Fluid fluent Dorg.
Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll dive into the heartfelt journey of Rina and Baima, who finds solace and strengthen each other amidst the chaos of a field hospital in bustling Jakarta.
Right after this commercial break.
At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Scription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.
It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.
Lang Ituchra tampa awan thea kring has musim kumarau di sub masaka, pangan did Kawa sanada, KiB trasa manna manna tender tender manhadab Jela nan young Hirou, Piku Rina Berjellan, the Antarattenda brewce Aha Nanankan, piki Ran Diasbakerjia Mombantupasian jan dat and sili Burghandi Rina adela Laan made this young Sangadi Kasi da maayanipakanya na Munjoo, the delam Hati Adasasapian, Salalu,
Mahantui dia inim rasaka hubum de lam Lobi. There is kad rekan kurjia atau Pasian, the sudot line ru masaki itu Bima, coordinator, Logisti sie book manchekdf Tarbara made this young Sadamoni piece Da mamastikans Moaberjellan Lanchard, then japak my ski hatta girl bi mamim pank Lisa Hansen Diiri di Atta kut Gagabutka Rasa bi brad the riang Visa, Dia, Tangu Suatu Katika Saatwati rahad Rina du du da bi mam and Katya Mambawa du a bottle are mineral to
man Bichara, Tanya, Bima, tum tippies Rina, Mangangu Diya, mulaibre Binjiang, Pracha, Kabandhana, Mangalir, Deripa, manumpu Hinga, Mimi, Mimiya, Recapunya Rina, Mana Kanapianya Prasa and Slau Mohantu Kiri Brahir, Then Dia Kambali Durya and cossong Bi Maman de Arcanda Sama la lu Burghandi and Brita tantang Rasa, Tidrinya, Tanta rasatak Ya, burgan Padania, harry Ito, Masaka, pangan sat Bruba Rina, then b Mama Mukan Pangartia and then do kung and Satu Sama Layin Markam Rasa Labi
riyan lebi hu boom saat harris makin Larut, then passion labis diikit Rina, then bimad dub damping and manata planitsre Maka tahou prasa a, maka kukini musim Kamaraua, Rasa Mancha, kam Katika, crisis, Akiba mullet and Ali, then bukan rurang Rina, then Bima ma ningalkan tampa Itu, then rasapra Chaya diri yan Barukaharapan unto hari Eso untup jellan and Hidu Brasama di loret and attended it unto Krinabama and bimm American Rasa pra Chaya diri yang Slama Inidya Chari Bagi Bima,
the kung and Rina Manyadi, sumberkin and bar I can come Puanya, the nyamata hai and Mulatan glam Masadapan Burjellan breing and the Jellan satapak Yan Baru.
Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.
Langi jakartaig Itu chiratanpa Wan.
The long at Jakarta was clear and cloudless that afternoon.
The band kring has musim Kumarao.
Dust swirled in the dry air typical of the dry season.
Di sub Masa Sanada Kibukan Trasa di Mana Manna.
In a field hospital near a densely populated area, there was bustling activity everywhere.
Ten manhadab Jela nan yang Hiroupicu.
Emergency tents stood tall facing the bustling streets.
Rena briel and di Antaratda Brusaha, Manananka and Pikiran.
Rena walked between the tents trying to calm her mind.
Diesa Mambantupasian sili Burgandi.
She had been working for hours, assisting patients who came one after another.
Rina Ada and made this yang Sangaikasi.
Rena was a highly dedicated medical volunteer.
Da Munyaya anya Na Munjo di della ma Hati Adrasasapia Salalu Mohantui.
She loved her work, but deep inside there was a sense of loneliness that always haunted her.
Dia inim rasak and huyg de lam Lobi de riska rekan karjia atau Pasien.
She longed for a deeper connection, more than just colleagues or patients.
Dis sudt Lion rumasak Itu bi Ma coordinator Logisti sib Datara, This yg Sada munipace.
In another corner of the makeshift hospital, Bumah, a logistics coordinator, was busy checking the list of medical supplies that were running low.
Dia Mamasti Kan sum Briel and Lanker den Kapa.
He ensured everything went smoothly and quickly.
Mosquita Liheta ger Bi Ma Mungimpanklisa Hansendiri.
Although he appeared strong, Bima harbored his own anxieties.
Die Ta Kutaga. He feared failure, buben itutrakadras Bi Bradian Bisa, Dia Tangum.
Sometimes the burden felt heavier than he could bear.
Suatu Katika sa'atwat Istira hat Rina du du di Boa pohnrin Dan.
