on account of the indecision of her mind not to be aware of it, should be conquered

by patience and by continued efforts, as follows. If she happens to go to sleep in his vicinity, he should put his left arm round her, and see when she awakes whether she repulses him in reality or only repulses him in such a way as if she were desirous of the same thing being done to her again. And what is done by the arm can also be done

by the foot. If the man succeeds in this point, he should embrace her more closely and If she will not stand the embrace and gets up, but behaves with him as usual the next day, he should consider then that she is not unwilling to be enjoyed by him. If, however, she does not appear again, the man should try to get over her by means of a go between. And if after having disappeared for some time, she again appears and behaves with him as usual, the man should then consider that

she would not object to be united with him. When a woman gives aim man an opportunity and makes her own love manifest to him, he should proceed to enjoy her. And the signs of a woman manifesting her love are these. One she calls out to a man without being addressed by him in the first instance. Two she shows herself to him in secret places. Three she

speaks to him tremblingly and inarticulately. Four she has the fingers of her hand and the toes of her feet moistened with perspiration, and her face blooming with delight. Five she occupies herself with shampooing his body and pressing his head. Six. When shampooing him, she works with one hand only, and with the other she touches and embraces parts of his body. Seven she remains with both hands placed on his body, motionless, as if she had been surprised

by something or was overcome by fatigue. Eight She sometimes bends down her face upon his thighs, and when asked to shampoo them, does not manifest any unwillingness to do so. Nine she places one of her hands quite motionless on his body, and even though the man should press it between two members of his body, she does not remove it for a long time. Ten. Lastly, when she has resisted all the efforts of the man to gain her over, she returns to him next day to shampoo his body. As before.

When a woman neither gives encouragement to a man nor avoids him, but hides herself and remains in some lonely place, she must be got at by means of the female servant who may be near her. If when called by the man, she acts in the same way, then she should be gained over by means of a skillful go between. But if she will have nothing to say to the man, he should consider well about her before or he begins any further attempts to gain her over. Thus ends the examination of the

state of a woman's mind. A man should first get himself introduced to a woman, and then carry on a conversation with her. He should give her hints of his love for her, and if he finds from her replies that she receives these hints favorably, he should then set to work to gain her over without any fear. A woman who shows her love by outward signs to

the man at his first interview should be gained over very easily. In the same way, a lascivious woman, who, when addressed in loving words, replies openly in words expressive of her love, should be considered to have been gained over at that very moment. With regard to all women, whether they be wise, simple, or confiding, this rule is laid down that those who make an open manifestation of their love are easily gained over. Chapter four

about the business of a go between. If a woman has manifested her love or desire, either by signs or by motions of her body, and is afterwards rarely or never seen anywhere, or if a woman is met for the

first time, the man should get a go between to approach her. Now the go between having wheedled herself into the confidence of the woman, by acting according to her disposition, should try to make her hate or despise her husband, by holding artful conversations with her, by telling her about medicines for getting children, by talking to her about other people, by tales of various kinds, by stories about the wives of other men, and by praising her beauty,

wisdom, generosity, and good nature, and then saying to her, it is indeed a pity that you, who are so excellent a woman in every way, should be possessed of a husband of this kind, beautiful lady, he is not fit even to serve you. The go between should further talk to the woman about the weakness of the passion of her husband, his jealousy, his roguery, his ingratitude, his aversion to enjoyments, his dulness, his meanness, and all the other faults that he may have and with

which she may be acquainted. She should particularly harp upon that fault or that failing by which the wife may appear to be the most affected. If the wife be a dear woman and the husband a hair man, then there would be no fault in that direction. But in the event of his being a hair man, and she a mere woman or elephant woman, then this fault

should be pointed out to her. Goni Caputra is of opinion that when it is the first affair of the woman, or when her love has only been very secretly shown, the man should then secure and send to her a go

between with whom she may be already acquainted and in whom she confides. But to return to our subject, the go between should tell the woman about the obedience and love of the man, and as her confidence and affection increase, she should then explain to her the thing to be accomplished in the following way. Hear this, o, beautiful lady, that this man, born of a good family, having seen you, has gone mad on your account.

