Frases de conversación que necesitas usar - Ep315 - podcast episode cover

Frases de conversación que necesitas usar - Ep315

Sep 02, 202421 minEp. 315
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

David y Ana de How to Spanish Podcast comparten seis frases conversacionales clave para hablar español como un nativo, explicando su uso y contexto con ejemplos y anécdotas. Aprende expresiones como "pues así como que... tampoco, ¿eh?", "que no/que sí", y "una lloradita y a seguirle" para mejorar tu fluidez y comprensión cultural, especialmente si visitas México.

Episode description

En este episodio te compartimos 6 frases que mejorarán tu conversación y te harán sonar como un nativo, escucharlas varias veces y los ejemplos que hacemos para que puedas entender el momento exacto para usarlas.


NEW COURSE - MASTER THE PAST TENSE IN SPANISH-- http://howtospanishacademy.thinkific.com/

🔴 PATREON https://patreon.com/howtospanishpodcast

❤️ Love our videos? Support by clicking the JOIN button

💌 Newsletter with tips and resources https://bit.ly/3tntE7U


⭐️BONUS CONTENT

💥Vocabulary guide + Interactive transcript - https://www.patreon.com/posts/111241012




Get bonus content on Patreon

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Transcript

Intro / Opening

¡Gracias!

Introducción a Expresiones Nativas

Hola, ¿qué tal? Esto es How to Spanish Podcast. Yo soy David. Y yo soy Ana. En este nuevo episodio queremos platicarte algunas expresiones en español para que suenes como mexicano nativo. Hola amigos, estamos muy contentos. de estar haciendo un episodio normal, entre comillas. Es decir, estamos en el estudio, somos Ana y yo, no tenemos invitados. Entonces ya tenía algunas semanas que no nos sentábamos ella y yo a grabar.

Y créanme que es una de las actividades que disfrutamos muchísimo hacer. Nos encanta hacer esto para ustedes y poder seguir enseñando español. Así que casi nunca lo hacemos, pero sí.

tú estás viendo el video en YouTube te invitamos a suscribirte al canal si lo estás escuchando en alguna de las plataformas de podcast también puedes suscribirte y así podemos seguir creando más de estos videos y episodios cada semana entonces ahora sí después del comercial vamos a empezar a hablar sobre estas expresiones nativas que creo que ninguna de ellas las vas a encontrar en un libro

Casi estoy seguro. Y si lo encuentras, mándame una foto porque... Queremos comprar ese libro. Sí, y vamos a reconocer esos autores. Porque son frases que sí son nativas. Pero que son muy, muy populares en el sentido de que nadie te las enseña. Ajá, son muy conversacionales. Como que han pasado de generación en generación, todos las entenderían. Sí, y algo...

que me gusta mucho es que este episodio te puede ayudar a subir de nivel. A veces nos sentimos atorados en el mismo nivel y por más que lees libros y todo, sientes que no avanzas. Bueno, esto va a llevar... tu conversación al siguiente nivel porque estas expresiones tal vez puedes encontrar maneras simples del libro para responder a estas situaciones, a estas conversaciones pero si usas esto

Te prometo que vas a sonar como nativo. Es más, tal vez cuando hables con alguien ni siquiera se da cuenta de que estás haciendo algo extraordinario porque es tan natural que para ellos va a ser como, ah, sí, es como si estuviera hablando con...

Otro mexicano, otro nativo. Exactamente, solo que sean un profesor de español o alguien que se dedica al lenguaje van a decir, wow, estás usando eso, qué genial. Y claro, somos de México, así que esto es particularmente usado en México, pero es posible que se usen otras.

Frase: "Pues Así Como Que"

partes. Entonces, ¿cuál es nuestra primera expresión? Bueno, la primera es pues así como que... ¿Espacio? Tampoco, ¿eh? Suena muy extraña. Suena muy extraña. Porque son como muchas palabras hasta ahorita que no están en un contexto que no tienen tanto sentido. Pues, así, ¿cómo, qué? Tampoco, ¿eh? Tampoco, ¿eh? Es como un idioma aparte.

Si estás viendo el video, puedes ver estas expresiones escritas y también en la guía de vocabulario las tienes para que las estudies. Pero bueno, vamos a ponerte un ejemplo. Vamos a ejemplificar con una conversación y después hablamos un poco más sobre esta expresión, ¿ok? Entonces... Yo le voy a preguntar a David algo. David, ¿fuiste al restaurante de tacos que ganó una estrella Michelin? Sí. ¿Y qué tal? ¿Sí son los mejores tacos que has probado?

