From Screens to Stupas: A Humorous Encounter at Borobudur - podcast episode cover

From Screens to Stupas: A Humorous Encounter at Borobudur

May 16, 202519 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: From Screens to Stupas: A Humorous Encounter at Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-05-16-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di bawah langit biru kering musim kemarau, Candi Borobudur berdiri megah.
En: Under the dry blue sky of the dry season, Candi Borobudur stood majestically.

Id: Batu-batunya penuh ukiran rumit, menjulang dengan stupa-stupa bangga, diapit oleh hijaunya pemandangan alam.
En: Its stones full of intricate carvings, towering with proud stupas, flanked by the lush green of the natural scenery.

Id: Dalam suasana perayaan Waisak, doa tertiup lembut di udara, menciptakan harmoni spiritual.
En: In the atmosphere of the Waisak celebration, prayers wafted gently in the air, creating spiritual harmony.

Id: Putri berdiri di depan grup turis dengan senyum lebar.
En: Putri stood in front of the group of tourists with a wide smile.

Id: Ia adalah pemandu tur lokal yang penuh semangat.
En: She was an enthusiastic local tour guide.

Id: Hari ini, ia ingin memberikan tur yang paling mengesankan dan informatif.
En: Today, she wanted to give the most impressive and informative tour.

Id: Di antara turis, ada Rizki, yang lebih sibuk dengan teleponnya daripada pemandangan.
En: Among the tourists, there was Rizki, who was busier with his phone than the scenery.

Id: Di sebelah Rizki, Dewi berdiri dengan senyum nakal.
En: Next to Rizki, Dewi stood with a mischievous smile.

Id: Ia suka bercanda dan tak ragu untuk bermain-main.
En: She liked to joke and didn't hesitate to play around.

Id: Putri mulai menjelaskan sejarah candi.
En: Putri began explaining the history of the temple.

Id: "Candi Borobudur adalah mahakarya Dinasti Syailendra," katanya.
En: "Candi Borobudur is a masterpiece of the Syailendra Dynasty," she said.

Id: "Dibangun pada abad ke-9, candi ini adalah monumen Buddha terbesar di dunia.
En: "Built in the 9th century, this temple is the largest Buddhist monument in the world."

Id: "Tiba-tiba, Rizki, dengan kepala yang jarang terangkat dari layar telepon, berbicara keras, "Oh, ini pasti tempat di mana mereka menjual bakpia terkenal itu, kan?
En: Suddenly, Rizki, with his head rarely lifted from the phone screen, spoke loudly, "Oh, this must be the place where they sell the famous bakpia, right?"

Id: " Turis lain tertawa kecil.
En: The other tourists chuckled.

Id: Putri menarik napas panjang, menyadari Rizki perlu diarahkan kembali ke tur.
En: Putri took a deep breath, realizing Rizki needed to be redirected to the tour.

Id: Putri memutuskan untuk menggunakan humor.
En: Putri decided to use humor.

Id: "Benar sekali, Rizki," katanya dengan senyum, "Tapi bakpia dijual di bagian candi yang tidak terlihat.
En: "That's right, Rizki," she said with a smile, "But the bakpia is sold in the unseen part of the temple.

Id: Letaknya tepat di depan pintu masuk candi.
En: It's located right in front of the temple entrance."

Id: "Dewi berjalan ke Rizki dan berkata, "Ayo, tutup teleponmu sebentar.
En: Dewi approached Rizki and said, "Come on, close your phone for a bit.

Id: Siapa tahu kita dapat menemukan bakpia mistik itu.
En: Who knows, we might find that mystical bakpia."

Id: "Seiring dengan berjalannya tur, Rizki menjadi lebih tertarik dengan cerita Putri.
En: As the tour continued, Rizki became more interested in Putri's stories.

Id: Namun, ketika mereka mencapai bagian candi tempat orang sering berdoa, Rizki, yang merasa terinspirasi, tiba-tiba memberikan pidato penuh semangat tentang perdamaian dan toleransi.
En: However, when they reached the part of the temple where people often prayed, Rizki, feeling inspired, suddenly gave an impassioned speech about peace and tolerance.