The poor young man, who is tender by nature, has never been distressed in such a way before, and it is highly probable that he will succumb

under his present affliction and experience the pains of death. If the woman listens with a favorable ear, then on the following day, the go between, having observed marks of good spirits in her face, in her eyes, and in her manner of conversation, should again converse with her on the subject of the man, and should tell her the stories of Valhalla and Indra, of Sukuntoala and Dushianti, and such others as may be fitted for the occasion.

Footnotes. Alhalia was the wife of the sage Gautama. She was seduced by Indra, the king of the gods. Sakuntala was the heroine of one of the best, if not the best, of Hindu plays, and the best known in Sanskrit dramatic literature. It was first brought to notice by Sir William Jones and has been well and poetically translated by doctor Monier Williams under the title of Sakuntala or The Lost Ring, an Indian drama translated into English prose and

verse from the Sanskrit of Kalidasa. End of footnotes. She should also describe to her the strength of the man, his talents, his skill in the sixty four sorts of enjoyments mentioned by Bob Prava, his good looks, and his liaison with some praiseworthy woman, no matter whether this last ever took place or not. In addition to this, the go between should carefully note the behavior of the woman, which, if favorable, would be as follows.

She would address her with a smiling look, would seat herself close beside her, and ask her, where have you been, What have you been doing? Where did you dine? Where did you sleep? Where have you been sitting? Moreover, the woman would meet the go between in lonely places and tell her stories. There, would yawn contemplatively, draw long sighs, give her presents, remember her on occasions of festivals, dismiss her with a wish to see her again, and say to her jestingly, oh, well speaking

woman, why do you speak these bad words to me? Would discourse on the sin of her union with the man, would not tell her about any previous visits or conversations that she may have had with him, but wish to be asked about these, And last would laugh at the man's desire, but would not reproach him in any way. Thus ends the behavior of the woman

with the go between. When the woman manifests her love in the manner above described, the go between should increase it by bringing to her love tokens from the man. But if the woman be not acquainted with the man personally, the go between should win her over by extolling and praising his good qualities and

by telling stories about his love for her. Here, Audulaka says that when a man or woman are not personally acquainted with each other and have not shown each other any signs of affection, the employment of a go between is useless. The followers of Babhavra, on the other hand, affirm that even though they be personally unacquainted but have shown each other's signs of affection, there is

an occasion for the employment of a go between. Gony Kaputra asserts that a go between should be employed divided they are acquainted with each other, even though no signs of affection may have passed between them. Batesiayana, however, lays it down that even though they may not be personally acquainted with each other and may not have shown each other any signs of affection, still they are both

capable of placing confidence in a go between. Now, the go between should show the woman the presence such as the betel nut and bettel leaves, the perfumes, the flowers and the rings which the man may have given to her for the sake of the woman, and on these presents should be impressed the marks of the man's teeth and nails and other signs on the cloth that he may send. He should draw with saffron, both his hands joined together,

as if in earnest entreaty. The go between should also show to the woman ornamental figures of various kinds cut in leaves, together with ear ornaments, and chaplets made of flowers containing love letters expressive of the desire of the man. Footnote. It is presumed that something like the following French verses are intended.

Count honor genra Le's pu profond homage, vouleet vauquenfidet l' en chen de language vousserle captive, montesprit u, montcoeur, coujupuis d'ame vaubras serl gute lu bonneurs, juvoutrey, maison vain coumncoeur a de lie, couche ou se papier, nousiree, voudir avexoins sousay ver lize le' premiere, MoU vou verray cam re mede il foetus mesmeu or these condon vouvois en vous, m condon vous, m u vou voisitan and a footnote, and she should cause her to send

affectionate presence to the man in return. After they have mutually accepted each other's presence, then a meeting should be arranged between them on the faith of the

go between. The followers of Babhavra say that this meeting should take place at the time of going to the temple of a deity, or on occasions of fairs, garden parties, theatrical performances, marriages, sacrifices, festivals and funerals, as also at the time of going to the river to bathe, or at times of natural calamities, fear of robbers, or hostile invasions of the country. Footnote. It is supposed that storms, earthquakes, famines, and

