Les moments forts de ma semaine - podcast episode cover

Les moments forts de ma semaine

Sep 22, 20233 minEp. 49
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Discover personal stories about Fall, Failure and Being Uncomfortable!

Transcript

Bonjour et bienvenue aux voix du vendredi de French with Languissimo®, des histoires des moments forts de ma semaine que je partage avec vous pour vous inspirer à donner le meilleur de votre vie.

Je m’appelle Vanessa. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.

J’ai hâte de passer ce moment avec vous. 

C’est parti!

La voix de l’échec (the Voice of Failure)

J’ai réalisé le 20 septembre que je m’étais mariée il y a 15 ans et que c’était donc l’anniversaire de mon mariage raté. Quand je pense que je m’étais mariée pour la vie et que moins de 10 mois après, mon mari est parti sans rien dire pendant que j’étais au téléphone avec un ami. C’est fou la vie, n’est-ce-pas ?

La voix de l’inconfortable (the Voice of the Uncomfortable)

J’ai décidé que j’allais faire un webinaire le 2 octobre car je veux donner aux étudiants des stratégies pour réussir l’examen oral C de la fonction publique. Je suis à la fois nerveuse et excitée de le faire. RDV le 2 octobre !

La voix de l’automne (the Voice of Fall)

Eh oui, ça y est ! L’été est officiellement fini et a laissé place, le 21 septembre, à l’automne. C’est une belle saison où les feuilles changent de couleur et les paysages se transforment en tapisserie colorée : un vrai régal pour les yeux. 

Quelques points d’étude

-          « Raté » veut dire « failed » dans ce contexte. Il a ce sens quand on parle d’examen. Par exemple; j’ai raté mon examen (I failed my test). On l’utilise aussi très souvent dans le sens de « manqué » (missed). Par exemple : j’ai raté mon bus (I missed my bus).  

-          « Sans + inf. » est traduit par « without + verbe + ing ». Une des grandes différences entre le français et l’anglais est que nous utilisons l’infinitif après une préposition alors que l’anglais utilise le verbe + ing. Exemple : « il est parti sans rien dire » (he left without saying anything).

-          « Pendant que/qu’ » veut dire « while ». Il est toujours suivi d’un sujet et d’un verbe. Exemple : « pendant que j’écris » (while I’m writing). 

-          « Réussir » veut dire « to pass ». 

-          « Ça y est » veut dire « that’s it ».

-          La date en français s’écrit avec « le + chiffre + mois (sans majuscule). Exemple : « le 21 septembre. » « On est le 22 septembre aujourd’hui. »

-          On ne prononce pas le « m » dans « automne » [otone].

-          « Tapisserie » est un nom féminin qui veut dire « tapestry ».

-          « Régal » est un nom masculin qui veut dire « treat » ou « feast » dans ce contexte.

Quelques questions de pratique

-          Quel échec avez-vous vécu ?

-          Vous préparez-vous au test oral de la fonction publique ?

-          Avez-vous déjà fait des webinaires ?

-          Aimez-vous l’automne ? 


Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que ce podcast vous a plu.

Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! Bon weekend ! (Bisous)

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android