Pues, así como que los mejores tacos, tampoco, ¿eh? Ok, ¿puedes repetir esa última parte, por favor? Pues, así como que los mejores tacos, tampoco, ¿eh? Ajá, ahí está. La expresión, así como que, y luego la cosa de lo que estás hablando, los mejores tacos, tampoco, ¿eh? Entonces, esta expresión la utilizamos para hacer énfasis en que... Algo que no estamos muy de acuerdo con el adjetivo.

que alguien está usando para describir algo. Y esto se puede usar justamente como en esta situación de decir, pues no son tan deliciosos, no es tan bueno como tú podrías pensar. pero también se utiliza muchísimo para cuando algo te da vergüenza. No sé si te ha pasado que alguien te dice un halago, algo como eres muy inteligente o estás súper bonita o lo que sea.

Hay gente que se siente muy incómoda con estas cosas y entonces quiere minimizar eso. Y entonces, por ejemplo, si le dices a alguien, ay, es que... Eres súper inteligente, te admiro mucho, eres tan inteligente. Esa persona puede pecar de modestia y decir como... Pues, así como que muy inteligente, tampoco, ¿eh? Entonces, siempre lo usamos con adjetivos. En este caso, los tacos eran los mejores y la persona es muy inteligente.

¿Podemos ver una segunda conversación? Ahí les va. Me encanta Anne Haraway. Es guapísima y muy buena actriz. Pues así como que muy guapa tampoco, ¿eh? No te pongas celosa, es una actriz. De hecho, no me parece muy guapa, pero para el ejemplo... Está bien. Por eso elegimos a una que yo sé que no te gusta. Porque si hubiéramos elegido a una que te gustara, me hubiera sentido celosa. Ella sí es celosa. Sí, soy celosa. Ajá, entonces aquí obviamente mi intención era disminuir...

Tal vez no dije es fea o no es guapa, pero estoy diciendo... Estoy dudando un poco lo que dices, ¿eh? No tanto, no tanto. Exactamente. Y nada más, nota cultural del ejemplo anterior. Si no sabías, sí, hubo una... taquería en Ciudad de México que hace unos meses... Se le dio una estrella Michelin. Entonces, si alguna vez vas a Ciudad de México, pruébalos y nos cuentas si sí están así de buenos o... Pues así como que muy buenos tampoco, ¿eh? Exacto. Así que nos dicen, por favor.

Frase: "Que No / Que Sí"

Bueno, vamos a la siguiente expresión que es muy chiquita. Son solo dos palabras. Ajá. A veces esto es lo más difícil de español. Las expresiones que son muy chiquitas porque no hay mucho contexto, no hay muchas palabras para entender. En este caso la expresión es que no o... Que sí. Con este tono. Que no. Que sí. Ajá. Vamos a verlo en una conversación. Amor, no olvidaste cerrar la puerta con llave, ¿verdad? No.

Pero sí revisaste que cerró bien, bien, ¿verdad? Sí. Es que luego no revisas bien. ¡Que sí! Es muy chistoso porque esta conversación podría suceder en nuestra vida. Exacto. Ana es muy precavida por decirlo así y yo puedo ser descuidado, pero cuando hago las cosas... Puede pasar esta conversación. Y creo que es algo que es muy natural en cualquier relación. Como...

Que llegas a un punto en que te desesperas un poquito y necesitas poner más intención. Que de eso es de lo que se trata esta frase, ¿no? Exacto. Decir, no le vuelves a decir sí. No. Sí cerré la puerta. No estoy expresando todo eso. Eso es lo que significa. Sí, Ana, sí cerré la puerta. Pero en lugar de decir todo eso, simplemente decimos que sí, con ese tono para expresar. ¿Ya te dije que sí?

Sí lo hice y deja de estarme diciendo, ¿ok? Todo eso está en dos pequeñas palabritas. ¿Y por qué usé que sí? Bueno, porque yo... Ana, todo lo que Ana estaba diciendo era como negativo, ¿no? Como, es que no revisas bien. Es como eres descuidado, pero yo usé la palabra no, no revisas bien. Entonces, David usa el contrario. Sí, que sí.

Ok, entonces ahora vamos a ver otra conversación en donde vamos a usar que no. Por lo tanto, la persona va a estar diciendo cosas positivas y la otra va a estar negándolo, ¿ok? Amor, ¿estás enojada? No. ¿Segura? Sí, no estoy enojada. ¿Te ves enojada? ¡Que no! Y también, esta es una conversación universal de cualquier pareja.

normalmente cualquier mujer. Normalmente los hombres decimos la verdad. ¿Estás enojado? Un poco. ¿Por qué estás serio? Pues así como que siempre digan la verdad, tampoco, ¿eh? Casi siempre, casi siempre. Bueno, entonces aquí fue muy obvio porque David estaba haciendo una afirmación. Estás enojada, te ves enojada y yo quería decir el opuesto. Entonces, por eso usé que no. Vamos a la siguiente. La siguiente es...

