Breathe In History: A Journey Through Borobudur - podcast episode cover

Breathe In History: A Journey Through Borobudur

Nov 12, 202417 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: Breathe In History: A Journey Through Borobudur
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-11-12-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Borobudur pagi itu basah karena hujan semalam.
En: Borobudur that morning was wet due to the rain from the night before.

Id: Kabut tipis melayang perlahan, memberi aura misterius pada candi yang megah.
En: A thin mist drifted slowly, giving a mysterious aura to the magnificent temple.

Id: Adi menggenggam catatan yang dibawanya.
En: Adi clutched the notes he brought.

Id: "Hari ini aku akan mengungkap semua rahasia Borobudur," pikirnya.
En: "Today, I will uncover all the secrets of Borobudur," he thought.

Id: Adi dan Rina, kakaknya, datang untuk merayakan Maulid Nabi sekaligus belajar dari sejarah candi ini.
En: Adi and Rina, his sister, came to celebrate Maulid Nabi as well as to learn from the history of this temple.

Id: "Adi, jangan terlalu memaksakan diri," kata Rina, khawatir karena tahu adiknya mengidap asma.
En: "Adi, don't push yourself too hard," said Rina, worried because she knew her brother had asthma.

Id: "Malam ini kita punya banyak waktu, Rina," jawab Adi semangat.
En: "We have plenty of time tonight, Rina," replied Adi excitedly.

Id: Bayu, seorang pemandu lokal, menyambut mereka.
En: Bayu, a local guide, greeted them.

Id: "Halo, perkenalkan, saya Bayu.
En: "Hello, let me introduce myself, I'm Bayu.

Id: Saya akan menemani kalian berkeliling hari ini.
En: I will accompany you around today."

Id: "Bayu mulai bercerita tentang sejarah candi.
En: Bayu began to tell the story of the temple's history.

Id: Adi mendengarkan dengan antusias, mencatat setiap detail.
En: Adi listened enthusiastically, noting every detail.

Id: Rina memperhatikan langit yang mendung, berharap hujan tidak akan turun lagi.
En: Rina watched the cloudy sky, hoping it wouldn't rain again.

Id: Saat mereka menaiki anak tangga, Adi mulai terengah-engah.
En: As they climbed the steps, Adi started to pant.

Id: Udara lembap membuatnya sulit bernapas.
En: The humid air made it difficult for him to breathe.

Id: Rina memandang Adi dengan cemas.
En: Rina looked at Adi with concern.

Id: "Adi, kita harus istirahat," usulnya.
En: "Adi, we should rest," she suggested.

Id: "Tidak, aku baik-baik saja," tolak Adi, meski napasnya semakin berat.
En: "No, I'm fine," Adi refused, even though his breath was getting heavier.

Id: Bayu melihat situasinya.
En: Bayu noticed the situation.

Id: "Ayo, kita ke sana.
En: "Let's go over there.

Id: Ada tempat duduk di bawah pohon itu," tawarnya, menunjuk ke arah tempat teduh.
En: There's a seat under that tree," he offered, pointing to a shaded spot.

Id: Mereka menuju tempat aman itu.
En: They headed to that safe place.

Id: Rina mendudukkan Adi.
En: Rina sat Adi down.

Id: "Tarik napas dalam-dalam, Adi.
En: "Take a deep breath, Adi."

Id: "Adi berusaha mengatur napas.
En: Adi tried to regulate his breathing.

Id: Bayu memberi suntikan semangat, "Jangan khawatir, kita bisa lanjut nanti setelah kamu merasa lebih baik.
En: Bayu gave some encouragement, "Don't worry, we can continue later after you feel better."

Id: "Setelah beberapa waktu, Adi mulai merasa lega.
En: After some time, Adi started to feel relieved.

Id: "Maaf sudah merepotkan," katanya pelan.
En: "Sorry for the trouble," he said softly.

