From Bean to Dream: Andi's Roast to Self-Discovery - podcast episode cover

From Bean to Dream: Andi's Roast to Self-Discovery

Jul 10, 202519 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: From Bean to Dream: Andi's Roast to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-07-10-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah aroma kopi yang menggoda, Andi berdiri di depan mesin roasting besar.
En: Amidst the enticing aroma of coffee, Andi stood in front of the large roasting machine.

Id: Matanya memperhatikan biji-biji kopi yang berputar dalam mesin itu.
En: His eyes were watching the coffee beans rotating inside it.

Id: Bandung yang sejuk terasa nyaman di musim kemarau, dan sinar matahari mengalir masuk melalui jendela besar, memberikan pemandangan bukit hijau yang indah.
En: Bandung, cool and comfortable during the dry season, was bathed in sunlight streaming through the large windows, offering a beautiful view of the green hills.

Id: Di dalam kedai kopi ini, Andi bekerja sebagai barista.
En: In this coffee shop, Andi worked as a barista.

Id: Keinginan Andi sebenarnya besar, dia bermimpi membuka kafe sendiri.
En: His true desire was great; he dreamed of opening his own cafe.

Id: Namun, di dalam hati, rasa kurang percaya diri terus menghantuinya.
En: However, deep down, his lack of self-confidence kept haunting him.

Id: Di sebelahnya, Dewi, temannya yang ceria, sedang mengganggunya.
En: Beside him, Dewi, his cheerful friend, was teasing him.

Id: "Andi, ayo kita coba minta Ibu Putri ajarin roasting kopi," kata Dewi sambil tersenyum lebar.
En: "Andi, let's ask Ibu Putri to teach us how to roast coffee," said Dewi with a wide smile.

Id: "Dia pasti mau bantu.
En: "She'd surely help."

Id: "Andi ragu.
En: Andi hesitated.

Id: Ibu Putri, mantan guru SMP-nya, sekarang menjadi roaster kopi di sini.
En: Ibu Putri, his former middle school teacher, was now a coffee roaster here.

Id: Dahulu, Ibu Putri terkenal galak, dan Andi takut kalau beliau tidak akan mengingatnya.
En: Back then, Ibu Putri was known to be strict, and Andi feared she wouldn't remember him.

Id: Namun, dengan dorongan Dewi, Andi akhirnya setuju.
En: Yet, with Dewi's encouragement, Andi finally agreed.

Id: Mereka mendekati Ibu Putri yang sedang bercanda dengan pelanggan.
En: They approached Ibu Putri, who was joking with a customer.

Id: Suara tawa Ibu Putri memenuhi ruangan, membuat suasana lebih hidup.
En: Ibu Putri’s laughter filled the room, livening up the atmosphere.

Id: "Eh, anak-anak, ada apa?
En: "Oh, kids, what's up?"

Id: " tanyanya ramah.
En: she asked kindly.

Id: Andi menggaruk kepala, berpura-pura baru belajar tentang kopi.
En: Andi scratched his head, pretending to be new to coffee.

Id: "Bu, saya mau belajar roasting.
En: "Ma'am, I want to learn roasting.

Id: Bisa ajarin?
En: Can you teach me?"

Id: " katanya dengan suara sedikit gemetar.
En: he asked in a slightly trembling voice.

Id: Dengan senyum misterius, Ibu Putri menyetujui dan mengajak mereka ke ruang coba.
En: With a mysterious smile, Ibu Putri agreed and invited them to the trial room.

Id: Di meja, beberapa jenis biji kopi menunggu untuk dicicipi.
En: On the table, various coffee beans awaited tasting.

Id: Andi, yang ingin mengesankan kedua wanita itu, mencoba bicara tentang biji yang dianggapnya langka dan eksotik.
En: Andi, wanting to impress the two women, attempted to talk about a bean he thought was rare and exotic.

Id: "Ini dia, biji ini pasti jarang ada di sini," katanya sambil menunjuk salah satu sampel.
En: "Here it is, this bean is surely rare here," he said, pointing to one of the samples.

Id: Dewi tertawa kecil, dan Ibu Putri tertawa lebih keras.
En: Dewi giggled, and Ibu Putri laughed even louder.

Id: "Andi, itu kopi lokal yang paling umum di sini," ujar Ibu Putri sambil tersenyum geli.
En: "Andi, that's the most common local coffee here," Ibu Putri said, smiling amusedly.

Id: "Kamu masih lucu seperti dulu.
En: "You're still as funny as ever."

Id: "Andi terkejut, "Jadi Ibu ingat saya?
En: Andi was surprised, "So, you remember me?"