Frase: "Como Si De Veras"

Como si de veras o de veras. Como si de veras. De veras. Es una sola expresión. Ajá, exacto. De hecho, yo busqué en el diccionario porque, como te dije, estas expresiones son muy orales. Entonces, a veces es difícil saber exactamente cómo se escriben. De hecho, es correcto de las dos maneras, de veras como una sola palabra o de veras con la separación. Entonces, usamos esta expresión para decir... De verdad. Ajá, de verdad. Y eso es lo que probablemente tú sabes decir.

Pero un mexicano nativo, normal, corriente, común y corriente, más corriente que común, diría veras, de veras. Entonces, vamos a ver un ejemplo. Ok, familia, a ver, júntense todos. Vamos a tomar una foto todos juntos. Pero por favor sonrían como si de veras estuvieran felices de verse. Exacto. Como si de veras estuvieran felices de verse. Es como decir, parece que no están felices de verse, pero vamos a...

Fingir como si de veras, como si de verdad. Eso es lo que significa. Muy bien, vamos a ver otro ejemplo. Este ejemplo lo tomé de una película, tal vez tú la has visto, Shrek. En español mexicano, la verdad es que la película es mil veces más divertida que en inglés, yo creo. Sí. Pero, de hecho, esto es un reto. Si tienes acceso a esta película en español mexicano, escúchalo. Vas a ver muchos... muchas bromas como de la cultura. Es un buen reto para aprender un poco más de la cultura mexicana.

Pero hay una escena en donde el burro está caminando atrás de Shrek, como hablando, hablando, hablando, hablando. Y Shrek está como desesperado y le dice, soy un ogro, ¿a poco no te doy miedo? Y el burro le dice no. Pero bueno, lo que el burro dice realmente en español mexicano es que Shrek le dice eso no te molesta. Y el burro dice nones, como diciendo no. Y Shrek le dice de veras. Y Burro contesta, deberitas, deberitas, hasta me caes bien. Entonces...

Aquí está muy claro cómo usamos el de veras, de verdad. Y todavía lo puedes volver más mexicano si dices veritas, de veritas, de veritas. Suena súper raro ya que lo sacas de contexto. Porque suena como latín, ¿no? Veritas. De hecho, creo que viene de latín. ¿Verdad? Seguramente, sí. Pero bueno, sí, es algo súper mexicano. Y otra nota cultural, por cierto, Zrek es tan divertido porque el doblaje lo hizo uno de los mejores...

cómicos de nuestra era, diría yo. Eugenio Derbez, que ahora es muy conocido también en Estados Unidos. Así que te recomendamos muchísimo de verdad ver esa película en español latinoamericano, que es el de México. Sí.

Frase: "A Su Mecha"

Bueno, vámonos con la siguiente frase. Creo que te toca presentar esta. No, te la voy a dejar a ti porque tú la usas. Entonces, quiero que tú la presentes. Ok. La frase es a su mecha. A su mecha. A su mecha. Esta la uso porque mi papá la usaba. Entonces, no es posible.

Posiblemente sea de una región del país del sur, no necesariamente. Mi familia también la usa y mi familia es como del centro. Centro y del otro lado, ¿no? Veracruz y todo eso. Entonces, yo diría que se usa en gran parte del país. Gran parte del país.

¿Y qué dirías? Que es como solo expresar como sorpresa, como... No sé, creo que eres mejor explicándose. A ver. Ok. Azumecha siempre se usa con esa expresión Que te dijimos, esa intención Azumecha, como al énfasis dicen Azu y luego mecha Aunque son tres palabras Azu Mecha. Y... ¿Qué es una mecha? Empecemos por eso. Una mecha me parece que es lo que hay como el pabilo de una vela. La cosita negra donde pones el fuego, eso según yo es una mecha. Exacto, sí. Entonces también, por ejemplo...

una bomba como estas que hay en las caricaturas de TNT que tiene... Ah, sí. Que la prendas y luego se consume y ¡pum! Explota. Esa es una mecha. Entonces, bueno, a su mecha lo usamos cuando... Algo nos parece demasiado... Algo nos parece demasiado. Ajá. Puede ser demasiado picante, demasiado intenso, demasiado caro. Cualquier cosa. Tiene un poco esta connotación de... ¡Uy!

¿De verdad? ¿De veras? ¿O es demasiado? Entonces, casi no se usa para cosas positivas, aunque es posible, ¿no? Entonces, por ejemplo, por ahí tenemos un ejemplo... Yo puedo estar comiendo unos tacos y David me dice, ponle salsa verde. Y yo te digo, pica mucho. Y David, no, no pica. Entonces yo le pongo un montón de salsa a mis tacos. Me lo empiezo a comer y digo, ¡haz!

