Jakso 35: Kahvitauko — Coffee break - podcast episode cover

Jakso 35: Kahvitauko — Coffee break

Dec 14, 202521 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Tässä podcastissa puhun vapaasti usemmasta aiheesta — ihan niin kuin kahvitauolla.


Tue podcastia! https://buymeacoffee.com/helppoa.suomea


Voit lukea jakson käsikirjoituksen osoitteessa https://helppoasuomea.blogspot.com/


Jätä kommentti tai lähetä sähköpostia osoitteeseen

helppoa.suomea.podcast@gmail.com

Transcript

Valitse puhelinmuistio. Moikka. Niin ja tervetuloa kuuntelemaan. Helppoa suomea podcastia tää on podcast jossa mä puhun vähän helpommalla suomella, esimerkiksi suomen kulttuurista ja kielten opiskelusta tän podcastin jokaisesta jaksosta on käsikirjoitus, joka on saatavilla ilmaiseksi. Sä voit lukea sitä käsikirjoitusta vaikka samaan aikaan kun kuuntelet tätä jaksoa. Tällä podcastilla.

On myös baimia kofi sivusto, jossa haluat tukea tätä podcastia ja motivoida mua jatkossakin tekemään uusia jaksoja linkki sekä tän jakson käsikirjoitukseen että tälle baimia cofi-sivustolle löytyy tän jakson kuvauksesta. Alright, tervetuloa taas uuteen jaksoon ja tää onkin tällä kertaa vähän erilainen jakso. Elikkä mä laitan tän jakson nimeksi joko kahvitauko tai kahvipausussi. En ole vielä päättänyt, mutta mä en puhu tässä jaksossa siis

kahvista tai kahvitauoista. Vaan tän jakson idea on se, että mulla ei ole selkeää käsikirjoitusta, jonka mukaan mä puhun. Eli yleensä mä oon tehnyt sillä tavalla, että mä päätän jonkun aiheen ja mä kirjoitan mun käsikirjoituksen etukäteen. Mä oon kirjoittanut sen kyllä hyvin puhekielisesti tai niin kuin mulle luontevasti puhuttavaksi. Mutta tällä kertaa mulla ei siis ole mitään tekstiä muuta kun joitakin aiheita kirjoitettuna niin sanotuilla, ranskalaisilla viivoilla.

Ranskalaiset vivat on siis tämmöisiä. Tekstipätkiä englanniksi. Se on kai bulleet point. Eli näillä ranskalaisilla viivoilla muutamia ajatuksia, että mistä mä voisin tästä tässä jaksossa puhua. Eli vähän tämmöinen, vapaampi jakso tällä kertaa. Tää idea tuli mulle kun mä oon kuunnellut japaninkielen podcasteja tämmöisiä opiskelijoille tarkoitettuja podcasteja. Joissa. Näiden podcastien pitäjät on jutellut jopa tunnin erilaisista

aiheista. No, mä en tänään ajatellut puhua ihan tuntia, mutta ehkä 20 minuuttia. Ja. Vähän tosiaan vapaammin, jos te tykkäätte tämmöisestä jaksomuodosta, niin kertokaa mulle ja mä voin tehdä sitten. Useammin tämmöisiä jaksoja? Tai jos te ette tykkää niin mä voin palata siihen vanhaan hyvään formaattiin. En oikeastaan tiedä kumpi onkaan sitten vaikeampi kuuntelijoille ymmärtää. Voi olla että mä sekoilen mun sanoissa enemmän tämmöisellä vapaalla formaatilla. Tai sitten mä puhun vielä

helpommin ja yksinkertaisemmin. Saa nähdä. Alunperin minä tosiaan yritin tällaista vapaata. Puhemuotoa tai vapaan puheen podcast-jaksoja. Mutta mä en ollut vielä niin tottunut puhumaan podcastissa, jotenka mä sekoilin sanoissa tosi usein ja lopulta sitten päädyin tähän käsikirjoitusmalliin tai käsikirjoitusformaattiin. Ja mä lupaan, että mä puhun näissä jaksoissa tai tässäkin jaksossa vähän muustakin kuin suomen säästä. Joo vuoden loppu lähestyy ja.

