Discovering Heritage: A Night at the Yogyakarta Palace - podcast episode cover

Discovering Heritage: A Night at the Yogyakarta Palace

Dec 29, 202420 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: Discovering Heritage: A Night at the Yogyakarta Palace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-12-29-08-38-20-id

Story Transcript:

Id: Yogyakarta Palace bersinar dengan lampu-lampu gemerlap.
En: The Yogyakarta Palace shone with sparkling lights.

Id: Adi dan kedua anaknya, Bintang dan Citra, berdiri di depan gerbang besar.
En: Adi and his two children, Bintang and Citra, stood in front of the grand gate.

Id: Udara malam terasa hangat, menandakan musim panas di belahan bumi selatan.
En: The night air felt warm, marking the summer season in the southern hemisphere.

Id: Semua orang tampak gembira menyambut Tahun Baru.
En: Everyone seemed cheerful welcoming the New Year.

Id: Adi bersemangat mengenalkan warisan budaya kepada anak-anaknya.
En: Adi was eager to introduce the cultural heritage to his children.

Id: "Lihat, ini keraton Yogyakarta," kata Adi dengan senyum lebar.
En: "Look, this is the Keraton Yogyakarta," Adi said with a wide smile.

Id: "Istana ini penuh sejarah.
En: "This palace is full of history."

Id: "Bintang, kakak yang lebih tua, memasang wajah ragu.
En: Bintang, the older sibling, wore a doubtful expression.

Id: Ia tertarik pada sejarah, tetapi saat itu, ponselnya lebih menarik.
En: He was interested in history, but at that moment, his phone was more engaging.

Id: "Apa ada Wi-Fi di sini, Ayah?
En: "Is there Wi-Fi here, Dad?"

Id: " tanyanya sambil melirik layar ponsel.
En: he asked while glancing at his phone screen.

Id: Sementara itu, Citra, adik kecilnya, tampak gelisah.
En: Meanwhile, Citra, his younger sister, looked restless.

Id: Suara musik tradisional dan keramaian membuatnya merasa tertekan.
En: The sound of traditional music and the crowd made her feel overwhelmed.

Id: "Ayah, terlalu ramai," katanya sambil meremas tangan Adi.
En: "Dad, it's too crowded," she said while squeezing Adi's hand.

Id: Adi sadar bahwa ia harus membagi perhatiannya.
En: Adi realized he needed to split his attention.

Id: "Baiklah, kita cari tempat yang lebih tenang dulu," usul Adi.
En: "Alright, let's find a quieter place first," suggested Adi.

Id: Mereka berjalan ke pojok halaman, di mana suara lebih lembut dan lingkungan lebih nyaman.
En: They walked to the corner of the courtyard, where the sounds were softer and the environment was more comfortable.

Id: "Di sini lebih baik, kan Citra?
En: "Is this better, Citra?"

Id: " tanya Adi.
En: asked Adi.

Id: Citra mengangguk, perlahan tersenyum.
En: Citra nodded, slowly smiling.

Id: Dia melihat ke sekeliling, mulai merasa lebih nyaman.
En: She looked around, starting to feel more at ease.

Id: Kemudian, Adi beralih ke Bintang.
En: Then, Adi turned to Bintang.

Id: "Tahukah kamu, Bintang?
En: "Did you know, Bintang?

Id: Beberapa teknologi modern terinspirasi oleh inovasi dari masa lalu.
En: Some modern technology is inspired by innovations from the past."

Id: "Sambil mendengarkan, mata Bintang teralihkan pada sebuah pertunjukan reenactment.
En: While listening, Bintang's attention was drawn to a reenactment performance.

Id: "Apa itu, Ayah?
En: "What's that, Dad?"

Id: " tanyanya penasaran.
En: he asked curiously.

Id: "Itu adalah pertunjukan tentang sejarah Sultan pertama," kata Adi.
En: "That is a show about the history of the first Sultan," said Adi.