Id: "Yang penting kesehatanmu, Di," kata Rina, menggenggam tangannya.
En: "The important thing is your health, Di," said Rina, holding his hand.

Id: "Sejarah tidak akan lari ke mana-mana, Adi.
En: "History won't run away, Adi.

Id: Kita bisa belajar dengan cara yang lebih santai," ujar Bayu sambil tersenyum.
En: We can learn in a more relaxed way," said Bayu with a smile.

Id: Setelah istirahat cukup, mereka melanjutkan perjalanan dengan langkah lebih tenang.
En: After enough rest, they continued their journey at a more relaxed pace.

Id: Bayu bercerita lebih banyak tentang batu-batu candi yang dipahat indah.
En: Bayu told them more about the beautifully carved temple stones.

Id: Adi menyadari pelajaran penting: menikmati perjalanan juga bagian dari pencarian.
En: Adi realized an important lesson: enjoying the journey is also part of the quest.

Id: Mereka menutup hari itu dengan kekayaan cerita dan kekayaan persahabatan.
En: They ended the day with a wealth of stories and the richness of friendship.

Id: Serta keputusan Adi yang berbeda.
En: Along with Adi's different decision.

Id: Kini ia tahu, kadang kala, mendengarkan tubuh lebih penting demi mencapai tujuan.
En: Now he knows, sometimes, listening to your body is more important to achieve your goals.

Id: Borobudur tetap berdiri megah, dengan Adi yang telah belajar pelajaran berharga: bernafas lebih penting dibanding sekadar berlari mengejar pengetahuan.
En: Borobudur still stands majestically, with Adi having learned a valuable lesson: breathing is more important than just running after knowledge.


Vocabulary Words:
  • wet: basah
  • mist: kabut
  • drifted: melayang
  • mysterious: misterius
  • magnificent: megah
  • clutched: menggenggam
  • uncover: mengungkap
  • celebrate: merayakan
  • pushed: memaksakan
  • enthusiastically: antusias
  • cloudy: mendung
  • pant: terengah-engah
  • humid: lembap
  • concern: cemas
  • regulate: mengatur
  • encouragement: suntikan semangat
  • relieved: lega
  • wealth: kekayaan
  • friendship: persahabatan
  • lesson: pelajaran
  • breathing: bernafas
  • rain: hujan
  • torch: obor
  • unchanged: tidak berubah
  • severe: parah
  • observe: mengamati
  • gleam: bersinar
  • astonishing: mengagumkan
  • heritage: warisan
  • endurance: daya tahan

Transcript

Speaker 1

Fluid fluent Dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll join Audien Rena on a heartfelt exploration of Boro Budur, discovering the balance between ambition and well being amidst the misty allure of this ancient wonder.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Boro Budur pa itu Basa, Karnahu, malam, kabutimlayan plaham, mambri Aura, mysterious, pada, chandi yamaga adi, mungungam, chatatan yangdiba, wanya, harry in akuara hasia, boro Budur, epikirna adiddan rina cakakna the tanguyakan maulitna bis

kaliguz blajard. There is a jera chandi inni adi jianganum maxa, kandiri, Jakatarina hawatir karnataud Asthma malamak rina a jaab adismangad by you rang pomandu loka manyam mareka Hello perkanalkan saya by you, saya akamamanikalian berkhaliling, harry inn by you, Mu librataryat tans jera chandi adimar kandian enthusias manchatat sati up the taile rena mampratikan langit yaman dum brahabhuj tida akanturun lagi sakamenaiki anatanga adi mu lai uder a lambab sulit bernapas rina

mamandan adid de nanche maas adi kita hars isti rahat eusunya, tida a kubaik baik saija etola adi maskin napasya s a makin brad bayumli hatsitua singa a yo kita kasana ada tampad it etawarnya tampatad maka manuju tampa aman itu rena mandu du kan adi tarik na pas de lam de lam addi adi brus aha maanatur NAPAs by umbris tik sumangad a jianngan hawatir kita bis nanti rasalabi baiwatu adi mulai ras laga, masudam repotkan he kata plan young

