Breaking Boundaries: Capturing Borobudur's Timeless Magic - podcast episode cover

Breaking Boundaries: Capturing Borobudur's Timeless Magic

Oct 31, 202418 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: Breaking Boundaries: Capturing Borobudur's Timeless Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2024-10-31-22-34-03-id

Story Transcript:

Id: Matahari pagi menyinari Candi Borobudur, menunjukkan keindahan relief yang tertata rapi pada setiap batu.
En: The morning sun illuminated Candi Borobudur, showcasing the beauty of the meticulously arranged reliefs on each stone.

Id: Udara sejuk menyelimuti, membangkitkan semangat.
En: A cool breeze enveloped them, invigorating their spirits.

Id: Putri menatap megahnya candi, merasakan energi kuat dari tempat ini.
En: Putri gazed at the grandeur of the temple, feeling the strong energy emanating from the place.

Id: Dia memiliki satu tujuan di benaknya: mengambil foto yang akan menonjol di majalah budaya Bergengsi.
En: She had one goal in mind: to capture a photograph that would stand out in the prestigious cultural magazine.

Id: Di sampingnya, Budi, asisten setianya, memeriksa peralatan foto dengan teliti.
En: Beside her, Budi, her faithful assistant, meticulously checked the camera equipment.

Id: "Putri, kita harus siap dengan segala kemungkinan," katanya dengan nada serius.
En: "Putri, we have to be ready for any possibility," he said seriously.

Id: Namun, Putri hanya tersenyum, matanya berkilau dengan semangat.
En: However, Putri merely smiled, her eyes sparkling with enthusiasm.

Id: Lestari, yang berdiri tak jauh dari mereka, mengatur pakaian tradisionalnya.
En: Lestari, standing not far from them, adjusted her traditional dress.

Id: Angin sepoi-sepoi membuat kain batiknya berkibar lembut.
En: The gentle breeze made her kain batik flutter softly.

Id: Dia lebih suka pose sederhana yang menonjolkan keindahan budaya tradisional.
En: She preferred a simple pose that would highlight the beauty of traditional culture.

Id: "Tolong, Lestari, coba sedikit condong ke kiri," ucap Putri seraya mengarahkan kamera.
En: "Please, Lestari, lean a little to the left," said Putri as she directed the camera.

Id: Lestari menurut, meski tampak ragu.
En: Lestari complied, though she appeared hesitant.

Id: Budi mengangkat alis, "Apakah kita tidak terlalu banyak bereksperimen, Putri?
En: Budi raised an eyebrow, "Aren't we experimenting a bit too much, Putri?"

Id: "Putri menggeleng tegas.
En: Putri shook her head firmly.

Id: "Kita di sini untuk sesuatu yang berbeda, Budi.
En: "We are here for something different, Budi.

Id: Sesuatu yang belum pernah dilihat sebelumnya," jawabnya, meyakinkan diri sendiri lebih dari siapa pun.
En: Something that hasn't been seen before," she replied, reassuring herself more than anyone.

Id: Hari berlalu, dan Putri terus bermain dengan sudut lensa, mencoba menangkap setiap cahaya yang menari di atas candi tua.
En: As the day went by, Putri kept experimenting with the camera angles, trying to capture every light dancing upon the ancient temple.

Id: Namun, Lestari tampak semakin gelisah dengan setiap arahan tidak biasa yang diberikan Putri.
En: However, Lestari seemed increasingly uneasy with each unconventional direction given by Putri.

Id: "Mungkin kita harus kembali ke foto yang lebih tradisional," sarannya pelan.
En: "Perhaps we should return to more traditional photos," she suggested softly.

Id: Sore tiba, dan matahari mulai terbenam, memberi warna oranye dan ungu di langit.
En: Evening arrived, and the sun began to set, painting the sky with shades of orange and purple.

Id: Ini saatnya.
En: This was the moment.

Id: Putri tahu ini adalah momen yang tepat.
En: Putri knew it was the right time.

Id: Di tengah kebimbangan Budi dan Lestari, Putri mengambil risiko terakhir.
En: Amid the hesitation of Budi and Lestari, Putri took a final risk.

Id: Cahaya matahari memancar tepat pada waktu yang pas, dan jemari lincah Putri mengabadikan sepotong keajaiban.
En: The sunlight beamed at just the right time, and Putri's nimble fingers captured a piece of enchantment.