Id: Bintang fokus pada pertunjukan, matanya berbinar.
En: Bintang focused on the performance, his eyes shining.

Id: Sejarah menjadi hidup baginya.
En: History came alive for him.

Id: Sementara itu, Citra terpikat oleh penari yang mengenakan baju tradisional.
En: Meanwhile, Citra was captivated by the dancers wearing traditional clothes.

Id: Dia menatap dengan kagum, gelombang tariannya menghibur dirinya.
En: She stared in awe, the waves of their dance entertaining her.

Id: "Cantik sekali," desis Citra, senyum besarnya kembali.
En: "So beautiful," murmured Citra, her broad smile returning.

Id: Malam semakin larut.
En: The night grew late.

Id: Langit Yogyakarta diterangi kembang api, menandai pergantian tahun.
En: The sky of Yogyakarta was lit by fireworks, marking the turn of the year.

Id: Adi memeluk anak-anaknya.
En: Adi hugged his children.

Id: "Bagaimana, suka dengan keraton ini?
En: "How is it, do you like this Keraton?"

Id: " tanyanya.
En: he asked.

Id: Bintang mengangguk.
En: Bintang nodded.

Id: "Aku suka cerita sejarahnya.
En: "I like the historical stories.

Id: Sangat menarik.
En: They're very interesting."

Id: "Citra juga mengangguk dengan antusias.
En: Citra nodded enthusiastically as well.

Id: "Dan tariannya sangat indah!
En: "And the dances are so beautiful!"

Id: "Adi puas.
En: Adi was satisfied.

Id: Usahanya berhasil.
En: His efforts had paid off.

Id: Dia menyadari, penting untuk menyesuaikan cara mengenalkan budaya kepada anak-anaknya.
En: He realized it was important to adjust the way of introducing culture to his children.

Id: Mereka berdiri bersama, menikmati kunang-kunang dari kembang api yang memenuhi langit.
En: They stood together, enjoying the firefly-like fireworks that filled the sky.

Id: Mereka bukan hanya merayakan pergantian tahun, tetapi juga kesempatan untuk lebih dekat dengan warisan mereka.
En: They were not only celebrating the turn of the year but also the opportunity to get closer to their heritage.

Id: Dengan senyum penuh kegembiraan dan kebanggaan, Adi, Bintang, dan Citra merangkum semangat dan makna kebersamaan.
En: With smiles full of joy and pride, Adi, Bintang, and Citra encapsulated the spirit and meaning of togetherness.

Id: Malam itu, meski di tengah keramaian, mereka merasa lebih dekat satu sama lain dan lebih terhubung dengan budaya mereka.
En: That night, even in the midst of the crowd, they felt closer to each other and more connected with their culture.

Id: Di tengah suasana keraton yang megah, keluarga itu menemukan rasa memiliki yang baru.
En: Amidst the majestic atmosphere of the Keraton, the family found a new sense of belonging.

Id: Itulah awal Tahun Baru yang indah bagi mereka, dalam pelukan budaya yang kaya dan kekeluargaan yang hangat.
En: It was the beginning of a beautiful New Year for them, in the embrace of rich culture and warm family ties.


Vocabulary Words:
  • sparkling: gemerlap
  • courtyard: halaman
  • restless: gelisah
  • heritage: warisan
  • environment: lingkungan
  • quieter: tenang
  • attentive: perhatian
  • enchanted: terpikat
  • crowded: ramai
  • inspired: terinspirasi
  • innovations: inovasi
  • reenactment: pertunjukan reenactment
  • ancestral: nenek moyang
  • overwhelmed: tertekan
  • majestic: megah
  • belonging: memiliki
  • connection: terhubung
  • embrace: pelukan
  • firefly-like: kunang-kunang
  • bebind: terlambat
  • opportunity: kesempatan
  • joy: kegembiraan
  • pride: kebanggaan
  • squeeze: meremas
  • doubtful: ragu
  • engaging: menarik
  • heavenly: indah
  • captivated: terpikat
  • entertaining: menghibur
  • comfortable: nyaman