pantingka sahatan mud ye katarina mangongam tanganya sujarati the ai kumanamana adi kita bisablajdcharai and bisantai ujer bay u sambuilt trau istra chuku markamlanja Nandan Lanka Lebtna by Chandi Young dipahad in the Ada, the Ripla Jara, panting Maniatijean and Jugabagi and dry Pancharayan, Makamutu, hari Itukakaya and Trita then Kakaya and Parsahabatan sartakaputusan Adi Young Barbada, kini Iya Tahu Kadankala, Mandingar, Kantu,

panting Domai, tu Juan boroga Adi and Claban Braharga, Bernafaslabi panting di Bandinger Pangata Huan.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Boro Budur Pagi Itu Basa Karna hu Jien Samlam.

Speaker 3

Borobadur. That morning was wet due to the rain from the night before.

Speaker 1

Kabu Tipis Malayan Parlahan Mambri Aura mysterious Pada Chandi Young Maga.

Speaker 3

A thin mist drifted slowly, giving a mysterious aura to the magnificent temple.

Speaker 1

Adi Mungungam Chertatan yung di bo Aanya.

Speaker 3

Adi clutched the notes he brought Hari ineni.

Speaker 1

Aku Akar Mumunka Samura hasiaburubudur Epikirnya.

Speaker 3

Today I will uncover all the secrets of burder, he thought.

Speaker 1

Adi Denrina Cakaknya, Datta Untumrayakan Maulit nabis Kaligus Bleigera Chandi.

Speaker 3

Eni Adi Andrina, his sister, came to celebrate Moladmabi as well as to learn from the history of this temple.

Speaker 1

Adi jiang at la Lumo Masakandhiri Jikatarna Hawatirkarnatahu Adigya manidap asma.

Speaker 3

Otti. Don't push yourself too hard, said Rena, worried because she knew her brother had Asthma.

Speaker 1

Malam Inikita Punya Bunya quaktu Rena e joab adi samangak.

Speaker 3

We have plenty of time to night, Rena replied, ITTI excitedly.

Speaker 1

By you, so Ourmpumanduloka mun yam mutm RecA.

Speaker 3

By you.

Speaker 1

A local guide greeted them, Hallo perkanarkan saya by.

Speaker 3

You, Hello, let me introduce myself. I'm by you.

Speaker 1

Saya a kan mu Numanika alien brkhliling harry.

Speaker 3

INENI I will accompany you around to day by.

Speaker 1

You mulai Bercherita tan tan segera Chandi.

Speaker 3

Bayou began to tell the story of the temple's history.

Speaker 1

Adi mu lingar kandlingen anthusias Unchatta satiyap the tail.

Speaker 3

Kadi listened enthusiastically, noting every detail.

Speaker 1

Rina mampratikan Langya mandum Brahara akanturun Lagi.

Speaker 3

Rena watched the cloudy sky, hoping it wouldn't rain again.

Speaker 1

Sat kamnaiki anatanga Adi Mulai.

Speaker 3

As they climbed the steps, Abi started to pant ud a lambabas the humid air made it difficult for him to breathe.

Speaker 1

Rina Mamanda adi denche.

Speaker 3

Maas Rena looked at Hadi with concern.

Speaker 1

Adi kita harus isti rahar he.

Speaker 3

Adi. We should rest, she suggested.

Speaker 1

Tid Aku baik bai saijia tola adimuskina pasya samakin.

Speaker 3

Brat No, I'm fine, but he refused, even though his breath was getting heavier.

Speaker 1

Bay You Mali hatsitu a signa.

Speaker 3

By you notice the situation.

Speaker 1

Are Yu kita kasana, Let's go over there. Ada tampat du duc de boa itu itta manundukatampata.

Speaker 3

Do there's a seat under that tree, he offered, pointing to a shaded spot.

Speaker 1

Marika manuju tampat a man itu.

