La coreana mexicana, historia inspiradora - Ep 395 - podcast episode cover

La coreana mexicana, historia inspiradora - Ep 395

Mar 16, 202624 minEp. 395
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

En este episodio, Lena, una coreana con una década en Inglaterra, narra cómo desarrolló un español increíble antes de mudarse a México. Ella detalla sus métodos de aprendizaje, incluyendo Duolingo y podcasts, y comparte su experiencia de inmersión cultural, destacando la calidez mexicana. Además, ofrece consejos clave para mantener la motivación al aprender un idioma y anima a otros a aventurarse a vivir en México.

Episode description

En este episodio de nuestra serie "Inspiración para aprender español", platicamos con nuestra amiga Lena. Ella es coreana, vivió en Inglaterra por más de una década y logró un nivel de español increíble antes de decidir mudarse a México

📲Our APP Spanish Coach by HTSP: ➡️ https://studio.com/howtospanishpodcast2026 Immersion trips JUST 1 SPOT LEFT! - https://www.howtospanishpodcast.com/immersion-tripWrite in Spanish -Journal: https://www.howtospanishpodcast.com/journal🔴 PATREON https://patreon.com/howtospanishpodcast💌 Newsletter with tips and resources https://bit.ly/3tntE7U⭐️BONUS CONTENT 💥Vocabulary guide + Interactive transcript - https://www.patreon.com/posts/153130707🔸ABOUT US🔸Our purpose is to SERVE others by teaching them REAL-LIFE and clean SPANISH that they can actually use. As Christians, we try to honor God in everything we do and say and in the way we treat others. Welcome to our community!#learnspanish #spanishpodcast #spanishcoach #spanishcoachapp

Transcript

Bienvenida y Presentación de Lina

Hola que tal, esto es How to Spanish Podcast. Yo soy David, yo soy Ana. And in this episode, tenemos a nuestra amiga Lina, donde la vamos a entrevistar sobre vivir in México y hablar en español.

Spanish students improve their listening and vocabulary skills, and it's made possible thanks to our Patreon community. By joining the community, you can access the vocabulary guide and interaction transcript, bonus episodes, and monthly activities to practice your Spanish. If you would like to join the experience,

Experience, go to patreon.com slash how to spanish podcast. Hola a todos, bienvenidos. Estamos súper contentos de que estén aquí con nosotros y de traerles a nuestra amiga, a nuestra invitada especial de hoy. And this episode, digamos que es parte de nuestra serie que hemos estado haciendo ya por varios años, which se llama Inspiración para Aprender Español, in which hemos entrevistado a otras personas que no son hablantes nativos.

Pero que han utilizado el español como parte de su vida o que incluso pueden llegar a visitar México o a vivir en México. Entonces Vamos a comenzar con esta entrevista. Creemos que vas a poder aprender muchísimo e inspirarte. Así es, pues antes que nada, muchísimas gracias Lena por estar aquí. Gracias por poder platicar con nosotros unos minutitos y hablarnos sobre tu viaje del español. Así que vamos empezando.¿Quién eres? Muy básica, la primera pregunta.

But yeah, I'm here and encouraged to be here with you. I'm Lina, I have 34 years, I'm Koreana. Um yo nací en Corea y mis papás son coreanos, pero um crecí mudándome del país cada dos o tres años, um toda mi infancia y adolescencia. Y después me fui a Inglaterra para la universidad. Y me quedé allá más de una década trabajando. Y um hace casi un año me mudé aquí a México y ya llevo como diez meses meses aquí y ya me siento más mexicana que nada.

sí, la verdad es que a ustedes que nos están escuchando viendo, tal vez no lo saben, pero nosotros ya conocimos en persona a Lina. Y sí, de hecho el comentario que David y yo teníamos es siento que estaba hablando con alguien de México. Entonces Creo que lo has hecho muy bien. Ajá. No hay cumplido más.

El Viaje de Lina con el Español

Y justamente quisiéramos preguntarte cómo comenzaste a estudiar español y qué fue lo que te funcionó mejor. Porque, pues, como ya dije, ya llegaste a este punto en donde mexicanos sienten que están hablando con otra mexicana,¿no? Entonces,¿cómo empezó todo? Ah pues muchas gracias. Um empecé hace dos años cuando todavía vivía en Londres. I decided to go for Sud America for the time with my mama for a month. And we reserved those bullets.

I mean I inscribed in a course um intensive uh presencial de una semana. with a maestra spaniola. And when I llegated the first year, she saluded like Hola, what is that? And I said Y así empecé empezó mi... um camino they apprentice. Me gustó mucho y después de esta semana descargué tu lingo y obviamente hay and dispensas, but I function very well and I'm very intense. I was seeing it very obsessively. I maintain my racha. De hecho, terminé un año, pues ese año terminé en el top.