Id: Sesaat hening, lalu mereka semua memandang gambar di layar kamera.
En: A moment of silence followed, and then they all looked at the image on the camera screen.

Id: Ada keraguan, ada kekaguman.
En: There was doubt, there was admiration.

Id: Namun, ekspresi mengejutkan Lestari berubah menjadi senyum kagum.
En: However, Lestari's surprised expression turned into an awe-inspired smile.

Id: "Ini indah," bisiknya dengan kagum.
En: "It's beautiful," she whispered in awe.

Id: Akhirnya, foto itu tiba di tangan editor majalah.
En: Finally, the photo reached the hands of the magazine editor.

Id: "Kami suka keberanianmu, Putri.
En: "We love your courage, Putri.

Id: Ini akan jadi sampul berikutnya," katanya antusias.
En: This will be our next cover," he said enthusiastically.

Id: Putri tidak hanya berhasil, dia juga menemukan dirinya sendiri.
En: Putri not only succeeded, but she also found herself.

Id: Keberaniannya mendobrak batasan menghasilkan sesuatu yang luar biasa.
En: Her courage in breaking boundaries produced something extraordinary.

Id: Kini, dia mengerti bahwa memadukan tradisi dan inovasi adalah kunci suksesnya.
En: Now, she understood that blending tradition and innovation was the key to her success.

Id: Dan di atas semuanya, Putri telah belajar untuk percaya pada insting artistiknya, menemukan keseimbangan antara tradisi dan modernitas di tengah keagungan Candi Borobudur.
En: Above all, Putri learned to trust her artistic instincts, finding a balance between tradition and modernity amidst the grandeur of Candi Borobudur.


Vocabulary Words:
  • illuminated: menyinari
  • meticulously: tertata rapi
  • invigorating: membangkitkan
  • grandeur: megahnya
  • emanating: memancarkan
  • prestigious: Bergengsi
  • faithful: setia
  • equipment: peralatan
  • possibility: kemungkinan
  • enthusiasm: semangat
  • adjusted: mengatur
  • flutter: berkibar
  • pose: pose
  • highlight: menonjolkan
  • complied: menurut
  • hesitant: ragu
  • unconventional: tidak biasa
  • experimenting: bereksperimen
  • captured: menangkap
  • shadowed: memberi warna
  • nimble: lincah
  • enchantment: keajaiban
  • doubt: keraguan
  • admiration: kekaguman
  • awe-inspired: kagum
  • extraordinary: luar biasa
  • blending: memadukan
  • modernity: modernitas
  • courage: keberanian
  • boundaries: batasan

Transcript

Speaker 1

Fluid fluentfic dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll follow a daring photographer's quest to capture both the spirit of tradition and the allure of innovation at the majestic Candiboro Budur, blending ancient beauty with modern vision.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience, So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Mata Haripagi, mininari, Chandi, buru, budur, tATu, uderas ayuli, muti, mumbankita, samanga, putry, manatabmagaya, chandi, marasacan energy, kouat deritampatini dia, mamiliki, satutu jiu and dibunagnia maghambil fotoy a caamanongjol, Dimajela, Buddhaya bregenzi di Zampina, Buddhi assistant Sa Tianya, mamrik xapra latanfoto ding ant LiTi, putri, kita, rusiab nanse galla ka, munkinnan, Jikataya, Dianada, serius na mun putri, hanyatrasennum,

mataigne berkilau di nan samangad lestari young burdhirita Jiao driimreka mangatur Pakayan tradition, nanya angin sapasapo, mambad kaind Battignya, berki, barlambud diel Bizuka, posses derhana yamnojol kan ka in the han buddhay a traditional plong Lastari, chobas di kichon dong kakiri e ujaputris Raya, mangarakan camera lastari, manurut, mosquit tampa, Ragu, Buddhi, mangkat alis, yapaka, Kita lubresperiman, Putri, Putri monguel and the

gas kita dzini untuk sat Barbeda, buddhists Bluma, e jiawapnya

mia kin khan dirisandiri Labi. There is yapapun har Bralallu, then Putri trus burmaind nan sudut Lenza, when chobaman and kachaha ya yamnari, the attas chandi tua namun last starry, Tampasa, making delisaya arahantid yasa yang Dibrican puttree ung king kitahars kamblik, kafoto and lebitradition Now is saranya plan Soretiba, then Matahari, mulait Turbanam mambria oranye then ummu di lang it in isaatnya putrita in adelah momayantapad the tanaka and Buddhi, then