pestilent diseases are here alluded to, and a footnote. Goni Kaputra is of opinion, however, that these meetings had better be brought about in the abodes of female friends, mendicants, astrologers, and ascetics. But vits Yayana decides that that place is only well suited for the purpose which has proper means of ingress and egress, and where arrangements have been made to prevent any accidental occurrence. And when a man who has once entered the house can also leave it

at the proper time without any disagreeable encounter. Now, go betweens or female messengers are of the following different kinds. One a go between who takes upon herself the whole burden of the business. Two a go between who does only a limited part of the business. Three a go between who is the bearer of a letter only. Four a go between acting on her own account. Five the go between of an innocent young woman. Six a wife serving as a go between, seven a mute go between. Eight a go between who

acts the part of the wind. One a woman who, having observed the mutual passion of a man and woman, brings them together and arranges it by the power of her own intellect. Such a one is called a go between who takes auon on herself the whole burden of the business. This kind of go between is chiefly employed when the man and the woman are already acquainted with each other and have conversed together, and in such cases she is sent not only by the man, as is always done in all other cases, but

by the woman also. The above name is also given to a go between who, perceiving that the man and the woman are suited to each other, tries to bring about a union between them, even though they be not acquainted with each other. Two. A go between who, perceiving that some part of the affair is already done, or that the advances on the part of the man are already made, completes the rest of the business is called a

go between who performs only a limited part of the business. Three. A go between who simply carries messages between a man and a woman who love each other but who cannot frequently meet, is called the bearer of a letter or message. This name is also given to one who is sent by either of the lovers to acquaint either the one or the other with the time and place

of their meeting. Four. A woman who goes herself to a man and tells him of her having enjoyed sexual union with him in a dream, and expresses her anger at his wife having rebuked him for calling her by the name of her rival instead of by her own name, And gives him something bearing the remarks of her teeth and nails, and informs him that she knew she was formally desired by him, and asks him privately whether she or his wife is the best looking. Such a person is called a woman who is a

go between for herself. Now such a woman should be met and interviewed by the man in private and secretly. The above name is also given to a woman who, having made an agreement with some other woman to act as her go between, gains over the man to herself by the means of making him

personally acquainted with herself, and thus causes the other woman to fail. The same applies to a man, who, acting as a go between for another and having no previous connection with the woman, gains her over for himself,

and thus causes the failure of the other man. Five. A woman who has gained the confidence of the innocent young wife of any man, and who has learned her secrets without exercising any pressure on her mind, and found out from her how her husband behaves to her if this woman then teaches her the art of securing his favor, and decorates her so as to show her love, and instructs her how and when to be angry or to pretend to be so, And then, having herself made marks of the nails and teeth on

the body of the wife, gets the latter to send for her husband to show these marks to him and thus excite him for enjoyment. Such is called the go between of an innocent young woman. In such cases, the man should send replies to his wife through the same woman. Six. When a man gets his wife to gain the confidence of a woman whom he wants to enjoy and to call on her and talk to her about the wisdom and ability of her husband, that wife is called a wife serving as a go between.

In this case, the feelings of the woman with regard to the man should also be made known through the wife. Seven. When any man sends a girl or a female servant to any woman under some pretext or other and places a letter in her bouquet of flowers or in her ear ornaments, or marks something about her with his teeth or nails, that girl or female servant is called a mute go between. In this case, the man should expect

an answer from the woman through the same person. Eight. A person who carries a message to a w woman which has a double meaning, or which relates to some past transactions, or which is unintelligible to other people is called a go between who acts the part of the wind. In this case, the reply should be asked for through the same woman. Thus ends the different

kinds of go betweens. A female astrologer, a female servant, a female beggar, or a female artist are well acquainted with the business of a go between, and very soon gain the confidence of other women. Any One of them can raise enmity between any two persons if she wishes to do so, or extol the loveliness of any woman that she wishes to praise, or describe

the arts practiced by other women in sexual union. They can also speak highly of the love of a man, of his skill in sexual enjoyment, and of the desire of other women more beautiful even than the woman they are addressing for him, and explain the restraint under which he may be at home. Lastly, a go between can, by the artfulness of her conversation, unite a woman with a man, even though he may not have been thought of

by her, or may have been considered beyond his aspirations. She can also bring back a man to a woman who, owing to some cause or other, has separated himself from her. End of Chapter four

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android