Usein on tapana, että vuoden lopussa muistellaan sitä mennyttä vuotta. Eli tässä tapauksessa tätä vuotta 2025. Ja mä itse opiskelin tänä vuonna lähinnä japania jonkin verran espanjaa ja jonkin verran. Norjaa. Ja ensi vuonna mulla olisi tavoitteena. Aloittaa uusi kieli eli. Mä alunperin japania aloittaessa päätin, että mä opiskelen sitä noin 4 vuotta. Ja mun tavoite on yleensä päästä semmoiselle edistyneelle keskitasolle.

Elikkä noin b 2 tasolle. Tänä vuonna musta tuntuu että mä oon päässyt ainakin semmoiselle tasolle, että mä pystyn lukemaan kirjoja suhteellisen sujuvasti ja juttelemaan. Vähän riippuen asiasta aika sujuvasti japaniksi. Eli siinä mielessä mä oon saavuttanut monia tavoitteita. Mitä mä mun japanin opiskellut opiskelulle. Asetin. Mä en vielä kuitenkaan paljasta, että mikä se kieli on. Mä teen varmaan siitä jakson sitten tossa keväällä. Vuoden loppuun.

Mä voisin tietysti puhua myös tästä podcastista, koska totta kai tänä vuonna 2025 mä aloitin myös tämän podcastin. Eli tää oli tän podcastin ensimmäinen vuosi. Ja. Ne jotka käyttää spotifyta tietää että spotifyssa on öö on tämmöinen spotify rap elikkä spotify. Kooste siitä mitä on itse kuunnellut, mutta meillä podcastin tai sisällöntekijöillä. Podcastien tekijöillä on myös oma wrap, joka kertoo siitä, että miten se podcast on menestynyt tai kuinka paljon sillä on ollut kuuntelijoita ja

näin edespäin. Ja tätä oli mun mielestä hirveän kiva katsoa. Tällä podcastilla on ollut tuhansia kuuntelukertoja. Ja kohta lähennetetään tai kohta ollaan lähellä. 1500 seuraajaa spotifyssä. Ja. Viime vuonna tää podcast oli noin 400 ihmisen kuunnelluin podcast, mikä on ihan hurjaa. Tää oli myös ilmeisesti suhteellisen hyvin menestynyt 2025 aloittanut podcast, koska tätä podcastia spotifyn mukaan kuunneltiin enemmän kuin 98% muita tänä vuonna aloittaneita

podcasteja. Eli se oli hieno juttu. Ja kuunnellu jakso oli ensimmäinen jakso eli mielenkiintoista nähdä sitten ensi vuonna, että mitkä aiheet kaikkein eniten teitä kiinnostaa. Ensimmäisestä jaksosta varmasti monet aloittaa kuitenkin. Eniten tämän potkaistiin kuuntelijoita on tietysti suomessa. Toistaiseksi eniten. Amerikassa tai amerikan yhdysvalloissa eli usa, ssa. Ja mun mielestä hyvin mielenkiintoisesti kolmanneksi

eniten uudessa-seelannissa noin. 5% kaikista tämän podcastin kuuntelijoista on ilmeisesti uudessa-seelannissa, mikä on aikamoinen yllätys. Kertokaa mulle te uusi-seelantilaiset kuuntelijat. Opiskellaanko siellä paljon suomea? Mun on itse asiassa aina pitänyt käydä uudessa-seelannissa. Se on ilmeisesti erittäin kaunis maa. No. Suomessa kuuntelevista kuuntelijoista ei tietysti voi sanoa, että mistä he ovat kotoisin. Mutta mä olettaisin, että aika monesta maasta.