Transcript

Speaker 1

Fluid fluent Dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll journey through the vibrant celebrations at the Yogi Karta Palace as Audi and his children embrace their cultural roots, discover historical wonders, and deepen their family bond under a sky lit with New Year fireworks.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning. And enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Yogyakarta palas, bracinard dna, lampo, lampoo, gumer lap adi de anatnya, bintang dan titra, bordiri di dupang gurbag basa, udhara malam, trasahangad mananda can musimpanas diblahan, bumis latan samua rang tampa, gambira manyambutta hunbaru adi brasamagat manal kanwarisan, buddha ya kapada an anaknya lihat inikratonio kyakarta ykata adidd nan sen lebar istana inipanusgera bintang kaka and lebitua mamasa wajah ragu yetra tarik padasjera tatapisat itu ponzelna le bihminari appa ada WiFi

disini a ya tanyanya sabil milyric layar ponzel semantara itu chitra adikya tampa glisa suara musi traditional then kramayana rasa trata khan ah yah tlal Ramai katana sail ramas tangan Adi adisadar yaharus mambagi pratiya baikla kitapat labit nangdulu usu adi recabrikalaman di manasuara lab dan lin kun and leabiyaman dis ni labi bai kan chitra, tanya adi chitra, magu parla hunter sum d emily had khleling mulai marasa leabhya man kamudian adi brahi ka bintang tahukakamu bintang babrapa technology

modern inspiracy or inovasi drimasala samarkan mata bintang tralikanjukan renagman apa itu a yah ta panassaran it adelatunju can taniera sultan Partama yakata adi bintang focus patunju can matanyabinar sa mani hiduk baginya semantara itu chiratikat opani yamana can Baju tradition now diamanatagum glombantari mahiburdrinya, chantixa, kali a de sischitra sena kambali ma lam sama kin larud lani yoga, kapi Manandai, purgantian, tahun adi mo muluk anna anagnya bagai mana suka kraton ini,

tanyanya bin tang manangu akusukatas jaranya, sang at manari, she tried juga manangu, then enthusias, then tariyanya sang at inda adipuas Usa hanya, brahsil diamadari, panting untuk minnesuelkan jaramakan buddha ya kappada anaknya, maka brasama manigmatikunpi ya, mamanu hi langid marika, bukan hanya mariyakan pragantian tahun tatapi patan The waris America, the nan mira and then banga an adi bin tang dan titra rakum samangad, then matnak brasama an malam itu

mosquid akramayan makam rasalabid katsatu samala in, then le bitter hu bum, then buddha y amreca dis Anakraton Yamaga, Clorga, itumukan Rasa, Mamiliki, yan Baru, it Inda, Bagimreka, the lampluk and buddha ya yan Kaya. Then Clorga and Yanhanga.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Yogyakarta Palace, Bresina, the nan Lampu, Lampo Gemerla.

Speaker 3

The Yoga Karta Palace shone with sparkling lights.

Speaker 1

Adi. Then do Anatnya Bintang dan Titra Berdiri did the pangerbang Basa.

Speaker 3

Adi and his two children Bintang and Jitra stood in front of the grand gate.

Speaker 1

Udera Malamtrasa, Hagat Mananda can musimpanas di Blahan Bumslatan.

Speaker 3

The night air felt warm, marking the summer season in the Southern hemisphere.

Speaker 1

Samoa Oran Tampa, Gumira, Manyambuta Hunbaru.

Speaker 3

Everyone seemed cheerful, welcoming the new year.

Speaker 1

Adi Brasamangat Munna Canuarisan bu da Ya Kupada anna Anakna.

Speaker 3

Adi was eager to introduce the cultural heritage to his children.

Speaker 1

Lihat Inikratnjo Kia carta jekata adi dinan senum le ba.

Speaker 3

Look, this is the Kradenarda Paddi said with a wide smile.

Speaker 1

Istana ineni panusi yerra.