Id: ""Tentu saja, siapa yang bisa lupa anak yang suka bikin lelucon di kelas?
En: "Of course, who could forget the kid who loved making jokes in class?"

Id: " balas Ibu Putri, mengedipkan mata.
En: replied Ibu Putri, winking.

Id: Denga kejutan yang menyenangkan, Andi merasa kelegaannya tumbuh.
En: With delightful surprise, Andi felt his relief grow.

Id: Ibu Putri kemudian berbagi cerita lucu tentang masa lalu Andi, yang membuat semua orang tertawa.
En: Ibu Putri then shared funny stories about Andi’s past, causing everyone to laugh.

Id: Dengan setiap cerita, Andi merasakan rasa percaya diri yang tak terduga mengalir dalam dirinya.
En: With each story, Andi felt an unexpected self-confidence flowing within him.

Id: Setelah pertemuan itu, Ibu Putri mengajak Andi untuk belajar roasting setiap akhir pekan.
En: After that meeting, Ibu Putri invited Andi to learn roasting every weekend.

Id: "Ayo, Andi.
En: "Come on, Andi.

Id: Mungkin kamu bisa buka kafe sendiri," katanya, menyemangati.
En: Maybe you can open your own cafe," she encouraged.

Id: Dewi mendekatinya dan berkata, "Lihat, segala ketakutanmu hanya pikiranmu saja.
En: Dewi approached him and said, "See, all your fears were just in your mind."

Id: "Dengan perubahan yang tulus dalam hati, Andi menyadari bahwa kerentanan dan humor bisa menjadi kekuatan.
En: With a sincere change in his heart, Andi realized that vulnerability and humor could be strengths.

Id: Di dalam aroma kopi yang hangat dan kenangan masa lalu yang lucu, Andi mulai percaya bahwa impiannya bisa jadi kenyataan.
En: Within the warm aroma of coffee and the funny memories of the past, Andi began to believe that his dream could come true.


Vocabulary Words:
  • enticing: menggoda
  • aroma: aroma
  • roasting: roasting
  • bean: biji
  • streaming: mengalir
  • haunting: menghantui
  • encouragement: dorongan
  • trembling: gemetar
  • mysterious: misterius
  • exotic: eksotik
  • amusedly: dengan geli
  • relief: kelegaan
  • vulnerability: kerentanan
  • sincere: tulus
  • laughter: tawa
  • decline: mangkir
  • barista: barista
  • hesitated: ragu
  • delightful: menyenangkan
  • self-confidence: percaya diri
  • uncommon: langka
  • common: umum
  • wink: mengedipkan mata
  • impress: mengesankan
  • samples: sampel
  • strengths: kekuatan
  • giggled: tertawa kecil
  • livening: membuat lebih hidup
  • cheerful: ceria
  • unexpected: tak terduga

Transcript

Speaker 1

Fluid fluentfic dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll journey with Andy as he roasts coffee and dreams discovering that vulnerability and humor are the secret ingredients to believing in himself.

Speaker 4

Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to

bring stories in diverse languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at Plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Aromakopia, mango da andy, burdiri di de panmasin ro Astingbsara, Martagya, mambratikan bigbgkopi de la massin ito banda mandi musim Kumara, then sinner Matahari, mangalir, masuk Malaluijendla bazar, Mamrikan pomandangan bukh India, the delam Dai kopi ini and ibeker jabage barristainan and disbar basar diempi mumbuka cafes diiri namun the delam Hati Rasakura, Pachaya diri trus manhantuinya, disbla, Dewi, tomanya Yantria, Sudan Mangangunya

and Ayokita chobaminta ibuputri ajerin Roastin Kopi, kata devi samltrabar Diapasti mau bantu andi ragu Ibuputri Mantanguru s Empeenya Sakara Mayadi ro Astar Kopi di Sini, the Hulu ibu galak then Anita, the Ana Na mun the nand rogan Devi and the ahirnyasa to Jou Makamdkati Ibuputri and se Debarchanda dnan Plangan Sarata Ibrimnu hir Uangan Mamba sasanal Bihidu eh Ana kanak ada Appa Tanyanya Rama and di Mungaru Kappalauraura Baru Blajer Tangkopi Boo Sayama Blajer roasting Bisa Ajarin Katana

