Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls - podcast episode cover

Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls

Oct 12, 202417 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: Budi's Choice: Balancing Hope & Future at the Polls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/budis-choice-balancing-hope-future-at-the-polls

Story Transcript:

Id: Pagi itu, di bawah sinar matahari musim semi, Budi berdiri di antrean Tempat Pemungutan Suara.
En: That morning, under the spring sunshine, Budi stood in line at the polling station.

Id: Udara segar, dan bunga-bunga jacaranda ungu berserakan di tanah, seolah menyambut para pemilih yang berdatangan.
En: The air was fresh, and purple jacaranda flowers were scattered on the ground, as if welcoming the arriving voters.

Id: Budi adalah ayah muda yang penuh harapan.
En: Budi was a young father full of hope.

Id: Di hatinya, ada keinginan besar untuk memastikan masa depan yang baik bagi keluarganya, terutama bagi kedua anaknya yang masih kecil.
En: In his heart, there was a great desire to ensure a good future for his family, especially for his two young children.

Id: Intan dan Rizwan, tetangga sekaligus teman baiknya, sudah berdiri di dekat bilik suara.
En: Intan and Rizwan, his neighbors and good friends, were already standing near the voting booth.

Id: Mereka sering berdiskusi tentang pentingnya suara mereka dalam pemilu, terutama soal lingkungan dan pekerjaan.
En: They often discussed the importance of their voices in the election, particularly regarding the environment and jobs.

Id: Namun, Budi merasa kebingungan.
En: However, Budi felt confused.

Id: Ada banyak pilihan, tapi semua membawa dampak yang berbeda.
En: There were many choices, but each brought different impacts.

Id: Di satu sisi, ada kandidat yang berjanji menjaga lingkungan.
En: On one hand, there was a candidate promising to protect the environment.

Id: Mereka akan menanam lebih banyak pohon, menjaga sungai-sungai tetap bersih, dan mengurangi polusi.
En: They would plant more trees, keep rivers clean, and reduce pollution.

Id: Ini penting bagi Budi karena dia ingin anak-anaknya bisa bermain di alam yang sehat dan bersih.
En: This was important to Budi because he wanted his children to be able to play in a healthy and clean environment.

Id: Tetapi, di sisi lain, ada kandidat yang menjanjikan peluang kerja lebih banyak.
En: On the other hand, there was a candidate promising more job opportunities.

Id: Budi mengerti, pekerjaan yang baik adalah kunci kestabilan ekonomi keluarganya.
En: Budi understood that a good job is key to his family's economic stability.

Id: Di dalam bilik suara, Budi terdiam sejenak.
En: Inside the voting booth, Budi paused for a moment.

Id: Pikirannya berkecamuk.
En: His thoughts were in turmoil.

Id: Dia membayangkan wajah ceria anak-anaknya saat bermain.
En: He imagined his children's cheerful faces while playing.

Id: Dia juga membayangkan, suatu hari nanti, saat mereka tumbuh dewasa, mereka akan butuh pekerjaan yang baik.
En: He also imagined that someday, when they grew up, they would need good jobs.

Id: Budi menarik napas panjang.
En: Budi took a deep breath.

Id: Saat itu juga, ia teringat pesan ayahnya, "Pikirkan jangka panjang, Nak.
En: At that moment, he remembered his father's advice, "Think long-term, son."

Id: " Dengan mantap, Budi akhirnya memilih.
En: With determination, Budi finally made his choice.

Id: Dia memilih kandidat yang, menurutnya, akan menyatukan keduanya: melindungi lingkungan sambil menciptakan pekerjaan yang berkelanjutan.
En: He chose the candidate who, in his opinion, would unite both goals: protecting the environment while creating sustainable jobs.

Id: Setelah keluar dari bilik, Budi merasa lega.
En: After leaving the booth, Budi felt relieved.

Id: Intan dan Rizwan menyapanya dengan senyum.
En: Intan and Rizwan greeted him with smiles.

