¶ Intro / Opening
¡Gracias!
¶ Conectando Personalmente: Rompehielos y Contacto
Hola, ¿qué tal? Esto es How to Spanish Podcast. Yo soy David. Yo soy Ana. Hoy vamos a hablar sobre cómo puedes conectar correctamente con una persona hispana y cosas que nunca debes de decirles. ¡Hola amigos! Bienvenidos a How to Spanish si es la primera vez que estás por aquí. Nos presentamos, somos Davidiana, como dijimos al principio, y nos gusta enseñarte español de la vida real.
con temas interesantes, importantes para ti y casi siempre hablamos un español intermedio que creemos que es muy importante para poder desarrollarte a un nivel más avanzado. Y bueno, parte de todo es que pues somos mexicanos, somos de esta cultura hermosísima hispana y sabemos que muchos de ustedes aprenden español justamente porque quieren conectarse con personas...
hispanas, ¿no? Tienen amigos o familia o simplemente les gusta viajar y pues cuando viajamos tenemos que intentar hablar con las personas locales. Así que en esta... En este episodio, en esta ocasión, queremos decirte puntos muy específicos que te van a ayudar a evitar
malos entendidos y a sentirte más cómodo de que estás realmente hablando nuestro idioma. No en cuanto a español, sino nuestro idioma cultural. Exactamente. Y lo primero que debes de saber antes de entrar a estos puntos es que la comunidad latina o la comunidad hispana en cualquier parte del mundo, sabemos que hay gran parte de esta comunidad en Estados Unidos, pero en muchos países nos han contado que en Australia, en países tal vez...
extraños para nosotros, Irán y estos países de Medio Oriente, ya hay comunidad latina. Lo que debes de saber es que A pesar de que compartimos el idioma, somos muy diferentes y tenemos rasgos diferentes. Depende del país, del nivel sociocultural de la persona específica, a veces nivel de ingresos, etc. entonces esto que te vamos a contar es una generalidad pero podrá haber personas latinas o hispanas
que no van a conectar tan bien con estas cosas. Solo es una advertencia. Sí, hay mucha variedad. No somos una sola cosa, ¿no? Exactamente. Pero en lo general, creo que todos nos identificamos con estas cosas que te vamos a decir y por lo tanto... Bueno, pues lo primero es que a nosotros los hispanos nos interesa mucho conectar de forma personal con las personas.
antes que conectar de forma profesional o de negocios. Exacto. Entonces algo interesante es que incluso si llegas a un lugar en donde tal vez no vas a estar... todo el tiempo como una tienda, un negocio, un restaurante, así como más local. Es muy importante no ir directo al negocio como de hola, quiero tres tacos, por favor. Puedes hacer eso, pero no te va a ayudar a conectar. A nosotros nos gusta empezar de forma más casual y después...
ir al grano, ¿no? Entonces, un saludo cordial, como hola, buenas tardes, ¿qué tal? Hola, ¿qué tal está el día? Muy frío, ¿verdad? Sí, qué bueno. Bueno, pues, yo necesito comprar, bla, bla, bla, bla, bla, bla. Entonces siempre hacer un pequeño comentario que rompa el hielo de forma más amigable antes de ir a los negocios es una buena idea. Claro, y también hablando, digamos, de negocios a mayor escala, no de transacciones de comida o algo así.
Claro que también en operaciones o en negocios, en compañías, también está muy bien visto empezar una reunión con algo relajado, ¿no? Ya sabes. clásico hablar del clima y todo eso, pero ¿por qué no hablar un poco de la familia? Es algo que vamos a tocar más a fondo, pero está muy bien visto, ¿no? Como preguntar sobre...