Suaras Diki Gumtar, the new Mysteri use ibup to Jui, the Maja Maka Kruanchoba d Mejia Brappa Genis Biji kopy manungu Untu Dichi Pi and the young in mansan it Unchoba Bichatan tang Biji and the Lanka then Exoti in India big In Pasti jan Ada Disni Katanya Samuel manunjuk Salasatu Sampa, Theachi then Ibupu taal Bikras and the itok copy Lo kally and palin Umum Disini Ujer Ibuputri Sambili Camu Masi, Luchu, Superti Dulu and the trakjut j d ibu in Asayah, Tantu, Sajia Siapa and Bisa, Lupa, Anaki

and Suka being Lu Nicholas, blas Ibupu tree, mangadip Ka Mata, the yank Jutan, Yama, Nankan and Rasaya Tumbu, ibu Putri, Kumuda, Masalu Andi Yamama or Atawa, the Rita and dim rasak and Rasa, Payadiri and tatar Duga, Mangalir de lam Dirinya itu Ibuputri Maaja and the Untubajo asting Ahir, pakhan I, o Andi, mung kin Kamuizabuka, cafes and Diiri Katanya, Munya Manghati, the women, the Katya, den Brakata, Lihad, Sgala, Katakutu, Hanya, Pikir and mussa Ja, the nan Pru Bahanya, Tulus, delam

Hati and Dertan and then humor Bisa, Mundi ka Kuatan, the delam Aramakopiya, hang Masluchu and Impiana bisat An.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Aroma Kopia Mungo da Andy Burdiri did panmasin ro asting basara.

Speaker 3

Amidst the enticing aroma of coffee and stood in front of the large roasting machine.

Speaker 1

Martagya Mambrati can biko pia de la massin ito.

Speaker 3

His eyes were watching the coffee beans rotating inside it.

Speaker 1

Bandrasa Mandi musim kamarao, then sinar mata hari, mangalir masuk Malala basar Marikan Pamandani yang.

Speaker 3

Indha Bandung cool and comfortable during the dry season, was bathed in so light streaming through the large windows, offering a beautiful view of the green hills.

Speaker 1

Di Delam Kdei Kopieni and di ba subage Barista.

Speaker 3

In this coffee shop, Humbi worked as a barista k.

Speaker 1

Nan and Bussar Dipi Mumuka Cafesesendiri.

Speaker 3

His true desire was great. He dreamed of opening his own cafe.

Speaker 1

Na mun di delam Hati Rasa Kuram Purchaya Diri trus Manhantuinya.

Speaker 3

However, deep down, his lack of self confidence kept haunting him.

Speaker 1

Disba Dewi Tomaanya Yanchiria Sudan Mungangunya.

Speaker 3

Beside him. Dewi, his cheerful friend was teasing him.

Speaker 1

And Ayokitacho Minta ibu Tri geting Roastinkopi kata Dewi sambl tra le bar.

Speaker 2

Tandi.

Speaker 3

Let's ask Kaboopatree to teach us how to roast coffee, said Deli with a wide smile.

Speaker 1

Diapasti Maubantu, She'd surely help. Andi Ragu Andy hesitated Ibupu tre Mantanguru s Empegna Sakara Mundi ro astra Kopi d sini ibu Putree, his former middle school teacher, was now a coffee roaster. Here the hulu ibu Putri Canagala then Andita Kutkalobloti the Akha munging at Nya.

Speaker 3

Back then, Ibupatree was known to be strict, and Andy feared she wouldn't remember him.

Speaker 1

Na mun donando ronan Dewi Andi ahi ya satu jou.

Speaker 3

Yet with duss encouragement, Andy finally agreed.

Speaker 1

Marika Munde Kati Ibupu tri and sudem Berchanda ding and plang Gan.

Speaker 3

They approached Piebu Putree, who was joking with a customer.

Speaker 1

Suara Taa ibupri mu munu hi uangan maumbo sua sana l bihidu.

Speaker 3

Ibu poutreas laughter filled the room, livening up the atmosphere.

Speaker 1

Eh Ana kana ada appa, Oh, kids, what's up? Tangyanyerrama, she asked kindly, and I Mungarukopalapura Pura barublajertan tanko.

Speaker 3

Pi Kanbi scratched his head, pretending to be new to coffee.

Speaker 1

Boo sayamo blayer roasting.

Speaker 3

Ma'am, I want to learn roasting.

Speaker 1

Bi sa Ajarin. Can you teach me katanya di nan Suara sadiki gumatara.

Speaker 3

He asked, in a slightly trembling voice.

Speaker 1

Di Nansenu mysterius ibu Putri munyetu jui de mungajik mareka karuang Choba, with.

Speaker 3

A mysterious smile. Ibu Putre agreed and invited them to the trial room.

Speaker 1

Dimijiabrapai genis biji ko Pi munungu untu di chi chi Pi.

Speaker 3

On the table, various coffee beans awaited tasting.