Id: "Bagaimana, Bud?
En: "How was it, Bud?"

Id: " tanya Rizwan.
En: asked Rizwan.

Id: "Sudah pasti dengan pilihanmu?
En: "Are you sure about your choice?"

Id: "Budi mengangguk sambil tersenyum.
En: Budi nodded with a smile.

Id: "Iya, aku yakin," jawabnya.
En: "Yes, I'm sure," he replied.

Id: Kini, dia merasa lebih mantap akan keputusannya sebagai penentu masa depan keluarganya.
En: Now, he felt more confident in his decision as the determinant of his family's future.

Id: Hari itu, saat meninggalkan Tempat Pemungutan Suara, Budi merasa lebih berdaya.
En: That day, as he left the polling station, Budi felt more empowered.

Id: Dia tahu, waktunya akan membuktikan bahwa pilihan hari ini adalah benih harapan bagi keluarganya di masa depan.
En: He knew that time would prove that today's choice was a seed of hope for his family's future.

Id: Bunga jacaranda tertiup angin, seperti mendukung langkah barunya menuju perubahan.
En: The jacaranda flowers swayed in the wind, as if supporting his new step towards change.


Vocabulary Words:
  • sunshine: sinar matahari
  • voters: pemilih
  • polling station: Tempat Pemungutan Suara
  • determination: mantap
  • empowered: berdaya
  • scattered: berserakan
  • cheerful: ceria
  • economic stability: kestabilan ekonomi
  • turmoil: berkecamuk
  • impact: dampak
  • advice: pesan
  • confident: mantap
  • sustainable: berkelanjutan
  • environment: lingkungan
  • opportunities: peluang
  • reduce pollution: mengurangi polusi
  • ensure: memastikan
  • seed of hope: benih harapan
  • future: masa depan
  • step towards change: langkah menuju perubahan
  • great desire: keinginan besar
  • near the voting booth: di dekat bilik suara
  • imagine: membayangkan
  • greeted: menyapa
  • prove: membuktikan
  • intention: niat
  • grow up: tumbuh dewasa
  • long-term: jangka panjang
  • confused: kebingungan
  • candidate: kandidat

Transcript

Speaker 1

Fluid Fluent Dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, will journey with Booty as he navigates the pivotal decision that could shape a promising future for his children, balancing the call of environmental stewardship with the lure of economic security amid the colorful backdrop of a hopeful election day.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform or bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Pagi itu diboa, sinarmatahari, musimsami, Buddhi, bradirid entrantuma, uderasger den bumah boma, solamil young ber datangan Buddhi, ad ayah mudaharapan, diatya adak in besar unto kmastikan, masada, panyang baike bagur ganya through tamaya young maschil in tandnris wan ta tangasaki gustaman baikenya suddiri did the kata bilik suara mareka srimberdiskusit and tan pantina suaram rekadla pamelu through tamaso alin kungan dun pak jahan na mun buddhi marasa kabi, munan adilihan

tapism dumpak young barbada, disatu, sisi adakid jagal in kunhan mareka akanmana nam lebi pohon manjaga sunta brasidn Mamurangi policy in panting Bagi Buddhi karnad Dia bisabermine the al Haddan

Brasi Tatapi. This is the lion Ada Candida can pukji lebi Banya Buddhi Mati pak and young Bai Adela kunchik stabilan economic luur Ganya, the de lambilik Suara Buddhi Damjina piki Ranya Bamu Diammbayan kanua Anagnia saat bermine d jug Mumbayan Khan Suwatu Hananti sakasaka a kanu and young Bai Buddhi manarik NAPAs panjiang saar Itu juga ya trina a yanya panjiang nah then mantap buddy Ahirnya Mamili dm Mamili candidat yang manurutnyaka Malindu mil kung.

Speaker 4

And s.