Speaker 3

This palace is full of history.

Speaker 1

Bin tangkaka ya lebitua mama san wajehragu.

Speaker 3

Bintang. The older sibling wore a doubtful expression.

Speaker 1

Yetra tarik padasigierira tatapisa itu pon seigne le BiH munari.

Speaker 3

He was interested in history, but at that moment his phone was more engaging.

Speaker 1

Apa ado wi fai disi ni a yah.

Speaker 3

Is their wife? I hear dad.

Speaker 1

Tayan ya samil miliri layr ponzal.

Speaker 3

He asked while glancing at his phone screen.

Speaker 1

Samantara itu chitra adka tampa gilisa.

Speaker 3

Meanwhile, Jitra, his younger sister, looked restless.

Speaker 1

Suara musik tradicional den cramayen mumtya marasa tratakan.

Speaker 3

The sound of traditional music and the crowd made her feel overwhelmed.

Speaker 1

Ah yah t l lur ramai y Kataya sambilm ramas tangan adi.

Speaker 3

Dad, It's too crowded, she said, while squeezing Aya's hand.

Speaker 1

Adi, Sadr Bahua Yaharus Mombagi Pratiaenya.

Speaker 3

Pati realized he needed to split his attention.

Speaker 1

Baith La Kita yer Tampatia Labita nangdou lu e usul Adi.

Speaker 3

All right, let's find a quieter place first, suggested Abbi.

Speaker 1

Marca Brijielan kopogio ha la man di Mana Sura la bi lambut den lin kungan la biya man.

Speaker 3

They walked to the corner of the courtyard where the sounds were softer and the environment was more comfortable.

Speaker 1

De si ni la bi Bai kant Titra, is this better?

Speaker 3

Jitra?

Speaker 1

Tanya Adi asked, Kadi chitra Manangu parlahan Trasegnu.

Speaker 3

Titra nodded slowly, smiling.

Speaker 1

Dam Li had caskliling Mulai maras la biya man.

Speaker 3

She looked around, starting to feel more at ease.

Speaker 1

Camudian Adi brali ka Bintang.

Speaker 3

Then Adi turned to Bintang.

Speaker 1

Tahuka Kamu bin Tang. Did you know bintanga technology modern inspiracy or ino fassi dei mas lalu.

Speaker 3

Some modern technology is inspired by innovations from the past.

Speaker 1

Samberkan Marta Bintang traikann you can reenact man.

Speaker 3

While listening, Bintanga's attention was drawn to a re enactment performance.

Speaker 1

Apa itu ay yah, what's that dad tanya Panasaran.

Speaker 3

He asked curiously.

Speaker 1

Itu ade la pertunju kan Tantangra Sultan Partama yekata Adi.

Speaker 3

That is a show about the history of the first Sultan, said Abi.

Speaker 1

Bin Tang fokuspa de pratunju can Martaangyabinara.

Speaker 3

Bintang focused on the performance, his eyes shining.

Speaker 1

Segira maneedi hidup baginya, history came alive for him. Samantara itu chrat picat Olapanariya mangunakan baju Tradisiona.

Speaker 3

Meanwhile, Chitra was captivated by the dancers wearing traditional clothes.

Speaker 1

Dia Manata Dinka gum Glombantariya manhibur Dina.

Speaker 3

She stared in awe the waves of their dance, entertaining her.

Speaker 1

Chianti sakali e de Sischitra Sennu barna kumali.

Speaker 3

So beautiful murmured Jitra, her broad smile returning.

Speaker 1

Ma lam samakin Laru.

Speaker 3

The night grew late La.

Speaker 1

Nityoi kumban Api Manandai purgantian Tahun.

Speaker 3

The sky of Yogyakarta was lit by fireworks marking the turn of the year.

Speaker 1

Ad Mo muluk Anna anaknya.

Speaker 3

Abi hugged his children Bagei.

Speaker 1

Mana suka dikraton ini.

Speaker 3

How is it?