Y eso puede significar, en este contexto, pica mucho. No me esperaba que picara tanto. Otro ejemplo en donde podrías usar esto es si alguien te da una noticia muy mala. Si ves un video de un accidente muy fuerte, si preguntas cuánto cuesta esto y te dicen un precio así exorbitante, en todas esas circunstancias puedes decir asumecha. Ahora sí.

Frase: "Todo/Toda + Adjetivo"

Yo voy a presentar esta. La siguiente es realmente una sola palabra que se utiliza agregando un adjetivo. Y la palabra es todo. Todo o toda. Y cuando usas todo y toda con un adjetivo no significa all of it, ¿no? Cuando dices todo casi siempre es... La completez o absolutamente todo o la mayoría o algo así. Pero en este caso todo más un adjetivo se utiliza para decir que algo es muy...

El adjetivo. Muy bonito, muy tierno, muy caro, muy precioso. Lo puedes usar prácticamente con cualquier adjetivo, pero generalmente se utiliza con adjetivos que tienen que ver con apariencia. Ajá. Entonces, bonito, feo, sucio, limpio... Bien arreglado, incluso cosas como arrugado, ¿no? O sea, por ejemplo, tu ropa puede estar arrugada. Es una descripción de apariencia. Entonces, te voy a decir un ejemplo.

Ay, mira, cuando tu bebé se chupa el dedo, se ve todo bonito. Se ve todo bonito. No quiero decir que sus ojos, su nariz, su boca, como todo el bebé es bonito. Simplemente estoy diciendo se ve... tan bonito. Como la escena. La escena. Entonces, hoy se ve todo bonito. ¿Puedes darnos otro ejemplo? Sí, justamente tiene que ver con también aspecto. Mi pantalón.

Está todo manchado de salsa. Ajá. Todo manchado. Y claro, sería muy difícil que... te mancharas literalmente cada parte de tu pantalón a menos que te metieras a un bote gigantesco de salsa si no quiere decir que pues es una mancha muy evidente y ya está muy sucio Hay otro que, por ejemplo, no me puedo poner mi suéter porque está todo arrugado. Ese está muy arrugado, ¿ok? Tal vez...

Tú dices, nunca he escuchado esto. Te prometo, escucha series, telenovelas, videos de nativos comerciales. Pon atención y te aseguro que vas a escuchar esta estructura.

Frase: "Una Lloradita" y Cierre

Y bueno, la siguiente frase, interesantemente, se popularizó a través de memes, ¿no? De la viralidad ahora que tenemos del lenguaje a través de medios digitales.

junto con una imagen y todo esto entonces el idioma está cambiando sorprendentemente también gracias a esto y la frase es una lloradita y a seguirle Quisimos incluir esta porque de verdad se está volviendo muy popular y es de esas frases que uno dice sin contexto y la otra persona la entiende perfectamente porque la ha visto con frecuencia en redes sociales.

Entonces puedes encontrar muchos memes de esto. Se puede aplicar en cualquier situación que te parezca complicada. Entonces puedes ver algo como que alguien dice, ay, es lunes. Una lloradita y a seguirle. ¿Qué significaría eso? Significa como tal vez mi trabajo es súper complicado y apenas es lunes. Ay, qué pesado, pero no tengo otra opción más que trabajar.

O, por ejemplo, he visto algunos memes sobre maternidad en donde te dice cuando el bebé no durmió toda la noche y tienes tres minutos para ir al baño, una lloradita y a seguirles. Como, ok, libera todo, sácalo. y vamos, tengamos fuerza para seguir con esto que es difícil. Y bueno, esa era nuestra última frase, entonces te quiero dejar de tarea que practiques estas, que las intentes encontrar en la vida real, pero sobre todo esta última...

Cuéntame, ¿cuál es una situación en tu vida en donde dices una lloradita? Como llorar. Realmente esto, algo que quiero decir es que lloradita es una cosa muy... casual de decir. Porque cuando lloramos decimos la acción es el llanto. El llanto. Llanto es una palabra como más elegante, sofisticada. Dramática de telenovela. Exacto. Entonces yo

Lloradita es la forma como para decir llorar. Es un sustantivo muy casual y por eso tiene el ita al final. Entonces, ¿cuál es una situación en tu vida que dices una lloradita y a seguirle? Esperemos que no sea el español y esperemos que no sea How to Spanish, por favor. Pero sí, cuéntanos cuál es esa situación. Y como siempre te damos muchísimas gracias por escucharnos y vernos gracias a nuestra comunidad de Patreon que lo hace posible. Gracias y bienvenidas a nuestros nuevos patrones.

Que eso es todo por esta semana. Nos vemos la siguiente. Adiós. Gracias por ver el video. Ponerme mi saco. Todo arrugado.

This transcript was generated by Metacast using AI and may contain inaccuracies. Learn more about transcripts.
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android