Lær gresk: konfliktløsning 2 - podcast episode cover

Lær gresk: konfliktløsning 2

May 14, 20245 minSeason 1Ep. 68
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Denne episoden utsetter deg for fraser, gjentatt på norsk og gresk, for å forbedre ditt greske ordforråd og hjelpe deg å uttrykke deg på gresk.

Disse episodene er ment å ledsage og fremskynde dine eksisterende greske språkstudier, enten du bruker en app som DuoLingo, eller du er påmeldt i en mer formell gresktime. Jo mer du utsetter hjernen din for gresk lyd, jo raskere lærer du.

Se hele listen over norske og greske fraser i denne episoden.

Kontakt oss med tilbakemeldinger og ideer: languagelearningaccelerator@gmail.com

Fraser i denne episoden:

  • Jeg vet du er opprørt. Det er vi også.
  • La oss ta en pause fra dette for nå.
  • Vi kan snakke om det når vi alle har roet oss ned.
  • Jeg vet du har prøvd veldig hardt for å få dette til å fungere.
  • Vi setter pris på all din innsats.
  • Kan du fortelle oss mer om din side av historien?
  • Det høres ut som når dette skjedde, gjorde det deg sint. Er det sant?
  • La meg forsikre meg om at jeg forstår deg riktig.
  • Jeg beklager at du følte deg angrepet.
  • Det var ikke min intensjon å få deg til å føle det slik.
  • Jeg skjønte ikke hvorfor du oppførte deg slik.
  • Nå som du har delt ditt synspunkt, kan jeg forstå hvorfor du følte det slik.
  • Hva er det du ber oss om å gjøre med dette?
  • Jeg tror vi kan godta det du spør om.
  • Takk for at du er ærlig med oss.
  • Vi setter stor pris på at du gjør oss oppmerksom på dette.
  • Jeg tror vi forstår hverandre bedre nå.
  • Er vi enige om hvordan vi skal håndtere dette hvis det skjer igjen?
  • Er det noe annet du vil snakke om?
  • Bare husk at du kan snakke med oss ​​når som helst.

Transcript

La oss gå! Jeg vet du er opprørt. Det er vi også. Ξέρω ότι είσαι στενοχωρημένος. Κι εμείς είμαστε. La oss ta en pause fra dette for nå. Ας κάνουμε ένα διάλειμμα από αυτό προς το παρόν. Vi kan snakke om det når vi alle har roet oss ned. Μπορούμε να το συζητήσουμε μόλις ηρεμήσουμε όλοι. Jeg vet du har prøvd veldig hardt for å få dette til å fungere. Ξέρω ότι έχετε προσπαθήσει πολύ σκληρά για να πετύχετε αυτό. Vi setter pris på all din innsats. Εκτιμούμε όλες τις προσπάθειές σας.

Kan du fortelle oss mer om din side av historien? Μπορείτε να μας πείτε περισσότερα για τη δική σας πλευρά της ιστορίας; Det høres ut som når dette skjedde, gjorde det deg sint. Er det sant? Φαίνεται ότι όταν συνέβη αυτό, σε έκανε να θυμώσεις. Είναι αλήθεια ότι? La meg forsikre meg om at jeg forstår deg riktig. Επιτρέψτε μου να βεβαιωθώ ότι σας καταλαβαίνω σωστά. Jeg beklager at du følte deg angrepet. Λυπάμαι που αισθανθήκατε επίθεση. Det var ikke min intensjon å få deg til å føle det slik.

Δεν ήταν πρόθεσή μου να σε κάνω να νιώσεις έτσι. Jeg skjønte ikke hvorfor du oppførte deg slik. Δεν κατάλαβα γιατί συμπεριφερόσουν έτσι. Nå som du har delt ditt synspunkt, kan jeg forstå hvorfor du følte det slik. Τώρα που μοιραστήκατε την άποψή σας, μπορώ να καταλάβω γιατί ένιωθες έτσι. Hva er det du ber oss om å gjøre med dette? Τι είναι αυτό που μας ζητάτε να κάνουμε για αυτό; Jeg tror vi kan godta det du spør om. Νομίζω ότι μπορούμε να συμφωνήσουμε με αυτό που ζητάτε.

Takk for at du er ærlig med oss. Σας ευχαριστούμε που είστε ειλικρινείς μαζί μας. Vi setter stor pris på at du gjør oss oppmerksom på dette. Εκτιμούμε πολύ που το φέρατε στην προσοχή μας. Jeg tror vi forstår hverandre bedre nå. Νομίζω ότι καταλαβαίνουμε καλύτερα ο ένας τον άλλον τώρα. Er vi enige om hvordan vi skal håndtere dette hvis det skjer igjen? Συμφωνούμε για το πώς θα το χειριστούμε αν συμβεί ξανά; Er det noe annet du vil snakke om?

Υπάρχει κάτι άλλο για το οποίο θέλετε να μιλήσετε; Bare husk at du kan snakke med oss ​​når som helst. Απλώς να θυμάστε ότι μπορείτε να μιλήσετε μαζί μας οποιαδήποτε στιγμή.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android