Tu esposa, tus hijos, este... ¿Cómo están hoy? Exactamente. ¿Cómo amanecieron? O lo que sea. El punto es que buscamos como esa conexión o un poquito más de intimidad de lo que sería... solo una mera transacción de negocios o de lo que sea, ¿no? Y obviamente si tú estás tratando de conectar, es decir, hacer un vínculo con las personas que hablamos español de estos países, pues claro, vas a...
vas a tener una amplia oportunidad si tratas de no ir tan directo, no ir tan al grano. El siguiente punto es que a los hispanos nos interesa mucho, como dije, conectar de forma incluso Entonces... Es muy importante hacer contacto visual con nosotros. No nos sentimos cómodos en situaciones donde la gente no nos mira a la cara. Pero tampoco es bueno en ningún lado, creo, observar fijamente sin parpadear.
todo el tiempo a los ojos de la persona. No me refiero a eso. Pero incluso si estás en una situación un poco incómoda, como una queja, algo con lo que no estás muy cómodo, es súper importante sí ver a la gente a los ojos. Como dijo Ana, no somos un tipo de cultura que tampoco nos encante que nos vean todo el tiempo.
Pero sí que conectas y ves a los ojos. Sabemos que en algunas otras culturas puede ser una falta de respeto, pero aquí lo dejamos bien claro. Está bien que tengas una interacción en los ojos, digamos, yo diría media. digamos como la mitad de la conversación Es un punto seguro, ¿no? No tienes que excederte. Si lo haces, está bien. Creo que ya depende de la otra persona, pero con, digamos, 50% de la conversación que veas a los ojos va a ser suficiente.
Y hablando más o menos de lo mismo, podemos hablar de el contacto sí físico, ¿no? Además de las miradas. Para nosotros en nuestra cultura es sumamente normal tocarnos unos a otros, ¿no? Ya sea un apretón de manos. saludarnos de mano, saludarnos con un beso en la mejilla, abrazarnos, hacer esto como para darle ánimo a alguien, incluso si es la primera vez que lo conoces o si es una relación muy casual. Es normal para nosotros. Ahora, obviamente no tienes que...
Ser así si para ti no es cómodo. Pero sí tienes que tener la mente abierta en que eso va a suceder contigo. Probablemente un hispano va a hacer eso contigo. Pero también puedes practicar, digamos, salir un poquito de tu... zona de confort sin que eso como cancele tus propios valores o tus principios pero por ejemplo si un amigo hispano, te cuenta algo muy triste o se pone a llorar o yo qué sé. Puedes hacer esto, ¿no? Tocar su hombro y decir lo siento mucho. Tres segundos.
Listo. Esa persona se va a sentir muy conectada a ti. Y esto es algo que hemos visto mucho. Es muy interesante este impacto cultural que hay cuando... conectamos con personas que no son latinas. Cuando vienen personas a nuestro viaje de inmersión, es muy chistoso que la primera conexión es muy extraña, ¿no? A veces... Quieren saludarnos, a veces solo nos dicen hola con la mano, pero al final de que pasamos una semana juntos prácticamente todo el día...
entienden esta conexión latina, ¿no? Y al final todos se despiden con abrazos. Todos nos abrazan y para nosotros está bien, es increíble, formamos un vínculo. Y yo sé que para otras culturas es un poco más difícil, pero...
vaya que para nosotros es importante tocar a las personas es extraño no puedo explicar por qué pero a veces solo lo necesitas como si pasas tiempo con personas en tu oficina pueden ser que a lo mejor es tu compañero de al lado y constantemente hablas con él después de, no sé, que trabajaste...
Dos meses o quizá un mes. Justo lo que hizo Ana. Vas a pasar y en la mañana vas a decir hola, ¿cómo estás? Entre hombres, ¿no? Ajá, vas a tocar el nombre de la persona. Muchas veces saludas de mano y es a veces como formal. Pero a veces durante el día te acercas a la computadora.
al otro y le dices ah si así lo haces y lo tocas nuevamente en el hombro entonces es bastante natural para nosotros tocarnos entonces no te preocupes no hay ningún tipo de insinuación o algo por el estilo es meramente natural Ok, otro punto es la armonía.