Id: Sayangnya, ia melakukannya di tempat yang salah—bukan di zona meditatif, tetapi di depan toilet!
En: Unfortunately, he did it in the wrong place—not in the meditative zone, but in front of the toilet!

Id: Kelompok turis tak bisa menahan tawa.
En: The group of tourists couldn't hold in their laughter.

Id: Putri, melihat kesempatan, menambahkan ke dalam narasinya, "Dan inilah salah satu momen di mana kita menyadari, bahkan benda-benda sehari-hari bisa menjadi inspirasi untuk refleksi mendalam.
En: Putri, seeing an opportunity, added to her narration, "And here is one of those moments where we realize, even everyday objects can be an inspiration for deep reflection."

Id: "Rizki tersipu, tapi ikut tertawa.
En: Rizki blushed, but joined in the laughter.

Id: Dewi menepuk pundaknya, senang dengan kekacauan yang sehat ini.
En: Dewi patted his shoulder, pleased with the healthy chaos.

Id: Pada akhirnya, tur berakhir dengan kegembiraan dan tawa.
En: In the end, the tour concluded with joy and laughter.

Id: Putri belajar untuk lebih santai, membiarkan humor menyibukkan grupnya dan membuat mereka lebih terlibat.
En: Putri learned to be more relaxed, letting humor occupy her group and make them more engaged.

Id: Rizki, setelah menutup teleponnya, mulai lebih menghargai momen-momen langsung.
En: Rizki, after closing his phone, began to appreciate moments in real life more.

Id: Turis-turis lain mengucapkan terima kasih kepada Putri, beberapa memberikan ulasan baik, terutama tentang improvisasi kreatifnya.
En: The other tourists thanked Putri, some giving good reviews, especially for her creative improvisation.

Id: Candi Borobudur tetap megah di kejauhan, mengisahkan sejarahnya kepada siapa saja yang bersedia mendengarkan.
En: Candi Borobudur remained majestic in the distance, telling its history to anyone willing to listen.

Id: Putri melangkah pergi dengan hati yang ringan, merasa bahwa ia telah membawa kisah candi ini ke kehidupan sehari-hari mereka, dengan cara yang tak terduga dan menyenangkan.
En: Putri walked away with a light heart, feeling that she had brought the temple's story into their everyday lives, in an unexpected and delightful way.


Vocabulary Words:
  • majestic: megah
  • intricate: rumit
  • carvings: ukiran
  • wafted: tertiup
  • harmony: harmoni
  • enthusiastic: penuh semangat
  • mischievous: nakal
  • masterpiece: mahakarya
  • dynasty: dinasti
  • redirected: diarahkan
  • unseen: tidak terlihat
  • mystical: mistik
  • inspired: terinspirasi
  • impassioned: penuh semangat
  • meditative: meditatif
  • opportunity: kesempatan
  • reflection: refleksi
  • blushed: tersipu
  • chaos: kekacauan
  • occupied: menyibukkan
  • tolerance: toleransi
  • improvisation: improvisasi
  • appreciate: menghargai
  • unforeseen: tak terduga
  • scenery: pemandangan
  • carved: diukir
  • flanked: diapit
  • informative: informatif
  • narration: narasi
  • unexpected: tak terduga

Transcript

Speaker 1

Fluid fluent Dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 1

In this episode, we'll embark on a tour at Candyboro Budur, where unexpected humor and insightful stories blend, leading us from the digital world to humbling real life connections.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 3

At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Di boahlang it birukrim Musim Kumarau Chandi Boro, Budur, Bdrimga buttum when julang Binga, Stupastupa, Banga dia dangan alam, the lamb Suasanapraya and Waiza data manship, tak and harmony, Spirituao Putri burdiri di, the Pan Group Tourists, the Nansen labor ya Adela Pamadutur local japanusmangag harry Inni ya Inni American Turian Pali Manasan Khan then Informative, the Antara Tourist Adariski Young Busy Book, the Teleponia deripad Pamandangan Disbla Hriski devis Berdiri,