Speaker 1

Andi yng Ini Munga san kan kadu anita Itu Munchoba, Bichiratan tang Biji and ngap nya Lanka. Then exoti.

Speaker 3

Hndi. Wanting to impress the two women, attempted to talk about a bean he thought was rare and exotic.

Speaker 1

Inidiya bi Genipasti jera ada di si ni Katana sambil mununjuk salasatu sampa.

Speaker 3

Here it is this pan is surely rare. Here, he said, pointing to one of the samples.

Speaker 1

Dechil then ibuputaol bikrass.

Speaker 3

Dere We giggled, and Ibuputree laughed even louder.

Speaker 1

Andy itukopilo kaay and paling U mum disii ujer ibu Putri sambilung Gliddhi.

Speaker 3

That's the most common local coffee here, Ibupatree said, smiling amusedly.

Speaker 1

Camu Masi Luchu Suparti.

Speaker 3

Dulu, you're still as funny as.

Speaker 1

Ever andju yerd ibu Inatsaya.

Speaker 3

Andy was surprised. So you remember me Tantu.

Speaker 1

Sai ja Siapa and Bisalupa Anaki and suka bikin la Luchi and diklas.

Speaker 3

Of course, who could forget the kid who loved making jokes in class.

Speaker 1

Bellas Ibuputri mangadi ka Mata, replied ibu Putre, winking do yank Jutanya Munynan khan and Imrasa ka Anyatumbu.

Speaker 3

With delightful surprise, Ambi felt his relief grow.

Speaker 1

Ibu Putri Kumudien Burbagichrita, lu Chutan tan Masa la lu andi Ya Mumba Sama or Antartawa.

Speaker 3

Ibuputri then shared funny stories about Kandia's past, causing everyone to laugh.

Speaker 1

D Nan Satiechrita and dim Rasa can Rasa, parchayadiriy and tatar Duga Mangali de l am Diirnya.

Speaker 3

With each story, Andy felt unexpected self confidence flowing within him.

Speaker 1

Satalatamue Itu ibu Putri manga Andi Untu asting sati ahir Pakan.

Speaker 3

After that meeting, ibu Putree invited Andy to learn roasting every weekend. Are you Andy, come on hondy.

Speaker 1

Mumkin Kamu Bisabuka Cafesendiri Katanya Munya Manghati.

Speaker 3

Maybe you can open your own cafe, she encouraged.

Speaker 1

De Wui Mundaka den Burkata Liha Segala Katakutan, Muhanya pikir A Mussajia.

Speaker 3

There we approached him and said, see, all your fears were just in your mind.

Speaker 1

The Nanpuru, Bahanyan, tulus de la mahti and deian then Humo bisa Munjedkaan.

Speaker 3

With a sincere change in his heart, Andy realized that vulnerability and humor could be strengths.

Speaker 1

Di della Aromako pian hagat masala, luya luchu Andy mule prachaya, bahua impiaga bisa jedieta An.

Speaker 3

Within the warm aroma of coffee and the funny memories of the past, Andy began to believe that his dream could come true.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

Speaker 1

Mungo da, mungo da mungo da, enticing, aroma, aroma, aroma, roma, roe asting, roasting, ro asting.

Speaker 3

Roasting bg b g bg.

Speaker 1

Pain, mungalir, mung ALiR, mung ALiR, streaming, mumhantui, mumhantui, mumhant we, hunting, do rong an do rongan, door, wrong an, encouragement, gud matar, gumtar, gud matar, trembling, mister rius mysteri us, mister rieus, mysterious, exot exotic, exot exotic ding and gully ding and gilly ding and gully amusedly ka kagan kalagaan relief, karananan, karananan, karananan.

Speaker 3

Vulnerability to louse, to loose, to loose, sincere.

Speaker 1

Tawa, tawa, tahua, laughter, mankir mankir, mangkir, decline, barista, barista, barrista, barista, ragu, ragu, raghu, hesitated, muny, Nankan, Munyia, nankan, muni, nang Khan, delightful, parchaya, diy, parchaya, diy parchaya, diy self confidence, Lanka Lanka, Lanka uncommon, um m um um um um mum common, mungadep Khan, Mata mungadeep Khan, Mata Munga, Deep Khan, Mata wink Munga, Sankhan Mungasankan Munga sankhan impress sample sample

sample samples, kakuatan kakuatan kakuhatan strengths, trtawa, kachill, tartawakachil, tortawa ka chill, giggled, mambuat labi hidoo, mumbuat labihido, mambuat lbihido, livening cheria cheria cheri yah, cheerful, taktar duga, tatar duga, taktar duga unexpected.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

fluentfiction dot org slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android