Speaker 3

They headed to that safe place.

Speaker 1

Rina mandu duka Adi.

Speaker 3

Rena sat kutti down.

Speaker 1

Tarikna pas de lam de lam Adi, take a deep breath of me Adi brusahamungatur NAPAs.

Speaker 3

Hadi tried to regulate his breathing.

Speaker 1

By you, mambrisunti can sumangat ejianngn hawatir khita bisala yutnanti stlaka mumras a la bibai.

Speaker 3

Bay. You gave some encouragement. Don't worry. We can continue later after you feel better.

Speaker 1

Satlawatu adi mulai marasa laga.

Speaker 3

After some time, Adi started to feel relieved.

Speaker 1

Ma af Suda repotkaan ye kataga.

Speaker 3

Plan Sorry for the trouble, he said softly.

Speaker 1

Yng Pantinka sahatan mu d ye katarna mungung gam tanganya.

Speaker 3

The important thing is your health, t said Rena, holding his hand.

Speaker 1

Sejarati de a can lari kumana maana Adi.

Speaker 3

History won't run away.

Speaker 1

Abi kita bisablacharay and labisantai i ujer bay you sambil traum.

Speaker 3

We can learn in a more relaxed way, said Bayou with a smile.

Speaker 1

Sala Is tirra hachu Ku mare kam lan yu Kanjela Nandan Lanka la bag.

Speaker 3

After enough rest, they continued their journey at a more relaxed pace.

Speaker 1

By you Banya Tan Tangatu Chandi Yan dipahat Indha.

Speaker 3

Bayu told them more about the beautifully carved temple stones.

Speaker 1

Adi min de reply Jeran Panting Mantilla nan Juga Bayendi Panjariyan.

Speaker 3

Adi realized an important lesson Enjoying the journey is also part of the quest.

Speaker 1

Mare Kamunutu hari Itukaya and Trinka Kaya and Parsahabatan.

Speaker 3

They ended the day with a wealth of stories and the richness of friendship.

Speaker 1

Sarta Kaputu san Adi Youngda.

Speaker 3

Along with Padia's different decision.

Speaker 1

Kini Ie tahu ka Danka Lakanting.

Speaker 3

Juan now he knows sometimes listening to your body is more important to achieve your goals.

Speaker 1

Boroa Adi and Tlaha Berna fasleb Pentingdi Bandinga.

Speaker 3

Juan Barbadour still stands majestically with Padi having learned a valuable lesson breathing is more important than just running after knowledge.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

Speaker 1

Bassa bassa, basa, what ka bo kabot ka bo, missed, malayang malayang, mula yang, drifted, mysterious, mysterious, mysterious, mysterious, Muga, muga, muga, magnificent, mungungam, munganam, mungung gam, clutched, mumunkha, mumunkab, mum munkab uncover, Marya Khan, mara ya Khan, Maraya Khan, celebrate, Muma Sakhan, Mumak Sakhan, Mamasakhan, pushed an, tusias and tussias and tou sias enthusiastically man doom mundom man doom, cloudyahah ana pantmbab limbab limbab humid

ma jamas, jamas, concern, mangatur, mangatur, maungatur, regulate, sunti kan, Samangad, sunti kan, Samangad, sunti kan, Samangad, encouragement, lega lega relieved, ka kaya an ka kaya an, ka ka ya an wolf prasahabatan Prasahabatan, Prasahabatan, friendship, Pola Jarran, plai jaran, pala Jarran, lesson, bernafas, bernafas, bernafas, breathing, u jen hujan hu jian rain obur obor obor torch, tidba, tidba,

ti da ba, unchanged, para para para severe, munghamati, muhamati, manga, mati, observe, brasina, bracina, bercinar, glean, munga gum cahan, mungagumcan, munga gum cahan, astonishing, Warrisan, Warrisan, warries San, heritage, diet Bahan, diet bahan, diet bahan, endurance.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

work slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors,

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android