0.1% de los estudiantes de la Universidad. Wow, tenemos una celebridad de Duolingua. Así de intensa. Entonces cuando practicaba con Duolingo y No lo digo solo porque estoy aquí. Realmente escuchaba muchísimo su podcast. Um you um in podcast y ya saben que tomaba puntas y uh volví a escuchar los mismos repitos muchas veces. Um the Sin nada, the second apunt, the tercer para no, no sé resumir todo.

Aprendí hace como seis meses y esos seis meses de aprendizaje me han ayudado muchísimo durante mi viaje a Sudamérica. Entonces, aunque eso fue mi meta al inicio, cuando regresé a Londres me sentí aun más motivada para seguir aprendiendo. Ajá. Okay. Entonces, ya. Qué padre. Oye, pero seguramente no entendías todo en nuestros episodios.¿Cómo no te desanimabas?

A mí me encanta aprender idiomas en sí y por mi infancia Siempre he tenido que aprender idiomas desde cero, uh uh, y francés y inglés coreano, inglés coreano,¿sabes? Entonces creo a little practice sabiendo que tal vez no entendemos ahora, but um vuelvo a escuchar and um entender un poco más, no? el progreso es lento, entonces tu no sientes que estás

mejorando, pero cuando vuelves a escuchar lo mismo, el mismo episodio es como, oh wow, ya, ya sí entiendo mejor,¿no? qué padre.¿Qué otros idiomas hablas entonces? You soy bilingüe in coreano and inglés, and francés because um the ultimate two años of the preparatory vivía in Francia. Pero... ya olvidé todo. Pero es que entiendo, entiendo bastante bien. Pero no sale nada si quiero, solo sale español o una mezcla de algo que no es francés. Suele pasar. Muy bien.

La Decisión de Venir a México

Bueno, pues vamos avanzando también y me gustaría saber eh¿Cómo fue que eligiste venir a vivir a México? Ya nos contaste que tuviste una primera experiencia en Sudamérica, pero¿por qué México? In this entrance, um vivía uh in Londres and I live one decade in the car. This is crecí mudándome de caído todo el tiempo. Pero aun así después de una década, nunca realmente me sentí que pertenecía

No me sentía más mexicana que nunca sentí inglesa or Britannica,¿sabes? Um andar a mi vida. Acaba de terminar una relation, andas Justo por casualidad, aparte de um duelingo y podcast And nobody was a maestro mexican, but he was mexican. And he introduced much of

México, de la cultura, literatura, películas, series, historia, política. Entonces, aunque fue solo una vez a la semana, um me llamó mucho la atención. Entonces, empecé a buscar un poco más, y hacer un poco de investigación, y uno fue factible por temas de visa, así es posible. Y ya, me mudé. De hecho, estaba pensando que decidí exactamente hace dos años y dentro de tres meses estaba aquí.

Que qué interesante que un maestro te pudo hacer enamorarte de la cultura¿no? con lo que te dije no de él para hacer mexicana ¿Y lo has conocido en persona ahora que has estado en México? Uh uh, porque um antes de venir no conocía a absolutamente nadie, solo conocía a él por linear,¿no? Por mis clases. Um and see nos conocimos in persona aqui. Um pero de hecho me apure un poco in llegar aquí toxico because it is. and went to Europe.

por un para hacer un intercambio y eso en el verano. Entonces yo quería venir aquí conocer al menos one person. But Creo que un maestro puedo cambiar la vida ahí. sí, sí. Algo así nos pasó con algunos de nuestros estudiantes que después hablaremos.

Inmersión y Actitud en México

Pero bueno, este siguiente pregunta. Sí, quería preguntarte qué tan diferente fue. aprender español viviendo en otro país donde a lo mejor lo practicabas un poco, una vez a la semana con un profesor. Allá llegar a México y enfrentarte a wow, toda la vida es en español,¿no? si quiero hablar con el del gas, el que pone gas en la casa, o con el que renta la casa, el de los tacos, todo casi siempre va a ser en español,¿no? Entonces,¿cómo fue para ti ese cambio de vida, digamos?