Speaker 1

And jan berklan Jutandibili Buddhi rassa laga in tanden Manya panadnan senum Bagai mana bood tanyas wan Sudha past Pilihanmu Buddhi mananguk some built sum yeah aku ya kin a Javapnya, Kinni, dm Rasala, masad, panklur Ganya, harry Ito, Sa'atningalkan, Tampata, Mumutan Suara, Buddhim Rasala, Biburdhaya, Dietahu, wak tunya a Karmamutikan, Bahua, Pilihan hari ini Adellah, Buniharapan, Bagi, Kurganya di Masadapan, Bungha Jejarandatar tiubang In, supartim du kum Lanka Barunya manuju pru Bahan.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Pagi Ito di Boa, singer, Matahari, Musim Sami, Buddhi, Burdhiri di entrent, Tampata, Mumutan Suara.

Speaker 3

That morning, under the spring sunshine, Buddhi stood in line at the polling station.

Speaker 1

Udhara segar then Bunga, Bunga Jejaranda, Umu Brasakanditana so lah minyammud Parapamili young berdattagy An.

Speaker 3

The air was fresh and purple Jacaranda flowers were scattered on the ground as if welcoming the arriving voters.

Speaker 1

Buddhi Adela Ayamu da Yanhapan.

Speaker 3

Budi was a young father full of hope.

Speaker 1

Dihatinya ada kanus untummasti kan masad panyang baike bagiya tru tama bag anaknya yng masi chill.

Speaker 3

In his heart. There was a great desire to ensure a good future for his family, especially for his two young children.

Speaker 1

In Tan den Risuan, Tatanga Cali Gusta man baiknya Suda Bardiri di dekat bilik Suara.

Speaker 3

Tintan and Rijuan, his neighbors and good friends were already standing near the voting booth.

Speaker 1

Mareka sarm Burdiscus and tan pantinya Sua mareca de la Pomelu Tru tamaso aln Kungan dunpakar Jayan.

Speaker 3

They often discussed the importance of their voices in the election, particularly regarding the environment and jobs.

Speaker 1

Na mun Buddhi Marasa kabi Mungan.

Speaker 3

However, Booty felt confused.

Speaker 1

Ada bagnjak bilihan tapi sama mumma dampak Yamburubida.

Speaker 3

There were many choices, but each brought different impacts.

Speaker 1

Disatusi si Ada kandidatyamburyenji munjag a lin Kungan.

Speaker 3

On one hand, there was a candidate promising to protect the environment.

Speaker 1

Marka aka munanam le bi banyak Pohan munjaga Sumi sungai tata brasi dun mumuragipolu Si.

Speaker 3

They would plant more trees, keep rivers clean and reduce pollution.

Speaker 1

In panting Bagi Boudhi karnadia in Bisa brumain dit don Bresi.

Speaker 3

This was important to Boudi because he wanted his children to be able to play in a healthy and clean environment tatapi d sisi li in ad. On the other hand, there was a candidate promising more job opportunities.

Speaker 1

Budi Munartijan bai adela stabilan economic Gluur.

Speaker 3

Boody understood that a good job is key to his family's economic stability.

Speaker 1

Di de la bilik suara wud Diamina.

Speaker 3

Inside the voting booth, Booty paused for a moment Pikiranyamo. His thoughts were and turmoil.

Speaker 1

Dia Mumbayan khan ua yechuria ana anaknya sa'at Bermaine.

Speaker 3

He imagined his children's cheerful faces while playing dye.

Speaker 1

Juga Mumbayan khan Suatu hari Nanti sa'at Makausa marika a khan an yan Bai.

Speaker 3

He also imagined that someday when they grew up, they would need good jobs.

Speaker 1

Buddhi manarik na pas Panjiang.

Speaker 3

Body took a deep breath sahart.

Speaker 1

Itu juga Yatrina passan Ayya hippikir kanjianka panjiang Nah.

Speaker 3

At that moment, he remembered his father's advice think long term.

Speaker 1

Sondinga mantab budi ahirnya Mamili.