lastari putri, mangambil, Risiko, trahir Jahayamatahari, mamancharaad walk to yang pass, then j mari Lndchaputri, mahabadi kan sapotong a jayban sasaatanin lalumreka has a momman than gamber, the layer, kamera ada, kraguan adda, kakaguman namun express, You can last starry bruba manjadisenyum kagum ini inda hebi signia, the nang kagum ahirnya foto itu tibatangan editor, majella Camisuka, Kabranian mu putri ini a kanjedi sample, brikutnya jekatanya anenthusias putrity, the hana brahsil

d Jugamna mukand Hingya Sandri, Kabranian yamadou braghbattasan manhasil, kansasuatu yang luar biyasa Kini Dia, Mangrti bahamamadukan Tradisi, then inovasi adela kunchi success ya, then the atamanya putrit lablajar Onto Prachaya pat the instinct artist, Tiknya manamukan i bangan and Tartradisi the moder nitas diu Chandi boro Budur.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Mata Haripa giminar, the Jandi boro Budurukan indhn Reliatarapi Padsa tiap Batu.

Speaker 3

The morning sun illuminated Johndi Berbudur, showcasing the beauty of the meticulously arranged reliefs on each stone.

Speaker 1

Udarasa duke Maneli muti Mambankitan samangak.

Speaker 3

A cool breeze enveloped them, invigorating their spirits.

Speaker 1

Putri Manata ma Chandi Marasakan energiqua deritampat Ini.

Speaker 3

Buttree gazed at the grandeur of the temple, feeling the strong energy emanating from the place.

Speaker 1

Dia Mamiliki Satutu juan di bunatnya, mangam mill fotoy aka manojo di madiela buddha ye brigen Si.

Speaker 3

She had one goal in mind to capture a photograph that would stand out in the prestigious cult magazine.

Speaker 1

Di Sampigna Boudi assistansa tiagne marisapra la tanfoto din ant LiTi.

Speaker 3

Beside her Boudi, her faithful assistant meticulously checked the camera equipment.

Speaker 1

Poutre kita harusipa com nan jada serius.

Speaker 3

Poutsh We have to be ready for any possibility, he said, seriously.

Speaker 1

Na mun putri Hanye trasegnum martaigne, brigillaud samanga.

Speaker 3

However, Potry merely smiled, her eyes sparkling with enthusiasm.

Speaker 1

Lestari young berdita jo deimreca manga turpakayen Tradisian.

Speaker 3

Let's starry standing not far from them, justed her traditional dress.

Speaker 1

Angyin sapasapa mummut kain bardiya briki bar lummud.

Speaker 3

The gentle breeze made her come in buttek flutter softly.

Speaker 1

Diell bisuka posdrhanaya mono can quindahan buddha ye Traditioniona.

Speaker 3

She preferred a simple pose that would highlight the beauty of traditional culture.

Speaker 1

Bolong lastari chio basik don kakhiri iuchaputris raya maungarak camera.

Speaker 3

Please listory lean a little to the left, said Poutre as she directed the camera.

Speaker 1

Lstari maunurut mosquitampa ragu.

Speaker 3

The Stari complied, though she appeared hesitant.

Speaker 1

Buddi munan car alis hiapaka Kita l breksperimn.

Speaker 3

Putri raised an eyebrow. Aren't we experimenting a bit too much?

Speaker 1

Poutac Putri manguelent the gas.

Speaker 3

Buttree shook her head firmly.

Speaker 1

Kita disinni untutu YadA.

Speaker 3

Bud We are here for something different, tod.

Speaker 1

Susuatu yen hatsbl e jiaoapnya mia kin Kandhri sandiri la bi daria.

Speaker 3

Something that hasn't been seen before, she replied, reassuring herself more than anyone.

Speaker 1

Hari Brala lou then Putri trus bermainnan sudutlensa manchobamnan kastahye ya manari di attaschandi tua.

Speaker 3

As the day went by, Putri kept experimenting with the camera angles, trying to capture every light dancing upon the ancient temple.

Speaker 1

Na un lestarrita Pasama kingilisa tie arahantida bia sa yen dibrica.

Speaker 3

Putri, however, Lustai seemed increasingly uneasy with each unconventional direction given by Poutri.

