Fluid fluent Dorg.
Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll uncover how a serendipitous meeting at sunset on the ancient steps of Boro Budor Temple reignites the creative spirit and enriches cultural understanding in two seekers.
Right after this commercial break.
At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story the time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.
The musim kumarao langrabirud and angimbirtar, Chandi boro, budur batubatutua chandy, tampak brasinar de lajahayeka, Amasa, mata habanam parajell and dan hati hati Mangagumi relief, then patun yang rumi rina orang lukis, Mudha, Burjellan, dunantanag Iyaman chari inspirazi untuklukis and barunya tapi rasa buntu ahi ahir Ini, Michu, cretia Rina, mamutu skanburgan turi and dipandu ola sari so rang pamand lok Tahuatjara Chandi the tak munan adigmarzani and tartarik Sgara, mandar kan say katai
and u chap Kansari, masquipu, masa di habiskandi jakarta in lebi mamahami Akarbuda, Then gera yamadi bagianderi, identitasya harry inni adimmili untu, maham Magna mandelam, derrirelia, Buddhi, sini, sausa, maga mandelaskan, fumsi, chandi suba, simbol, panchari and panchahan the sini, Satya, tinka, chandi, majarita, kjellan and manushya manujukurna and kata sarisambilnujukan pan panel jam bruki did ding tajou derri adi renaberdiriter d m turpukau
all the tired denchita, masqui bia sanielbisu kami in derisadmanchari, inspirazi klieni yam rasa adasatu yam barbeda adda doranta disaderi unt or rangaria, katika ta puncha, chandi pamandanga, mata hariya manawan, mammuluk bo roudur varna orne and maramatlang it mamb had superti, hidu rena mangelenappas marasa can connexi and antara tampa ding and emosiga adi jo derrina marasaapa Elihatrina tampatra passona Suparti Drinya Mareka Blasati di Mambri Arti Baru kata Adi Mamachaka
Sunya and di antar America Rina Manole, detrasum Yeah tampa in Punya, Diataric Sendiri sayam rasamu hi lang Derikaryasaya Javapnya, the lam Obrolan Sinkareka, Deamsqka Barda Ada Kasama and delam to Juanmreka Panchari and Magna by de lam Simopundhaya Partaman and Pundi Mulai, then Maida Patkan prospective Baru, then Mata Burbinarrina Mana Mukan Inspiracy Delaplaman, then Huba ding and Adi Samantara Itu Adimo Mutusca Indonesia l maharge war Isanlurna Sa
Mata Haritan, Glasna Chandi Boro Budiri, delam Si luet Maga rinad the adim Lanka Tundrichandi dinhati Ma. There Isnagan Maka Mamaharu the perspective jan La bi del Akandunia. This is a kitar Mareka.
Let's take another listen. Listen closely to any part you may have missed.
Du Musim Kumarao Langichrabiru, den angibertiup Diaphon, Pohon, Skitar Chandi boro Budur.
In the dry season, the sky is a clear blue, and a gentle breeze blows through the trees surrounding Jamdibur.
Batu, Batutua, Chandy, Tampak Bersinar de lan Chahayeka Amasa Mata Haritbunam.
The temple's ancient stones shine in the golden light of the sunset.
Parapamunumburjellan Dingan, Hati Hati Mangagumi relief then patum yang Rumi.
Visitors tread carefully, admiring the intricate reliefs and statues.
Rina so Orang Plukis Muda Brijellan Dingantana.
Rina, a young painter, walks quietly.
Yeah Muncheri in Spirasi Untukluki san Tapi marasabuntu ahi ahi Ineni.
She's looking for inspiration for her new painting, but has lately been feeling stuck.
Bhre Rina Mamutusuri and dipand Sari Sooramandua Chandi.
Hoping to find something that sparks her creativity. Rena decides to join a tour guided by Sari, a local guide who knows every detail of the temple's history.
Dimunan Adi Sani Andrakan Sari.
In the midst of the crowd, Adi, an art enthusiast interested in history, listens to every word Sorry speaks.
Masqui pu masak di Habiscandi Jakarta ye en le bi mumhami akarbu dhaya densigera hiya munyeti baghien dei Identitasnya.
Although he spent his childhood in Jakarta, he wants to better understand the cultural and historical roots that are part of his identity.
Harry Eni Adi Momili untuk Mummahami Magna mandelam Dei reliev Budhi Siini.
Today, Ari chooses to understand the profound meanings behind these Buddhist reliefs.
Sari Brubichara, Dinan Punusa, Magat Mundelaska, Funzichandi, subag Simbol, Panchari and Puanchurahan.
Sory speaks enthusiastically explaining the temple's function as a symbol of the quest for enlightenment.