Ja mä veikkaisin että joku on myös suomalainen. Eli mä veikkaisin että myös jotkut suomalaiset kuuntelee tätä podcastia. Musta tuntuu, että varsinkin kun puhutaan suomen kulttuurista, niin silloin suomalaiset on hyvin kiinnostuneita. Vaikka olisikin podcast, joka on tarkoitettu suomen kielen opiskelijoille. Mutta ei se mitään. Tervetuloa myös suomalaiset

kuuntelijat. Kiitoksia äärettömän paljon kaikille, jotka olette kuunnellut tätä podcastia kaikille, jotka ootte lähettänyt kommentteja ja viestejä. Ketkä olette tukenut tätä baimia cafi sivustolla? Ja. Ketkä ootte jättänyt arvosteluja spotifyssa ja apple musicissa. Mä tein tätä podcastia yksin ja harrastuksena, joten kaikki tämmöinen motivoi mua jatkamaan.

Ja. Toivottavasti meillä on erittäin hyvä vuosi 2026. No sitten mä ajattelin sittenkin puhua vielä vähän niistä presidentin itsenäisyyspäivän juhlista, joita mä vähän sivusin viime viime viikolla anteeksi. Eli niin sanotusti linnan juhlista. Meidän presidentti suomessa tällä hetkellä on siis alexander stubb joka. Puhuu sekä suomea että ruotsia, eli hän on suomenruotsalainen. Mä en oikeastaan tiedä.

Onko hänellä 2 äidinkieltä vai onko hänen äidinkielensä ruotsi ja hän on sitten myöhemmin oppinut suomea. Mutta kuitenkin puhuu niitä ja englantia ainakin c 2 tasolla. Tai siis c 2 tasoinen, mutta minun mielestä mielenkiintoisempaa näissä juhlissa tai yleensäkin tässä. Presidentissä on se, että hänen vaimonsa sysään stubb on. Englantilainen, siis britti. Ja hän osaa myös ruotsia ja suomea. Eli hän on opetellut sekä ruotsin että suomen kielen. Hänen ruotsinsa on.

Parempaa kun SUOMI hän osaa ruotsia erittäin hyvin ja oikein hyvin suomea. Ja toki ruotsi on lähempänä englantia kielenä, joten sitä on helpompi oppia, mutta ilmeisesti hän on myös aloittanut opiskelemaan suomea vähän myöhemmin. Ja tosiaan se mikä mun mielestä näissä linnanjuhlissa oli mielenkiintoista on se, että tätä syysund stuppia haastatellaan sekä suomeksi että ruotsiksi. Eli 2 kielellä, joista kumpikaan ei ole hänen äidinkielensä ja se on varmasti tosi stressaavaa

suomen opiskelijalle. Voisin ainakin itse kuvitella, että olisin hyvin stressaantunut jos. Mua haastateltaisi televisioon sekä japaniksi että norjaksi. En uskalla edes ajatella semmoista. Mutta tämä syy sand stud stubb öö suoriutuu erittäin hyvin näistä haasteista. Eli joissakin haastatteluissa saattaa olla, että toinen kysymys esitetään suomeksi ja toinen ruotsiksi ja kuka tahansa joka osaa useampia kieliä tietää, että tämmöinen kielten vaihtelu on todella haastavaa.

Hän myös haastattelee. Tämä presidentin vaimo juttelee siis sotien veteraaneille myös eli ihmisille, jotka ovat hyvin vanhoja. Öö 80 90 100 vuotiaita. Joiden SUOMI voi olla aika vaikeaa ymmärtää, jotenka. Aika hurja suoritus häneltä. Kyllä kaikki propsit susan stubbille hänen suomen kielen taidoista. Nopeaa googlaus. Näyttää, että hän osaa suomen ja ruotsin ja englannin lisäksi vielä ranskaa ja saksaa. Eli melkoisesta monikielisestä ihmisestä onkin kyse.

No sitten mä voisin puhua vaikka vähän tän podcastin nimestä eli. Minä jo pitkän aikaa sitten päätin, että tämän podcastin nimi. Pitäisi olla jotain. Yksinkertaista ja sellaista mikä löytyy helposti. Eli jos esimerkiksi spotifysta etsii. Podcasteja suomen opiskeluun. Tai jos niitä etsii englanniksi. Esimerkiksi bern finnish. Niin tää patkas löytyisi.

