Against the Odds: A Jakarta Farewell to Remember - podcast episode cover

Against the Odds: A Jakarta Farewell to Remember

Jun 17, 202519 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Indonesian: Against the Odds: A Jakarta Farewell to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-06-17-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Dewi melihat jam dinding di ruang tamu.
En: Dewi looked at the wall clock in the living room.

Id: Waktu sudah menunjukkan pukul 16.30 WIB.
En: The time already showed 16:30 WIB.

Id: Di luar, matahari bersinar terik, mengiringi musim kemarau di Jakarta.
En: Outside, the sun was shining brightly, accompanying the dry season in Jakarta.

Id: Hari ini, dia merencanakan sesuatu yang spesial untuk Budi.
En: Today, she planned something special for Budi.

Id: Budi, sahabat dekatnya, akan berangkat ke Singapura untuk pekerjaan barunya minggu depan.
En: Budi, her close friend, will be leaving for Singapore for his new job next week.

Id: Dewi sudah menyiapkan semua.
En: Dewi had already prepared everything.

Id: Balon dan spanduk sudah tertata rapi di restoran kecil di pinggiran Jakarta.
En: Balloons and banners were neatly arranged in a small restaurant on the outskirts of Jakarta.

Id: Lokasi itu dipilih karena suasananya yang nyaman dan dekat dengan rumah Budi.
En: The location was chosen because of its comfortable atmosphere and proximity to Budi’s house.

Id: Namun, satu tantangan besar di depannya: mengatur perjalanan melintasi kemacetan parah di Jakarta saat jam sibuk.
En: However, a big challenge lay ahead: navigating through the severe traffic jams in Jakarta during rush hour.

Id: Di tengah deru mesin dan klakson mobil, Dewi berusaha tetap tenang.
En: Amidst the roar of engines and car horns, Dewi tried to stay calm.

Id: Sambil mengendarai mobilnya, dia memeriksa GPS.
En: While driving, she checked her GPS.

Id: Rute yang biasa dia lalui sudah merah menyala, menandakan kemacetan panjang.
En: The route she usually took was glowing red, indicating a long traffic jam.

Id: Tanpa ragu, Dewi memilih rute alternatif yang disarankan aplikasi.
En: Without hesitation, Dewi chose the alternative route suggested by the app.

Id: "Tolong, Ika, buat Budi tetap di kantor sedikit lebih lama," pesan Dewi kepada Ika via telepon.
En: "Please, Ika, keep Budi at the office a bit longer," Dewi messaged Ika via phone.

Id: Ika, rekan kerja Budi dan konspirator rahasia Dewi, langsung mengiyakan.
En: Ika, Budi’s coworker and Dewi’s secret conspirator, immediately agreed.

Id: "Sebentar lagi dia selesai. Aku akan cari alasan," jawab Ika dengan sigap.
En: "He’ll be finished soon. I’ll find an excuse," Ika responded promptly.

Id: Hujan tiba-tiba turun, seperti tantangan tambahan yang harus Dewi hadapi.
En: Suddenly, rain started pouring down, like an additional challenge Dewi had to face.

Id: "Kenapa hujan turun di musim kemarau?" gumam Dewi sambil melewati genangan air yang mulai memenuhi jalan.
En: "Why is it raining in the dry season?" Dewi muttered while passing through puddles beginning to fill the road.

Id: Meski demikian, rute alternatif ini ternyata efektif.
En: Nevertheless, this alternative route turned out to be effective.

Id: Sedikit demi sedikit, dia mendekati lokasi restoran.
En: Little by little, she got closer to the restaurant location.

Id: Di kantor, Ika melakukan segala cara untuk menahan Budi.
En: At the office, Ika did everything she could to stall Budi.

Id: Mulai dari pura-pura meminta bantuan hingga mengajak Budi diskusi tentang proyek baru.
En: From pretending to ask for help to inviting Budi to discuss a new project.

Id: "Sebentar lagi selesai, kok," Ika terus berbisik pada dirinya sendiri, berharap Dewi bisa sampai tepat waktu.
En: "Almost done," Ika kept whispering to herself, hoping Dewi could arrive on time.

Id: Akhirnya, setelah hampir satu jam, Dewi tiba di restoran.
En: Finally, after almost an hour, Dewi arrived at the restaurant.

Id: Para tamu sudah mulai berdatangan dan mencari posisi masing-masing, sambil menunggu momen kejutan itu.
En: Guests had already started arriving and were finding their spots, waiting for the surprise moment.