Speaker 3

With determination, Boody finally made his choice.

Speaker 1

Yea Mamili candidatyang manurutya Aknetu can malin du Nili Kunan Samba Kanaka and jam Birklanjutang.

Speaker 3

He chose the candidate who, in his opinion, would unite both goals, protecting the environment while creating sustainable jobs.

Speaker 1

Sot laklur Derribili Budi Marasa League.

Speaker 3

After leaving the booth, Boody felt relieved.

Speaker 1

In Tandenrizu Manyapagna Din and signum.

Speaker 3

Quintan and Rizwan greeted him with smiles.

Speaker 1

Baget Manna boot how is it put Tanya. Risuan asked riese wan suda pasti and bilihanmu.

Speaker 3

Are you sure about your choice?

Speaker 1

Budi mananguk sambil trasegnum.

Speaker 3

Booty nodded with a smile.

Speaker 1

Yeah, a kuyakin e jiahuapnya, Yes, I'm sure, he replied, Kiini die marasa Labi manta akan kaputu sangya sabagepannantu masa dupan clour gagne.

Speaker 3

Now he felt more confident in his decision as the determinant of his family's future.

Speaker 1

Harri itu sa'at ninga can tampatpu mumutan suara budimrasa le bi Burdaya.

Speaker 3

That day, as he left the polling station, Boody felt more empowered.

Speaker 1

Die tahu wak tunya aka mumbuti kan Bahua pilihan hari ini ade la buniharapan bagiklur Gagna di Masa Dupan.

Speaker 3

He knew that time would prove that today's choice was a seat of hope for his family's future.

Speaker 1

Bunga jejaranettra tiup Agin Suparti Munu kum lanka Barunya manuju pru Bahan.

Speaker 3

The jacaranda flowers swayed in the wind, as if supporting his new step towards change.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

Speaker 1

Snarmata hari, sarmata hai s noarmata hari, sunshine, Bamili Bamili Bamli, Voters, tampat bu Mumutan Suara, tampat bu Mumutan Suara, tampat ba Mumutan Suara, holding station man tap manthap Man tap determination, birdah yeah, birdhah yeah, birdah yeah, empowered, Bursacan, breceracan, birsakhan, scattered, cheria, cheria, cheri yeah, cheerful, castabilan economy, castabilan economy, castabilan.

Speaker 3

Economi economic stability.

Speaker 1

Burgaciamu, brigiamu, birkachamu, turmoil, dumb pa, dumb pak, dumb pa, impact, bassan, bassan, basan, advice Man tap manthap Man tap confident, Birkhlan Jutan, Berkhlan Jutan, Berkelanjutan, sustainable lin Kungan lin kungan lin, kungan environment, Poluang, poluang, poluang, opportunities, mamurangipolu Si Mamurangipolu Si, mamuragi poulu Si reduced pollution, Mamasti Kan, Mamasti kan, Ma Mastikhan ensure, Beni Haapan, Beniharapan, Buni Harapan,

Seat of Hope, Masa Dupan, Masa Dupan Masadpan Future Lanka Manuju Purubahan Lanka Manudu Purubahan Lanka Manuju Purubahan. Step towards change, k Inan Bazar, k Inan Bassar, k Inan Bassara great desire? Did the kat bilik Suara? Did the kat bilik Suara? Did the cat bilik suara.

Speaker 3

Near the voting booth?

Speaker 1

Mumbaiyang Khan mumbaiyan Kan Mumbai Yang can imagine Manyapa Manyapa Manyapa created mambuk Tikan, mambuk Tikan, mambuk tikan, proof ni Ya niyat ni ya intention. Tumbuh de wasa tumu de, wasa toumbu de, wasa grow up. Jianka Panjiang Jiangka pan jiang Jiangka Panjiang long term kabin Mungan kabi mungan go bingung'an confused condid debt candidet condid debt candidate.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

fluentfiction dot org slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android