¶ Manteniendo la Armonía y Evitando Conflictos
A los mexicanos en particular, pero en general a los latinos, no nos gusta la confrontación. No nos gusta el conflicto. Si lo piensas, México es un país que rara vez se mete políticamente en los conflictos de otros. otros países. Eso te dice a qué nivel valoramos
Deja tú la paz, el silencio o la comodidad, si quieres así verlo, ¿no? Entonces, claramente siempre va a haber problemas en las relaciones, sea laborales, de amistad, de pareja, etcétera. No podemos evitar el... conflicto, pero lo que sí hacemos es no ser tan directos al respecto en lugar de decir
Esto no me gusta, tengo un problema. O señorita, este plato está muy mal cocinado. Eso para nosotros puede ser que tú tengas razón, pero eso inmediatamente cierra a la persona hispana. Y rompe la armonía social. Exacto. Si puedes, intenta primero romper el hielo de manera un poco más tranquila. Decir, hola señorita, buenas tardes. Mire, la verdad es que no estoy cómoda ahorita porque mi comida, mire, yo pedí esto.
y me trajeron esto, no está bien, no es lo que yo pedí, ¿qué podemos hacer? Para empezar es una forma más asertiva, pero al mismo tiempo evita que el hispano se cierre. Y es más probable... Se sienta agredido, ¿no? Se sienta agredido y por lo tanto va a ser un poco más sencillo encontrar una solución, negociar, lo que sea. Para nosotros, que la gente sea como grosera y como demasiado directa. Es como de lo peor que nos puede...
pasar. Tanto así que por ahí tenemos un episodio de los primeros que hablamos sobre decir no. Y toda esta idea que nos cuesta muchísimo decir no. Por ahí lo vamos a dejar en... en la descripción del video o en las notas del episodio para que pueda decir que, no sé, ha de tener cuatro años o cinco años ese episodio. Y te da mucha más perspectiva de nuestro miedo al conflicto, tanto que no podemos decir que no. Otra manera también de enfrentar el conflicto sería que...
primero digas una virtud, ¿no? Hablando del tema del restaurante, digamos ¡Ay, señorita! Están buenísimos los... Frijoles o lo que sea. Pero ahí ya viene, digamos, lo negativo. Yo no pedí pescado. Yo no... O está frío mi plato o lo que sea, ¿no? Entonces, esas maneras sutiles... créenme que va a cambiar la diferencia y hasta ellos van a de cierta manera hacerlo con más
¿Agrado? No sé. Sí, se va a sentir más natural porque así es como reacciona la mayor parte de la gente aquí, ¿no? Entonces, cuando un extranjero hace lo mismo, no existe esa como barrera.
¶ Uso Correcto de Tú y Usted
Cultural. Y bueno, aquí viene otro punto. Nosotros te decimos que en español existe la conjugación tú y la conjugación usted. Usted es formal, tú es informal. Si estás apenas aprendiendo, estás luchando con el pasado, el futuro, no tienes que preocuparte muchísimo por este punto. Los hispanos entendemos que un extranjero está aprendiendo... muchas cosas y que es complicado usar tú y usted a veces. Entonces, en ese sentido, no te preocupes, pero...
Si de verdad quieres conectar con un hispano y ya quieres ser avanzado, no intermedio, sí es importante que utilices tú y usted adecuadamente. ¿Por qué? Bueno, porque culturalmente los hispanos tendemos a tratar con mucho respeto a las personas en autoridad. Tiene que ver con nuestra historia, nuestra cultura, la forma en que nos educaron nuestros padres, la escuela, etc.
Todavía tenemos mucho este chip de hablarle diferente a las personas que son mayores que nosotros. Eso está cambiando poco a poco. Es un tema de debate si es correcto, ¿no? No es el punto. Digamos que las generaciones más jóvenes está cambiando un poco este tema, pero digamos que la mayoría de la gente que nos ve son como de nuestra edad o más grandes. Entonces esto aplica.