Id: "Semua siap?" tanya Dewi kepada para tamu.
En: "Is everyone ready?" Dewi asked the guests.

Id: Mereka mengangguk sambil bersiap mematikan lampu untuk kejutan.
En: They nodded while preparing to turn off the lights for the surprise.

Id: Tak lama kemudian, Ika tiba bersama Budi.
En: Not long after, Ika arrived with Budi.

Id: "Kenapa tempat ini gelap?" Budi bertanya, bingung.
En: "Why is this place dark?" Budi asked, confused.

Id: Tepat saat dia masuk, lampu menyala, diikuti teriakan serentak, "Surprise!"
En: Just as he walked in, the lights came on, followed by a chorus of shouts, "Surprise!"

Id: Budi terdiam, tersenyum lebar, dan matanya berkaca-kaca.
En: Budi froze, grinned widely, and his eyes welled up with tears.

Id: "Wow, kalian benar-benar membuatku terkejut," katanya, menatap Dewi dan Ika dengan penuh rasa terima kasih.
En: "Wow, you really surprised me," he said, looking at Dewi and Ika with deep gratitude.

Id: Sore itu, suasana penuh kehangatan dan tawa.
En: That afternoon, the atmosphere was full of warmth and laughter.

Id: Meski perjalanan penuh tantangan, Dewi merasa semua usaha terbayar.
En: Despite the challenging journey, Dewi felt all the effort was worth it.

Id: Dia melihat Budi menikmati malam itu, dan rasa syukur memenuhi hatinya.
En: She saw Budi enjoying the night, and a feeling of gratitude filled her heart.

Id: Dewi sadar, merancang momen berharga seperti ini untuk orang-orang terkasih jauh lebih berarti dari semua kesulitan yang dihadapinya.
En: Dewi realized that creating precious moments like this for loved ones means far more than all the difficulties she faced.

Id: "Budi, kami akan merindukanmu," Dewi berbisik di akhir malam itu, saat mereka berfoto bersama sebagai kenang-kenangan perpisahan yang tak terlupakan.
En: "Budi, we will miss you," Dewi whispered at the end of the night as they took photos together as a keepsake of an unforgettable farewell.


Vocabulary Words:
  • accompanying: mengiringi
  • already: sudah
  • arranged: tertata
  • atmosphere: suasana
  • challenge: tantangan
  • check: memeriksa
  • chorus: serentak
  • comfortable: nyaman
  • conspirator: konspirator
  • creates: merancang
  • destination: lokasi
  • effort: usaha
  • excuse: alasan
  • gratitude: terima kasih
  • indicate: menandakan
  • journey: perjalanan
  • keepsake: kenang-kenangan
  • mutters: gumam
  • navigating: mengatur
  • precious: berharga
  • proximity: dekat
  • puddle: genangan air
  • roar: deru
  • rush hour: jam sibuk
  • showed: menunjukkan
  • snare: menahan
  • stalls: menahan
  • suggested: disarankan
  • surprised: terkejut
  • whisper: berbisik

Transcript

Speaker 1

Fluid fluent dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode will present a short story in both English and Indonesian with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll journey through a heartfelt farewell, braving Jakarta traffic for a surprise party that cherishes friendship above all else.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantee you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Dew Malihat yambinding di ruan, Tamu waktu su d'amun yukanpukul nam blastiga pulu Waktu, Indonesia barat di luer, Mata hari, bersin Arti, Munirini, Musim, Kumarau di Jakarta, harry Inni Diakatu and special Untu, Buddhi, Buddhi, sahabad de Katnya, Akanpura and Barunya Mingu Dpan Dewi, sudhamnak Smua Ballon and span duk Suda Tratatarapi, the restaurant Kachil Dipingi and Jakarta Lokasi diipili

yan Yaman. Then the Ruma Buddhi Na mun Satu Tantan and Bazar did Panya, mangatur Parjella, Malta, Matanpara di Jakarta sa At Jamsibu Rumasin, then Kaksa mobile, Dewi, brews Ahata, Tatana, Sammobilnya, dia Ma Marisa, g p s Rute and Biasadia la luis Manila mananda can comacha tan panjiang tanparagu dewi mamili rute alternative yan dii saran can applicacy tolom ikauda de cantors dilama passan dewi ika fiatalapon ika recan kur jabuddid