Um a mi me encantó porque siempre buscaba oportunidades para hablar en español en Londres como Había una española o un ecuatoriano en mi oficina, entonces aprovechaba cada vez y aquí ya como... uh sumergida en sumergida sumergida entonces puedo practicar todo el día con aja um pero sí como es diferente porque um en las cosas que necesitas en la vida um diaria es más práctica. Entonces

De hecho, su show podcast me ayuda mucho porque tienen episodios como productos de limpieza que nadie más te va a enseñar,¿no? Pero necesitas saberlo si vas a vivir aquí. Um entonces is that um you sort of intend to talk in Spanish including in English because obviously. io sono come, ah, prefiero praticarmi spagnolo, por favor, e normalmente sono come, ah, ok, ok, fai spagnolo, no, no. But the semana I have a course in paracaidism. Wow. Super, super cool.

Um obviamente the curse is in Spanyol. You still pensando in Spanish. アルトラ、アルトラ、アルトラ、アルトラ、アルトラ ya todo todo es en español y me encanta. Pero me ay perdón, sigue tu. Bueno que me encanta que siento que hay mucho de actitud tuya aquí,¿no? Porque es como Para cualquier persona podría ser de ay no, ahora voy a vivir en México y qué tal que no sé todo. Pero me parece que tu actitud es más como de yey, voy a tener más oportunidades de practicar, vamos, vamos a intentarlo. Uh

Yo diría que yo soy una sin vergüenza. No me da ninguna vergonha. Como al menos en cuan cuando se trata de aprender español. sí, es como porque no pasa nada si me equivoco¿no? Entonces sí, qué padre, yo, yo creo que eso, eso sería un gran consejo que Que les daríamos a todos y que lo hemos dicho muchas veces.¿No? Y también cuando hablamos con Nate, si ustedes acuerdan, en ese episodio.

Hablamos que, justamente, si tu te equivocas en una conversación, mañana esa persona no se va a acordar de ti. Entonces no pasa nada realmente,¿no? Y yo sé. Eh, también para mi eso me da miedo cuando voy a Estados Unidos y hablo mal, pero finalmente es algo que tienes que hacer,¿no? evitar ese miedo a detenerte por tener miedo,¿no?

Diferencias Culturales Clave

Y bueno, eh seguimos platicando un poquito. Y ahora, eh, justamente, eh, eh, me parece muy interesante tu vida que tuviste que estar viajando por el mundo. Eh, pero obviamente nos dijiste que pasaste mucho más tiempo en Inglaterra. Este y obviamente tu raíz coreana,¿no? Entonces, nos encantaría que nos dijeras que cuáles, cuáles son, bueno, tal vez más bien una, solo una diferencia, la diferencia que tu creas que es la principal.

entre la cultura inglesa, la coreana y la mexicana. A ver si no te la pusimos muy difícil. Pues obviamente hay muchas diferencias en Pero algo que realmente um creo que es especial de México es la calidez de las personas entre puede ser desconocidos. Aquí incluso in the ciudad de México no es uno, no es un pueblo, no es una de las ciudades más grandes del mundo. Pero la gente se saluda en las calles. Como eso para mi es muy, muy lindo.

Inglaterra, for example, in the calle, no. Por ejemplo, cuando recientemente me fui de vacaciones solo dos semanas. no es mucho tiempo, pero cuando regresé, como donde imagino que no saben que ya estoy en México,¿no? Um sí creo que es una realmente algo que me encanta de México. Qué lindo. Y contra Corea, ya nos dijiste un poquito contra Inglaterra.¿Qué dirías con alguna diferencia con Corea?

tal vez eso también aplica a Corea porque es no es los coreanos también son muy cálidos pero creo que al inicio hay más formalidad. Entonces es más tal vez tomaba más tiempo para romper el hielo, y luego es como primera vez y ya te invitó al cumpleaños de su mamá.

Motivación y Consejos para Aprender

Yeah. Very good. And obviously my history is inspired because has apparently eh, y además pues ya estás cumpliendo un, un sueño,¿no? una decisión que tomaste y la cumpliste. Voy a vivir en México y estás aquí viviendo tu vida en español. Y eso es genial. Entonces, justo queríamos preguntarte

¿Qué le podrías decir a alguien que está viendo o escuchando este episodio y que en este momento se siente un poco desanimado? Porque a lo mejor siente que no avanza muy rápido, o lo que sea.¿Tu qué le dirías a un amigo desanimado? Ah, pues yo también me sentía así,¿no? como y me sentí muy um abrumado cuando no entendía o como ay tengo a la cantidad de recursos que ya tenemos hoy en día, sea podcast, shows, pero películas, series, libros

Um hay muchos recursos. Entonces, no sé dónde empezar. But I think it's a poco a poco. realmente creo también, yo me esforcé mucho también, ajá, y creo, y creo que la consistencia es muy importante, aunque a veces se siente como ay no estoy avanzando, pero no la The idioma no creo function as it's um a siente that no Ya cuando miras atrás, como seis meses y como, oh wow, sí, avancé,¿no? Claro que sí. Entonces siguen aprendiendo.