Speaker 1

Do you like this kratan tanya? Yeah, he asked, bin Tang Manangu bintang nod akusu Kataya. I like the historical stories, Sanga manari, They're very interesting. She tried, Yuga Manangu enthusias.

Speaker 3

She tried, nodded enthusiastically as well.

Speaker 1

Then tarianya sang Indha.

Speaker 3

And the dances are so beautiful. Adipuas Adi was satisfied.

Speaker 1

Usahanya Brahasil.

Speaker 3

His efforts had paid off.

Speaker 1

Die Manadi panting Untuuei kanjera manana kanu da ya kapada an Anaknya.

Speaker 3

He realized it was important to adjust the way of introducing culture to his children.

Speaker 1

Marka di Brasama Mani mati kunakunangk Api yam ma manu hi langid.

Speaker 3

They stood together, enjoying the firefly like fireworks that filled the sky.

Speaker 1

Mareka bukan Hanya Marayakan, Pragani Tahun Tatapi, Jugka sampatan Unarisan RecA.

Speaker 3

They were not only celebrating the turn of the year, but also the opportunity to get closer to their heritage.

Speaker 1

Do nan Senupunukau Mirah and then kubanga an Adi Bintang den Titra Marang kum sumangat den Matna kubrasama An.

Speaker 3

With smiles full of joy and pride, Adi Bintang and Jitra encapsulated the spirit and meaning of togetherness.

Speaker 1

Malam Itu Mosquikramayan, Mareka, Mara salab, Katsatu samalai in den labit Hu Boom and Buda yam RecA.

Speaker 3

That night, even in the midst of the crowd, they felt closer to each other and more connected with their culture.

Speaker 1

Disua sanaka, Clora Itumukan Rasa, Mumiliki young baru.

Speaker 3

Amidst the majestic atmosphere of the Critom, the family found a new sense of belonging.

Speaker 1

Itula atahunbar Inda Bagimreca de Lampulukan, Buddha ya yan Kaya, Denka Clorga and Yanhanga.

Speaker 3

It was the beginning of a beautiful new year for them in the embrace of rich culture and warm family ties.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words first and into Venesian, then in English.

Speaker 1

Gamer lap, gomeer, lap gemer, lap, sparkling, Halla, man Halla man Halla, man, courtyard, Galisa, Galisa, gel is sa, restless, Warisan, Warisan, warri San heritage link, Kungan link, Kungan link, kungan.

Speaker 3

Environment, the NA, the nag, the NA, quieter.

Speaker 1

Prahatiyan, Prahatiyan, parhati Yan, attentive, Trpka, tarpicapica, enchanted, ram Ramai ram A, crowded, the inspiracy, the Inspiraci t in Spiraci inspired Inophaci, Ino Fasi, Inofaci, Innovations, Pertunju can Rehnachmen, Pertundu can Rehnachmen, Pertundu can renac men reenactment, Ne Neck, Moyang ne Neck, Moyang Nen Neck Mo Yang, Ancestral, Tarta Khan, Tarta, Khan, Tarta, Khan, Overwhelmed, Mugha, Maga, Magha, Majestic, mamili Ki, mamili Ki, mamili Ki, belonging hu Boom hu

Boom hu Boom Connection Pallu Khan, Pallucan, Pallu Khan, Embrace, Kunangkunang, Kunangkunang Kunang Kunang, firefly Like Tarlambert, Tarlambert, the Lambad Bind Cassampathan, Casampathan, Gassampathan, Opportunity, cagambira An, cagambirah An, cagumbira An, Choi, kubanga An, kubanga An, kabanga An, Pride, Maramas, Maramas, Maramas, Squeeze, Rapu, Ragu, Ragu, Doubtful, Manari, Manari, Manari, Engaging, Inda,

Inda Indha, Heavenly, Torpeka, Trepekatpekat, captivated, Munhibur, Munghibur, Munghbour.

Speaker 3

Entertaining, Na man Ya man Yah man Comfortable.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsor, Circe

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android