and conspirator rahashya dewi langsu munyakan subantarlagi diaslasai akuakan cheri alasan jaab ika, the siga hujent tibatibatur un supertanya harus dewi had api knnapaun di musim kumarau gumam dewi sam and airi ya mulai mamujan mosquid mikian rute alternative in it trinita effective the kit the misa dikit diam the katil kasi restauran decantor ikam la Kukangala chara untu, manahan Buddhi mulaidripura Purama, mita bantu and hinga mangajag Buddhi discusi

tan tang prayek baru subantarailasai co ikatrus burbisik paddya sen diiri brahab Devii, Bisa, Sampata patwatu ahirnya setalahmpirsatu jam dew Tibadi Restauran, parata musudmuladat de Manchariposi, Masima, sing samil Manungu, momon kejutan Ito smuasiyap Tanya Dewi, Paratamu, makamguk samilba Mamatikan lampu untu kjutan Talama, kamudian Ikatiba Bsamabuddhi, Nagula Budi, Bretannya bing wum, the patsa at Diamasu Lampu manala the Ikuti Tria can Seranta surprise, budd d m labor then Matanya

wow Kaali and Catana manatab Devi then ika and Rasa Trima, kasi sorry Ito Suasanagatan dan Tawa must kipr jellan and tan tangan Dewi rasas usahat bayer damily had Buddhimai malam Itu then Rasa Shukur mamanuhi Haatya Devi, Sadar Maranchia moman party in orange Labi Brati, there is moaka slit yan Diadapina budi kami a can Marindu can mu de brebisik di ahir malam Itu sasassa hanyang Taupakan.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Dewi mali had yamdin ding di ruan tamu.

Speaker 3

Do We looked at the wall clock in the living room.

Speaker 1

Wakt Sudajukan pukul nam Blastiga wak To Indonesia barrak.

Speaker 3

The time already showed sixteen thirty Western Indonesian time.

Speaker 1

Di luer mata hari Bresinartri muniringi musim Kumara di Jakarta.

Speaker 3

Outside. The sun was shining brightly, accompanying the dry season in Jakarta.

Speaker 1

Harry Ineni Dia Marina kansa special untu Budi.

Speaker 3

Today she planned something special for Booty.

Speaker 1

Boudhi sahabad de cana Akan Brura untu and Barunyamingudu pan.

Speaker 3

Body. Her close friend will be leaving for Singapore for his new job next week.

Speaker 1

Dewi Suda munya can Sumua.

Speaker 3

We had already prepared everything.

Speaker 1

Balloon den span duk Sudatai restauran Dipingiraya, carta.

Speaker 3

Balloons and banners were neatly arranged in a small restaurant on the outskirts of Jakarta.

Speaker 1

Lokasi Itu di Pili Carna susan yan Ya man then the Ruma Budhi.

Speaker 3

The location was chosen because of its comfortable atmosphere and proximity to Boody's house.

Speaker 1

Na mun Satu tan tangan bassar did Pangya manga tur Purjela nan Malinta si Kumachia tanpara dija carta sa at Jemsibu.

Speaker 3

However, a big challenge lay ahead navigating through the severe traffic jams in Jakarta during rush hour.

Speaker 1

Dita dru masin den claxon mobil dewi brus ahata tattana.

Speaker 3

Amidst the roar of engines and car horns, do we try to stay calm?

Speaker 1

Sambil Mumenderai mobil nya dia momrixa GPS.

Speaker 3

While driving, she checked her GPS.

Speaker 1

Rute A Bia sadie la luis Suda Merra Maniella Mananda can Comachia tan Panjia.

Speaker 3

The route she usually took was glowing red, indicating a long traffic jam.

Speaker 1

Tanpara gou dewi mamili rute alternati sarankan applica si.

Speaker 3

Without hesitation, do we chose the alternative route suggested by the app.

Speaker 1

Tho long ika? What calama passan dewi kapad ika.

Speaker 3

Please I k a keep at the office a bit longer? Do we messaged ik via.

Speaker 1

Phone ikakann conspirator Rajashia dewi lang su munya kan.

Speaker 2

I k a.

Speaker 3

Booti's coworker and Dewey's secret conspirator immediately agreed.

Speaker 1

Subuntar lagidas lasai aku a can cheri alasan joup ikaga.

Speaker 3

He'll be finished soon. I'll find an excuse, I Ka responded promptly.

Speaker 1

Hudien ti batti batur run supertitanya harus dewi hadeppi.

Speaker 3

Suddenly rain started pouring down, like an additional challenge.