No siinä on vähän se ongelma, että tän podcastin nimi on vähän geneerinen eli tämmöinen, vähän liiankin helppo ja näyttää siltä, että esimerkiksi youtubessa on muita kanavia, joiden nimi on aika samankaltainen. Mutta sille ei ehkä voi mitään. Ja siinä on tosiaan se englanninkielinen nimi. Eli tän podcastin koko nimi on learn finnish. Anteeksi siis helppoa suomea learn finnish with compriencle input. Eli. Siinä on se. Learn finnish jotta se löytyy helposti ja mä halusin viitata

tähän. Öö competencle input käsitteeseen myös. Ja se ehkä kääntyy vähän huonosti. Eli mä en tiedä onko sille suomenkielistä nimeä tai. Onko sille varsinaista suomenkielistä käännöstä? Se voisi olla periaatteessa ymmärrettävä syöte. Tai ymmärrettävä sisältö. Ja siirtääkö mä oon ehkä itse puhunut. Sillä termillä eli se viittaa siihen ajatukseen, että meidän aivojen pitää saada jotain ymmärrettävää sisältöä.

Sillä kielellä, mitä me opiskellaan, jotta meidän aivot oppii sen kielen alitajuttaisesti. Eli. Periaatteessa se totta kai on viittaa siihen, että tämän podcastin avulla. Voitte oppia suomea. Ymmärrettävän syötteen avulla. Mutta se on tavallaan myös pyyntö, eli. Opi suomea. Ymmärrettävän syötteen avulla kannattaa oppia suomea ymmärrettävän syötteen avulla. Eli niinku mä oon kertonut aikaisemmissa jaksoissa niin. Iso motivaatio tän podcastin tekemiselle mulle itselle.

Oli se, että mä opiskelin niin paljon eri kieliä kymmeniä vuosia. Koulunpenkillä eli erilaisilla kursseilla ja koulussa. Ilman että mä oikeasti opin niitä kieliä eli mä en päässyt mihinkään niitten kielten kanssa ja vasta sitten kun mä aloin. Kuuntelemaan ja lukemaan niitä kieliä eli käyttämään tätä. Ymmärrettävää syötettä niin mä aloin oppimaan niitä kieliä ihan oikeasti.

Eli siinä mielessä mä halusin sisällyttää sen ajatuksen myös tän podcastin nimeen eli sen ajatuksen, että minun mielestäni suomea kannattaa opiskella. Myös. Ymmärrettävän syötteen avulla. Joo paljon raskaampaa puhua podcastiin tällä tavalla tai tää formaatti on ehkä vähän raskaampi tässä puhumisvaiheessa. Eli usein se on ollut vaikeampi siinä kirjoittamisvaike vaiheessa, mutta nyt joutuu sitten miettimään, että mitähän mä tästä asiasta halusinkaan sanoa.

Ja mitenköhän mä tän lauseen sanoisin selvästi ja kuitenkin vähän yksinkertaisemmalla suomella tai helpommalla suomella. Toivottavasti ei ole ollut liian vaikeata ymmärtää. Toivottavasti mä en ole höpöttänyt turhia liikaa. Se on aina tässä riskinä. Ensi kerralla on varmaan taas tavallinen jakso. Ehkä mä puhun siinäkin jaksossa vähän vapaammin, mutta vaan yksi aiheesta ja sitten mä yritän välttää tätä höpöttelyä

juttelua. Kuten aina mulle voi laittaa viestiä esimerkiksi spotifyssa ja sähköpostitse. Kiitos kaikille, jotka olette tukeneet tätä podcastia linkki tän podcastin vaimia cofi-sivustolle sekä mun sähköposti löytyy tän jakson kuvauksesta. Ensi kerralla on ehkä jo jotain mielenkiintoista aiheena, joten siihen asti moi moi.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android