Sí, sí, me encanta eso. Como aunque no sientas el progreso, sigue porque sí estás progresando. No confíes en lo, en tu percepción, porque casi nunca pensamos que estamos avanzando.¿No? Es como normal sentir que no lo estás haciendo bien, que alguien lo está haciendo mejor, como que es la tendencia que tenemos, pero realmente sí estamos avanzando,¿no? sí, y elige, es importante elegir las cosas que realmente disfrutas,¿no? Si te cuesta trabajo, no sé.

como hacerlo disfrutable exactamente sí tal vez sí llevar un poquito eh digamos un reto en tu aprendizaje Pero no demasiado que te frustre,¿no? Creo que también eso es algo muy importante porque no puedes dar un gran paso si no das pasos chiquitos. Es cierto. Y también creo que ayuda si tienes una algo para motivarte. Por ejemplo, para mi fue when I reserve the bolet for South America. And so I can see this. When I regress, it's like I think my maestro in a maestro

Bueno, y vamos con la última pregunta. Eh, pues obviamente, eh, ya estás super metida en México, en la cultura mexicana. Y yo sé que es un gran paso, andas muy aventada in hacer las cosas, pero para otras personas es un tema complejo que quizás tienen la oportunidad de hacerlo, pero no están seguros. ¿Qué les dirías a las personas que no están seguras de venir a vivir a México o tal vez solo venir de vacaciones o durante un periodo un poquito más largo?

Um véngate, ahora vale la pena, no. Creo it's normal tener already, and yo antes de muchos me aconsejaron, pero no But one semana antes of you come no, you stay secure. But um muchas me dieron mis decisiones y se preocupaban por mí. Pero ya ven, estoy feliz que Soy, estoy aquí, entonces ya todos quieren visitar. Creo que es importante no olvidar que sí existe peligros in México, verdad, pero

En todo el mundo,¿no? Puede ser en Nueva York o en Pueblo, en cualquier lugar, hay que tener un poco de sentido común. Pero no quiero uh cuál es la palabra que quiero usar, minimizar o los peligros o riesgos porque si existen. Pero es importante no olvidar que México es un país enorme, enorme, enorme. And evit the zones that are more peligrosas, and Mexicans are super amables, most amables that I visit in my life. No tengan miedo. Para mí fue la mejor decisión de mi vida mudarme aquí.

Ah, qué padre. Nos da gusto escuchar como mexicanos, obviamente aparte del tema del español, pero como mexicanos. claro que nos da gusto escuchar estas historias como de éxito con la cultura,¿no? porque finalmente es algo que también nos apasiona compartir,¿no? Quiénes somos, cómo hacemos lo que hacemos, por qué lo hacemos, aunque tal vez para otras personas

sea extraño a veces,¿no? sí, sí, sí, así es. Y ahorita que ya estás viviendo en México,¿sigues estudiando como formalmente o la vida es tu escuela? La vida es la escuela naciera. Pero sí, pero sigo escuchando like podcast o ahora más como noticias de aquí para estar um enterada o las noticias periódicos pero se sigue aprendiendo pero no como clases o gramática, aunque me falta mucho pero

No sé, más de la vida. La última cosa que tal vez me gustaría agregar es que Si deciden venir a México, creo que realmente vale la pena hacer un pequeño esfuerzo para aprender español antes, porque tua esperienza va a essere molto differente si se nota que haces estás haciendo un esfuerzo o como nada, creo que um un pequeño esfuerzo te ayuda mucho. Me encanta, me encanta ese consejo.

Agradecimientos y Despedida

Muy bien, pues muchísimas gracias por hacerte el tiempo de venir, de platicarnos tu historia, tus consejos y todo eso. A nosotros nos encanta esto. Eh, nos gusta entrevistar a otros nativos, pero la verdad disfrutamos más entrevistando personas de otros países y otras culturas que han aprendido español. Entonces, muchas gracias por venir. No gracias a ustedes, sí, fue un honor. Y si quieres seguirla en sus aventuras de México, tienes un Instagram,¿no?¿Cómo se llama?

Ah, sí, se llama Arroba Lupe la Coreana. Tu nombre mexicano, Lupe. Sí, Lupita. Ah, qué padre. Me encanta. Bueno, pues síganla por ahí y muchas gracias, como siempre. Gracias, Lina, otra vez. Nos vemos la siguiente semana. Adiós.

This transcript was generated by Metacast using AI and may contain inaccuracies. Learn more about transcripts.
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android