Básicamente, si vas al doctor, si hablas obviamente con el presidente, con el profesor o profesora de tus hijos, con abogados, con jueces, autoridades... Que nos dan un poco de temor, podría decir. Sí. A veces hasta la policía, ¿no? La policía. Dígame oficial. En el aeropuerto, con la gente con la que hablas en el aeropuerto. Los aduanas. Los guardias de seguridad, etcétera.
no es necesariamente que les tengas miedo sí puede ser pero por ejemplo en el caso de los profesores de tus hijos no es que les tengas miedo pero hablar de usted se ve muy bien porque es como entiendo que usted está en una posición de poder o de autoridad que yo quiero respetar ese ese
Sí, esa posición. Entonces, hablar de usted es súper buena idea. Va a haber momentos en donde la gente te diga, no, no me hables de usted, háblame de tú. Ok, en ese momento ya se vuelve, digamos, natural porque la persona lo pidió. Pero sí. Este respeto a los padres de tus amigos, por ejemplo, súper, súper importante. De repente llegan extranjeros y le hablan de tú a su mamá, por ejemplo.
Y yo no le hablo de tú a su mamá, yo le hablo de usted. Entonces, para su mamá no se ofende, ella entiende perfectamente, pero sí puede ser un poquito un shock como ¿por qué esta persona me está hablando de tú en lugar de usted? Y claro, también debemos decir que si le hablas de tú a todos porque aprendiste solo o te sientes cómodo conjugando con tú...
Tampoco va a pasar nada, ¿no? Solo recuerda, estamos dándote esos tips que te van a ayudar un extra, pero si te va a causar como un estrés y sientes que vas a bloquearte en tu uso del español... no te preocupes es más importante el lenguaje que la manera en que lo dices y si te comunicas de una manera amable con todos los puntos que ya dijimos que hables de tú y usted creo que queda en último plano claro
¶ Temas Delicados: Comida, Fechas y Dinero
Bueno, pues ya que hablamos de estos puntos, queremos ahora hablar un poquito de algunas cosas que nunca debes de decirle a un hispano, pero particularmente un mexicano, ¿ok? Porque somos mexicanos y podemos decir... Bien, o a ciencia cierta, ¿qué es lo que no le gusta a la mayoría escuchar? Por ejemplo, una de las cosas es decir, no me gusta la comida mexicana. Uf. Exacto. Yo me sentiría completamente ofendido. Exacto. La comida es el corazón de los mexicanos.
Por supuesto que tienes derecho a tu opinión y puedes pensar que la comida mexicana es horrible, ¿ok? Está bien. Pero no se lo digas a un mexicano. No se lo digas a un mexicano. O dile como, ah sí, las quesadillas son ricas. O no he probado mucha comida mexicana. O sí, está bien. Me gusta un poco más la comida italiana o algo así. Pero decir así directamente.
Odio la comida mexicana. Qué horrible es la comida mexicana. Va a ser muy insultante. Sí, déjame te cuento algo rapidísimo. El corredor de carreras mexicano, Checo Pérez, de Fórmula 1, en una entrevista rápida, en un top de comidas que le preguntaron... algo así muy casual, la comida que puso en primer lugar fue la comida griega me parece, no recuerdo, el punto que no era comida mexicana
No, bueno, los mexicanos en redes sociales se lo comieron, ¿no? Estaban muy ofendidos. Entonces, imagínate, él siendo una personalidad muy respetada y querida en México, no se salió de que lo criticaran por no decir que su comida favorita era la... comida mexicana. Así de importante es hablar de la comida. Claro. Algo que no le puedes decir a un mexicano específicamente es feliz día de la independencia.
El 5 de mayo. Por favor. Por favor. Ya lo hemos dicho en muchos episodios. El 5 de mayo no es nuestro día de la independencia. Es el día que ganamos una batalla contra el ejército francés, pero solo una batalla. posteriormente perdimos la guerra. Entonces, créeme, no es una fecha importante para nosotros. La mayoría de los años pasa completamente desapercibida en México.
No hacemos nada especial. Entonces sí, eso es algo que te pedimos que nos ayudes a cambiar en la ideología de tus amigos, vecinos, que quizá ni siquiera están conectados con el español. mucho menos con la cultura de México. Cuando ellos quieran celebrar el 5 de mayo, está bien. Coman tacos. Es perfecto. Hagan fiestas. Hagan fiestas, pero solo tengan en mente que no es nuestro día de independencia. Sí.
