HennyMandarin漢妮漢語-Chinese Idiom Story 成語故事 II Taiwan Proverb 台灣諺語 II Taiwan Culture 台灣文化 - podcast cover

HennyMandarin漢妮漢語-Chinese Idiom Story 成語故事 II Taiwan Proverb 台灣諺語 II Taiwan Culture 台灣文化

I am an online Mandarin Teacher from Taiwan. I'd like to share my culture with you and also I will add some Taiwanese during my talks because Taiwanese is also an important language in our daily life too.

Powered by Firstory Hosting

Last refreshed:
Follow this podcast in the Metacast mobile app to refresh it and see new episodes.
Download Metacast podcast app
Podcasts are better in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episodes

Chinese Poetry 五言絕句 - 春曉 Spring Dawn

詩名: 春曉 shī míng: Chūn xiǎo 作者: 孟浩然 zuò zhě: mèng hào rán 春眠不覺曉 chūn mián bù jué xiǎo, 處處聞啼鳥 chù chù wén tíniǎo 夜來風雨聲 yè lái fēng yǔ shēng 花落知多少 huā luò zhī duō shǎo Sleeping not knowing it’s morning Birds are chirping everywhere Sounds of rain and wind from last night I wonder how many fallen flowers are there. 春曉:春天的早晨。 chūn xiǎo: Spring dawn 聞:聽見 wén: hear 啼鳥:鳥的啼叫聲。 tíniǎo: birds'chirping 知多少:不知有多少。 zhī duō shǎo: I dont know how much You can tell from the first line that writer was sleeping in...

Dec 06, 20212 min

Chinese Poetry - 靜夜思 Quiet Night Thought

詩名: 靜夜思 Shī míng: Jìng yè sī 作者:李白 zuòzhě: Lǐbái 床前明月光, chuáng qián míngyuèguāng 疑是地上霜。 yí shì dìshàng shuāng 舉頭望明月, Jǔ tóu wàng míng yuè 低頭思故鄉。 dītóu sī gùxiāng. Before my bed there's a pool of light I wonder if it's frost on the ground Looking up, I find the moon bright Then bowing my head, I drown in homesickness Meaning: This is a very symbolic five character quatrain on our Chinese literature history which everyone has read and studied during our school life. This poetry is expressing that ...

Dec 03, 20212 min

Chinese Idiom story 成語故事 - 邯鄲學步

相傳在兩千年前,燕國某地有一位少年,不煩惱吃也不煩惱穿,論長相也算得上中等人材,可是他就是缺乏自信心,經常無緣無故地感到事事不如人,低人一等——衣服是別人的好,飯菜是別人的香,站相坐相也是別人高貴典雅。他看見別人做什麼就學什麼但學一件事忘一件事,雖然花樣百般但始終無法做好一件事情。 xiāngchuán zài liǎng qiānnián qián, yàn guó mǒu dì yǒuyī wèi shàonián, bù fánnǎo chī yě bù fánnǎo chuān, lùn cháng xiāng yě suàndé shàng zhōngděng réncái, kěshì tā jiùshì quēfá zìxìn xīn, jīngcháng wúyuán wúgù dì gǎndào shì shì bùrú rén, dīrényīděng——yīfú shì biérén de hǎo, fàncài shì biérén de xiāng, zhàn xiāng zuò xiāng yěshì biérén gāoguì diǎnyǎ. tā kàn...

Nov 27, 20213 min
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android