Disinikadi, Manchirita Canella and Manushia Munuduka, Sampurna and Kata Sarisambilnukan Pana panel yambrukirding.
Here, each level of the temple reveals the journey of humans toward perfection. Says sorry while pointing out the carved panels on the walls.
Tat Yo Deri Adi rinad m Tarpukau oldtail den Chirita.
Not far from Adi, Rina stands silently, captivated by the details and stories.
Masqui Bia Sagnell Bisuka, Muyundiri sa Manchi Inspirasi kaliini Ya Marasa Adda.
Although she usually prefers solitude while seeking inspiration, this time she feels something different.
Ada do Ronan Sadi took but or.
There is an unconscious urge to engage more with the people around her.
Katika Turai Bunja Chandi Bamandanga Mata Harit bunam Ya Munawan mummuluk Boro Budur.
As the tour reaches the top of the temple, the enchanting sunset view embraces Burbadur.
Warna Orane de Maramuda, mum Mammochandi Trihat Suparti hid.
The orange and pink hues enveloped the sky, making the temple appear alive.
Rena Mahela NAPAs marasakan Knexi, Adela Antaratampai ding and Emo Signa.
Rina takes a deep breath, sensing a profound connection between this place and her emotions.
Adiyoa Marasa pa.
Ai, standing not far from Rena, feels the need to say hello.
Yam Malihetrina Tampa passona Suparti Dinya.
He sees Rena looking as captivated as he is.
Marica blatri Arti, Baru kata adi mamoja di antara Mareca.
They say, every dusk here gives new meaning, says Ardi, breaking the silence between them.
Rena manole trasegnum.
Rena turns and smiles.
Yeah, tompaetarik sendiri.
Yes, this place has its own charm.
Saya marasamuka hi lang Derikaria saya Yaapnya.
I feel like I've found the missing piece of my work, she replies.
De lam o brullan sinkat Mareca, Kaduagya munna dei bahua musqui and Ananmreca barbeda ade Cassama and de lam tu duan Mareca Pancharian Magna by de Lam Sani mopun Bu Dhaya.
In their brief conversation, they both realize that despite their different perspectives, there is common ground in their quest for meaning, both in art and culture.
Partamanan Pundi Mulai den Ma Sigma sig Munda, part Can Prospective baru.
A friendship begins and each gains a new perspective.
Dinan Mata yam Burbinarrina Muna Muca Inspiraci de lampang A La man den Hu Bungaya diing and Adi.
With bright eyes, Rena finds inspiration in her experience and connection with.
Ai Samantara itu Adimo mutuscan Untukla Mandelasia Indonesia Lebi maharge Warisan Luhurnya.
Meanwhile, Ari decides to delve deeper into the history of Indonesia, appreciating his ancestral heritage more.
Sa'at Mata Haritanglam Sapunya Chandi Boro Budur Berdiri de lam siluet Maga.
As the sun fully sets, the border temple stands in majestic silhouette.
Rinad and Adi Malanka turund Richandi, Dinan Hatian Panu mamboa, pull a, la bi, dekadr canangan mareka mamo, hubungenbarud and prospective fia la bi de lam akanduniya di sekitar, mareka.
Rina and Ardi stepped down from the temple with full hearts, bringing home more than just memories. They take with them a new connection and a deeper perspective on the world around them.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.
Musimkamarau, mussimkamorao, musim camrao, dry season, angin angin ang in breeze, mulanka, mulanka, mulanka, tread, rumi, room, meet, rummi, intricate, balukis, balukis, balu, giese, painter in, spiracy, inspiraci in spirasi, inspiration, buntu, buntu, buontu, stuck, Creatifitas, creatifitas, creatifitas, creativity, tour, tur tour tour, pamandu, pamandu, pamandu, guide, Karumunan, karumunan, karumunan, crowd, pangumar, pangumar, pangamar, enthusiast, masakachil,
masakachill Masa Kachil, childhood, identitas, identitas, identititas, identity, mundalam, mundalam, mandal, profound, Matna, martna, ma na, meanings Puanchirahan, puanchi, Rahan, Pancherrahan, enlightenment, casampurna an, casaurna, an cussampurna an perfection, barukir breukiruker carved, thirdm, thir DM THIRDM, silent, tarpuku, Tarpukau, tarpu cow captivated, cassandiriyan, Cassandiriyan, Cassandiian solitude, do wrong an do wrong, an do wrong, an urge thoughly bad, tally bad,
thoroughly back engage, Munawan, munawan, Manawan, enchanted, mamluk, mammlup, mamlu embraces, warna, warna, warna, use silue, silue, silue, silhouette, Muga, Muga, Mugha, Majestic, Warisan, Warisan, Warri San Heritage.
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber Today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction
dot org slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