the Nakao yasukabandagu In may In Putri Mulaiman Ngelaskan Sera, Chandi Chandi Boro, Budur Adelah, Mahakaria d nasty Shailendra Catana, the bagad abakas Milan Chandi Inni adela monument, budd basar di duniya, tibati ba risky, the nankappala and geran trancat the relier telephone Barbara kras oh inipasti, tampat dimanam reka man duel bag pietr canal itu can tourist li in ttawakil putrimonarik NAPAs panjiang miadari risky perluda rakan kambalikatur putrima

mutus kan untunak and humor benarsakli risky katana di nansenum tappibak piad jewel dibajian chandi yan tide tarhat latagnata pat did panpint masuk chandi de wi brigellan kriski de bragata io to tutlepon musabantara siapatahukitada patna mukan ba pia mystic itu erring dembatur risky lab tarikau three namun kaaba or sringburdo a risky yam rasatra inspiracy, tibatimrican pi the tops maagat tampa damayan dent tolerancy sayang ya iyam la kuka

salah Bukan di Zona, meditative ta tapi did pantilet Colombok Turista Bisa ma Nahantawa pu three Mali Patan Manamba Delasia, then Inila Salasatu moment Dimana Kadii Harri Bisa Madi inspiracy Onto kraflexim de lam Riskyipu Tappi ikutar Tawa, the women of Pupu Dagnya Senang saha Ini pad ahirnya tour brahirra and dan Tawa put triblajar onto Klabisantai, Mambarkan who more Manibukan grugnya them Makaaba risky Satalahmanutu Teleponia mulai la Biharge Moment,

moment lanzung tourist stories lie in muchab Khan Trima Kasi Kaadapu Tria American ulasan Bai Truthamatan tang I, Provisasi creative Nya, Chandi Boro bud Johan Manisakana Pasaja Yambrasadiya mandar Khan putrimlan kaid and Hati and ringan Masakisa Chandi Pan Sahari Harimreka di Narayan tatar Duga then muny Nankan. Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed. Di boa langit biu kring musim Kumarao Chandi boro Budur bdri Muga.

Under the dry blue sky of the dry season, Jambiburdur stood majestically. Batu batunyaukian rue meet when ju lang dinga stupa stupa bunga diapit o Lehiona pamandangan alam its stonees full of intricate carvings, towering with proud stupas, flanked by the lush green of the natural scenery. The lam Suasana praya an waisa dua ttpluda wunchitakan Harmoni spiritua. In the atmosphere of the Weisax celebration, prayers wafted gently in the air,

creating spiritual harmony. Putri Berdiri did pan grup turis di nan signum le bar buttree stood in front of the group of tourists with a wide smile. Ya ade La Pomandu tur Lo ca Yanpurnusa magad. She was an enthusiastic local tour guide. Harry Eni ya Ineni Mumrican Turi and Paai Muna san kan den informatif. Today she wanted to give the most impressive and informative tour Di antaraturis Adariski

yng Labisi buk di nan telepa derripad pomandang An. Among the tourists there was Riski, who was busier with his phone than the scenery. Dis sebla Iski Dewi Berdiri di nan signum Naka. Next to Riski, Dewi stood with a mischievous smile. Ya Suka burchandad taragu Untuburma Maayin. She liked to joke and didn't hesitate to play around Putri Mulai Mungilaskan Segera Chandi. Buttre began explaining the history of the temple. Chandi Boro Buddur ade Lah Mahakaria di nastishe Ilendra Cartagyambur

is a masterpiece of the Chamber dynasty. She said. Di Ba mun Pada Abbat Casamilan Chandieni ade La Munumen Buddha Bassar di Duniya. Built in the ninth century, this temple

is the largest Buddhist monument in the world. Tibati Ba Riski the nan koppalai and jerang trankat deri layer telapon burbichera karas oh inipasti tampati di manna Marca munjuel bak piet canal itu Can Suddenly Risky, with his head rarely lifted from the phone screen, spoke loudly, Oh, this must be the place where they sell the famous papya right tourist line totaa kachil. The other tourists chuckled. Putri munarik na paspangjiang munye dei Riski per luderra can Kombalikatur Poutree