Ok, la siguiente cosa que no debes de hacer es hablar de dinero con cualquier persona y muy directamente. Si le dices a alguien, ¿cuánto costó tu casa? Es como wow. O ay, qué bonitos zapatos. ¿Cuánto costaron? Culturalmente no nos gusta mucho hablar de dinero, de cuánto dinero ganamos o cuánto dinero cuestan las cosas. Pero sí podemos hablar de eso. Hay momentos en donde... Tal vez es importante o interesante hablar sobre eso, pero la manera de hacerlo es la siguiente. Si no es indiscreción...
¿cuánto costó la casa? o ¿cómo cuánto cuesta? ¿cómo cuánto cuesta? si no hay sin discreción es la forma para empezar a decir me puedes decir que no, si quieres
¶ Palabras a Evitar y Gentilicios Sensibles
¿Cómo cuánto? Es para decir dame un aproximado. No necesitas decir la verdad exacta, ¿no? Algo que es muy interesante es que las personas de Ciudad de México... nos decimos chilangos, ¿no? Con mucho orgullo, la verdad. Y ahora es un debate que de dónde nació, que si chilangos solo son los que llegaron a Ciudad de México. O los que se fueron de Ciudad de México. Pero el punto es que como...
Las personas de Ciudad de México nos decimos chilangos a mucha honra. Pero no le puedes decir chilango a alguien que no nació, creció. O llegó y se enamoró de Ciudad de México. Para muchas personas fuera de la Ciudad de México es una ofensa. No puedes generalizar chilango con mexicano. Somos mexicanos y después chilangos. Entonces créeme, eso puede ser un gran problema para algunas personas afuera de la Ciudad de México.
Es un poco una broma, pero algunas personas se lo toman muy a pecho el hecho de que los chilangos, las personas de Ciudad de México, quizás se sienten un poco superiores que otras ciudades porque es... La capital. Es la capital, es el lugar donde están los poderes del gobierno, donde está el arte y todo esto. Entonces hay un tema un poco de fricción entre algunas ciudades y la Ciudad de México.
Así es. Y bueno, para finalizar el extra, el bonus que quiero compartir contigo hoy, son dos palabras que no debes de usar en México. La primera es estúpido. Estúpido suena muy similar que stupid, pero es muy diferente porque aunque en inglés esa palabra no es muy fuerte... No es grosera en español. Mexicano estúpido sí se considera grosero. Hasta siento feo escuchar a Ana decirlo aquí. Sí, exacto. No es una mala palabra, pero es una palabra muy fuerte y muy negativa. Entonces...
no le gusta decir, ah, ese problema es muy estúpido. ¡Ah, qué broma tan estúpida! Suena como, estás diciendo que soy tonto, a más no poder, me estás ofendiendo, ¿ok? Entonces, no lo uses. Si quieres decir eso, puedes decir... Tonto, tontito, bobo. Y recuerda, siempre usar diminutivos te va a ayudar a aligerar esta carga. fuerte que quieres dar a entender. Y tampoco digas, soy estúpido. Suena como, oh, esta persona es súper negativa. Es como, ay, qué tonto, qué torpe, qué bobo. ¿Ok?
Y la última es coger. Coger en muchas partes, por ejemplo, en España, puede significar tomar, por ejemplo... Coger un taxi o coger una bebida con un amigo, lo que sea, ¿no? En México, no. Coger es una palabra sexual. Y de hecho, es considerada como slang. O sea, es como de mal gusto. Es una palabra como sucia, digámoslo así. Entonces, no lo hagas. No lo digas. Mejor di tomar. Esa es la palabra segura que puedes usar en México.
¶ Consejos Finales y Despedida
Y bueno, con esto vamos terminando. Esperamos que hayas aprendido sobre cómo conectar con un latino y... La manera de no desconectar con un mexicano específicamente. Dino si has tenido alguna experiencia en la que... frases o tal vez algunos tipos de conversación te han ayudado a conectar con latinos. Eso le va a ayudar a todos los que ven y escuchan estos episodios. Muchas gracias y bienvenidos a los nuevos patrones. Amanda, Elizabeth, Daniel, Sean, Phillip. Nos vemos la próxima semana. Adiós.
Gracias por ver el video.
