גיקונומי #59 - עמנואל לוטם מתרגם את העתיד - podcast episode cover

גיקונומי #59 - עמנואל לוטם מתרגם את העתיד

Jun 27, 20162 hr 5 min
--:--
--:--
Listen in podcast apps:
Metacast
Spotify
Youtube
RSS

Episode description

עמנואל לוטם הוא מתרגם ספרי מדע בדיוני ופנטזיה. הוא תרגם עד היום למעלה מ-400 ספרים ועדיין עושה את זה במשרה מלאה. עמנואל עבד במשרד החוץ הישראלי, ובמקביל לעבודתו החל בתרגום ספרים בהוצאת ״עם עובד״. בשנת 1975 הוזמן לתרגם את הספר ״חולית״ של פרנק הרברט, לשם כך נעזר בעובדים נוספים של משרד החוץ (ביניהם כמה שגרירים של מדינת ישראל). בהמשך תרגם את ״הסילמרליון״, טרילוגיית ״שר הטבעות״ ורשימה עצומה של ספרים נוספים. בראשית שנות ה-90 יסד עם שותפים את האגודה למדע בדיוני ופנטזיה, שמפיקה מדי שנה את פסטיבל ״אייקון״. עמנואל בן 72 וגר בתל אביב.

על מה דיברנו: חולית, להיות גיק בישראל של שנות ה-60, הסילמרליון, מוקשים בתרגום, יחסים בינלאומיים, האגודה למד״ב ופנטזיה, הסופרים האהובים עלינו, משחקי מחשב, לדבר עם אנשים כמוך, פורומים אינטרנטיים, השמצות פרועות ועוד המון דברים.

קישורים מעניינים: יושרה שניונית - ביקורת האמן ומרגריטה - הסדרה חולית - הספר גר בארץ נוכריה - הספר עריצה היא הלבנה תחנת פל אגודה ישראלית למדע בדיוק ופנטזיה

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast
גיקונומי #59 - עמנואל לוטם מתרגם את העתיד | גיקונומי podcast - Listen or read transcript on Metacast