took a deep breath. Realizing Risky needed to be redirected to the tour Putri mamudus can untumunguna can humar Poutre decided to use humor bunarsak ali Riski can signum tapi bak piedi juel di bagiandi yan tide ti hat. That's right risky, she said with a smile. But the vakia is sold in the unseen part of the temple La pat did pan pintu masuk Chandi. It's located right in front of the temple and trance deui brijelan Kriski de

burgata ayu tutut musubuntara. There we approached Risky and said, come on close your phone for a bit siapata hu kitadamuka bagpia mystic itu. Who knows we might find that mystical bapia sa ring burgella yetur Risky mine la bariatri. As the tour continued, Risky became more interested in petreas stories. Now mun katika rekaai bagi chandi tampa or sering burdua

risky yam rasatre Inspiraci tibidet maatan tap may and Dentleranci. However, when they reached the part of the temple where people often prayed, Risky, feeling inspired, suddenly gave an impassioned speech about peace intolerance sayang ya iam la sala bukandizuna if tatan thilet. Unfortunately, he did it in the wrong place, not in the meditative zone, but in front of the toilet. Colombo turist bisa Munahantawa. The group of tourists couldn't hold

in their laughter. Putri muliapatan manabas. Then inila salasatuna dei hari bisa manyeti inspiracy Untu reflexi munda lam poutre. Seeing an opportunity added to her narration. And here is one of those moments where we realize even everyday objects can be an inspiration for deep reflection. Riskitipu tapi iku Taa. Risky blushed but joined in the laughter. Deui Muna sonang an sha ineni dere We patted his shoulder, pleased with the healthy chaos pada ahirnya tur Brahirra and dan taoa.

In the end, the tour concluded with joy and laughter. Put Blair untukla bisantai mumbiir can hu more manibukan grupnya de maum mark bad Putri learned to be more relaxed, letting humor occupy her group and make them more engaged. Riski satalah manutu tele mulay la bi munharge moment moment Lansu Risky, after closing his phone, began to appreciate moments in real life. More turis turislaine, mumucha khan Tri Makasi Kappadaputria,

mambrica ula sanbai Truta matanan improvisasi Kreativnya. The other tourists thanked Putri, some giving good reviews, especially for her creative improvisation. Chandi Boro Budur Ta Tahan Muni, Sakka Saja Yambrasadiya Mundinger Khan Jambi Berbadur remained majestic in the distance, telling its history to anyone willing to listen. Trie Malanka burgiding and Hati and Rignyan Marasa Yama, kisach du pan Sahari, Harimreka, Dinarayan, Tataruga,

then Munyanankan. Buttrie walked away with a light heart, feeling that she had brought the temple's story into their everyday lives in an unexpected and delightful way. Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are

today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English. Muga, muga, muga, majestic, Rumi, rumi, rumi, intricate, uki, ran uki, ran u ki ran curvings, tartillu, tartillo, thirti, you wafted, harmony, harmony, harmony, harmony, banu, samangad panusa, magatu, samanghad, enthusiastic, nacao, Nakao Nackau mischievous, Mahakaria, Mahakaria, Mahakaria masterpiece, d nasty d nasty di nasty dynasty, The Arakhan, the Arakhan, the Arahkhan redirected, Tida trly hat tid tly hat ti Da thoroughly had

unseen mystic mystic, miss thy mystical, their inspiracy, their inspiracy, t in spiracy inspired busamangad bannusamangat banu samangad impassioned the atif meditatif meditatif meditative, cassom patan, Cassombatan, Cassambathan, opportunity reflexi reflexi ref lexi reflection, tsipu, tsipu, tirsipo, blushed, Caca chao an, kakachau an, Caca chao an chaos muni bucan muni, bucan money,

bucan occupied, Plansi, toleranzi Tolehransi, tolerance improvisaci improfesacy, improvisacy improvisation, Munhargai, munghargai, munghargai, appreciate, tactar douga tatar douga tatar dooga unforeseen, Paman dangan, paman dangan paman dang an scenery. Do you care? Do you cair d u kir curved, d aped, d apit d apped, flanked, informative, informative, informative, informative, Narasi, Narasi, narasi, narration, Tatar douga, tatar douga, tatar do ah unexpected.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

org slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android