Speaker 1

Munkin Kita Harus, kombali kofoto and le bitra diciona is saragya plan.

Speaker 3

Perhaps we should return to more traditional photos, she suggested softly.

Speaker 1

Sore tiba den mata hari mulatbnam mambriarna orgye den umu di Lagi.

Speaker 3

Evening arrived and the sun began to set, painting the sky with shades of orange and purple.

Speaker 1

Ini sa Atna. This was the moment Putrita inni a dee la Mona.

Speaker 3

Poutrey knew it was the right time.

Speaker 1

Dita nak bi mangan Budi den Lastari Putri mangambil risko.

Speaker 3

Trahir amid the hesitation of Boodi and lustery, Putri took a final.

Speaker 1

Risk jahayamata hari ma manyaraaad walk to jan pass. Then you marling Yaputri mahabadi can sapoto a jay ban.

Speaker 3

The sunlight beamed at just the right time, and Putrichet's nimble fingers captured a piece of enchantment.

Speaker 1

Susaatanin la lu ma reka sama mo man dan Gumbar de layer camera.

Speaker 3

A moment of silence followed, and then they all looked at the image on the camera screen.

Speaker 1

Ada kra guan adakakaguman.

Speaker 3

There was doubt, there was admiration.

Speaker 1

Now mun expressi makan lastari bruba manyadi sumkagu m.

Speaker 3

However, Lestoia's surprised expression turned into an awe inspired smile.

Speaker 1

Inni indha ibi signa di nanka.

Speaker 3

Gum It's beautiful, she whispered in awe.

Speaker 1

Ahirnya photo itu ti editor Majella.

Speaker 3

Finally, the photo reached the hands of the magazine editor Camisuka.

Speaker 1

Kubranyan mu Putri.

Speaker 3

We love your courage Peutri.

Speaker 1

Ini a k sam j anentusias.

Speaker 3

This will be our next cover, he said enthusiastically.

Speaker 1

Putrid brahsil die jugem no mu candirya Sendiri.

Speaker 3

Putri not only succeeded, but she also found herself.

Speaker 1

Kubranyanya Mandu brabtas san manhasil can yang Basa.

Speaker 3

Her courage in breaking boundaries produced something extraordinary.

Speaker 1

Kini dia mangharti bahumdukan tradisi then ino fasi adela cunci success Ye.

Speaker 3

Now she understood that blending tradition and innovation was the key to her success.

Speaker 1

Dunda Putri Untu Purcaya Pada instinct, artistic namukta tradisi, then modernitas Chandi boro Budur.

Speaker 3

Above all, Putri learned to trust her artistic instincts, finding a balance between tradition and modernity amidst the grandeur of John Bi Burudur.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

Speaker 1

Maninari, Mininari, Maninari, illuminated, tartatar Rapi, tartatar Rapi, tartatar Rapi, meticulously, mumbangkitkan, mumbankitkan, Mumbangkhan, invigorating, magaya, maganya, maga yeah, Grandeur, Mummanjarkhan, mumanjarkan, Mummanjarkan, emanating, burgen Si burgen si burgang Si, prestigious, satiya satiya, sati Yeah, faithful, parlatan, par latan, parlatan, equipment, communk nan comunki, nankamunki nan possibility,

samanga samangat samgad, enthusiasm, mangatur, mangatur, mangatur, adjusted, birkey bar Brikey bar ber key bar for Pos, poss pos post Manon, joelkan Manon, Jolkan Manon, Joel Khan, Highlight Manuru Manuruth Manurruth, complied Ha, Ragu, Ragu hesitant, tid biassa tid basa, t da biasa, unconventional, Rex Perryman, Rex Perryman, rex Peri Man experimenting manangkap manangkap manangkab captured, Mambri Warna, Mambri Warna, Mambari Warna, shadowed, Lincha, Lincha, Lincha, Nimbo, Ajaiban,

kajaiban ka Jaiban, enchantment, Kankan, Kauan Tao, Kaguman, kakagumanka gu Man, admiration, Cagum, Kagum, cagum inspired, Luar biasa, biasa, lure, biasa extraordinary, Mumma Dukhan, Mumma Dukan, Mamma Ducan, blending, Modernitas, mos mo dernas modernity, Gubranian, Gubranian, Goberanian, courage, but bassan but basan but aasan boundaries.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction. Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals. But we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more story no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

org slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android