One time, during a break, Rima sat under a shady tree.
Bi mamund Katya Mama duabo air min Rao.
Bima approached her, carrying two bottles of mineral water.
To man Bichara.
Need someone to talk to Tanya Bima num Tipis, asked Bima with a slight smile. Rina Mangangu Rina nodded, Di Boa poh Ituya Mulai Binjang. Under that tree, they began to talk.
Pia ka Panshana, Mangalir Deripa Anya, Munumpu, Hinga, Mimpi, mimpi ya RecA Puna.
A simple conversation flowed from the mounting workload to the dreams they held.
Rina Manjurita, Kiaanya Prasa Anya, Sala Lu Mohantuikli Hai Brahir Dan Die Kambali Katapati and Caissan.
Rena shared her loneliness, the feeling that haunted her every time the day ended and she returned to her empty bed.
Bi Ma Mandinger Sama La Lu Burgentia Bercherita.
Bima listened intently, then took his turn to share.
Tantang rasati dea, Tanta rasata kan Samu or Rangya and Burgu.
About his self doubt, about the fear of disappointing everyone who depended on him.
Harri Itu dir Renda rue Masakita Pangan Susuatu Bruba.
That day, amid the hustle and bustle of the field hospital, something changed.
Rinadn b Ma Manamu Kan Pugarti and den dou kung and Satu Sama lay In.
Rena and Bima found understanding and support in each other.
Mareka Marasa La biriyan l bit Hu boom.
They felt lighter, more connected.
Sa'at haris makin larut than pashien la bisdiki rinadn Bima du dup dampinan munata itsore.
As the day grew later and there were fewer patients, Rena and Bima sat side by side, gazing at the evening.
Sky Mareka tahu prasa anya Munika maca la bi kua Kini.
They knew the feelings that connected them were now stronger.
Musim kumarau yan grusanta la Gitrasa muncha kam.
The parch dry season no longer seemed intimidating.
Katika krisis akibata mulletli then kibuka rue Masa kuragrinadn Bima Maninga can tampa itu Rasa prachayadri yan Barru.
When the crisis due to the disaster began to subside and the busyness of the field hospital lessoned, Rena and Bima left the place with a new sense of confidence.
Markama harapan untu hari eso Untupurjela nan Hidama di lo itu.
They carried hope for tomorrow, for a journey of life together beyond the emergency.
Tents, Untukrina Kubama and Bim Mumrican Rasa Prachayadri yang Slama Ini Dia Chari.
For Rena companionship with Bima provided the confidence she had been searching for.
Bagi Bima dou Kulan, Rina, Muni, Sumburia, Kinan buru Akan Kumampana.
For Bima, Rina as support became a new source of belief in his abilities.
Dina Matahari and mulatglam Masadpan Bjelan bingan dijelan, satapak jang Baru.
With the sun starting to set, both were ready to face the future, walking hand in hand on a new path.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.
Butter bangan, butter bangan, but bangan, sworld, kasi, bukan, kasi, bukankasi, bukan, pustling, tend tend darurat, tend tenda darurrat tenda tend darat, emergency tents, pada pad pad da, densely, RelA wan RelA onan RelA Ian volunteer, birde de casi burde de casi birthdae de casi, dericated, Munhantui Munhantui, mumhantu wi hunted inen inan inian loand Logisti Logisti Logisti logistics Cordinatar Coordinator, Coordinator Coordinator, Barrag Barang, Barrag supplies,
Gahan Kagli, Sahan Kagli, sahan anxieties bu ban bu ban ban, burden Rhen dawn Rhen, dawn rhn dawn sheddy Dingan, sak Sama dunan sak Sama ding and sa Sama intently rasatid parchaya diy rasatid parchaiya diy rasatida parchaya diy soft out mungi chiava Khan mungi chiawa Khan munge Chawa Khan, disappointing, reu renda, reurenda, reu renda, hustle d tanga di tanga d tanga Ahmed lebi rhingan lebi, rhingyan lebi rhenya later
Gersang gersang, gersang perched muncha kam muncha, kam munchak'm intimidating Turkendali, Turkendali, Turkendali, subsided cabrasama An, cabrasama An, cabersama An, Companionship, Parchaya Diri, Parchaya Diri, Parchaya Diri, Confidence, Sumber, Sumber, Sumber, Source, par Jela, Nan per Jela, Nan par Jela, Nan Journey, Mungghada, mungghadab Munghada, faced Burbandu, dou Burbandu, dou Burbandu, do inhabit sut Up bach sut Up Buch, sut Up bach path.
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot
fluentfiction dot org, slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
