Bonjour et bienvenue aux mots du mercredi de French with Languissimo® qui vous aideront à améliorer votre vocabulaire afin de mieux communiquer en français.
Je m’appelle Vanessa. Je suis fondatrice et PDG de Languissimo®.
Aujourd’hui, je vais couvrir la différence entre « actuellement » et « en fait ».
- « Actuellement » veut dire « currently », « right now » ou « at this time ». C’est l’adverbe de l’adjectif « actuel(le) » (current, present). Exemple : « actuellement, j’écris un podcast ». (I’m currently writing a podcast).
- « En fait » veut dire « actually ». Il a aussi pour synonyme « vraiment » et « réellement ». Exemple : « en fait, ce n’est pas vrai » (actually, this is not true).
J’espère que maintenant vous ne traduirez plus « actuellement » par « actually » car ce sont ce qu’on appelle de faux amis 😊
Questions de pratique
- Que faites-vous actuellement ?
- Quelle est la traduction en anglais du film de 2003 « Réellement l’amour » avec Hugh Grant ?
Et voilà ! C’est tout pour aujourd’hui. J’espère que ce podcast vous a plu.
Abonnez-vous à French with Languissimo®, pratiquez et prenez soin de vous ! Bon mercredi ! (Bisous)