Speaker 1

Do we had to face knapaurundi musim kumarao gumm dewi samb airiya mulai mamun.

Speaker 3

Why is it raining in the dry season, Dewey muttered, while passing through puddles beginning to fill the road.

Speaker 1

Mosqui di mikien rute alternative inta effective.

Speaker 3

Nevertheless, this alternative route turned out to be effective.

Speaker 1

Sadik dia Mundekati Lokasi Restauran.

Speaker 3

Little by little, she got closer to the restaurant location.

Speaker 1

Di cantor ikam La Kukangala Chara Untu Munahan.

Speaker 3

Budhi at the office, I k I did everything she could install body.

Speaker 1

Mulai de mamnta bantuan hinga maajak Budi discusi tantang prayek Baru.

Speaker 3

From pretending to ask for help to inviting Budi to discuss a new project.

Speaker 1

Subuntara gisla sai call Ikatrussia sendiri braharab dewi bisa sampata Patatu.

Speaker 3

Almost done, I k I kept whispering to herself, hoping we could arrive on time.

Speaker 1

Ahirnya Satala Hampirsatu jem dewi tiba di Restauran.

Speaker 3

Finally, after almost an hour, do we arrived at the restaurant.

Speaker 1

Parata Musu dam de Mancheripo ma sim Singh sambil Manungu momontan Itu.

Speaker 3

Guests had already started arriving and were finding their spots, waiting for the surprise moment.

Speaker 1

Sumuasia tanya Dewi kapada paratamu.

Speaker 3

Is everyone ready? Do we ask the guests.

Speaker 1

Markamuk sambla mamatikan lampu untu kujutan.

Speaker 3

They nodded while preparing to turn off the lights for the surprise.

Speaker 1

Ta la ma kumudien ikati basama budhi.

Speaker 3

Not long after, I k I arrived with Booty.

Speaker 1

Kannapatamba ini gula budhi bretaga bmmum, why.

Speaker 3

Is this place dark, Booty asked, confused.

Speaker 1

Tapatsa at dia masuk lampu munla di kuti tria can seranta surprise. Yes.

Speaker 3

Just as he walked in, the lights came on, followed by a chorus of shouts. Surprise, budd m.

Speaker 1

N le bur den martagnea Caca.

Speaker 3

Booty froze, grinned widely, and his eyes welled up with tears.

Speaker 1

Wow kallien ca manatap Dewi den ikasa trima casi.

Speaker 3

Wow, you really surprised me, he said, looking at Dewey and I ka with deep gratitude.

Speaker 1

Sorri too suassanagatandanaa.

Speaker 3

That afternoon, the atmosphere was full of warmth and laughter.

Speaker 1

Mosqui jela nanan tangan Dewi marasasamu ou sahat Bayer.

Speaker 3

Despite the challenge journey, Dewie felt all the effort was worth it.

Speaker 1

Diam mali hat budi mani mati malam itu. Then rasa shukur mamunuhi hatinya.

Speaker 3

She saw Boody enjoying the night, and a feeling of gratitude filled her heart.

Speaker 1

Dewi sader marng young moman parti in ukai yo la bibrati there is some mok hadepina.

Speaker 3

Do we realize that creating precious moments like this for loved ones means far more than all the difficulties she faced.

Speaker 1

Boudi kami akn marin du can mu deui bisik di ahir malam itu sakato bamasapisa han yangpa kang bourdi.

Speaker 3

We will miss you, Dewey whispered at the end of the night as they took photos together other as a keepsake of an unforgettable farewell.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

Speaker 1

Munirini, munirini, mungerini, accompanying suda sudha suda already tartata, tratatatata arranged suasana, suasana sua sana atmosphere bandangan bandangan ban tangan challenge, Ma Marixa, Ma Marixa, Ma Marixa, check, Saranak, Saranak, saranak, course nyaman nyaman nya man comfortable, conspirator, conspirator, conspirator, conspirator, Maranjang, maranjang, moran Jiang creates, lokasi, lokasi, loka Si destination, Usaha, Usaha, usaha, effort, alasan, alasan,

al hasan, excuse, trima, casi, trima, casi, thrima, casi, gratitude, munandhakan, munandakan Mananda Khan Indicate Purjaela Nan, pur Jela, nan par Jela, Nan turney kanang kanangan kanan kanangan kanang kanang'an, keepsake, gumm, gumm goo, mam, mathers, mungatur, mungatur, mungatur, navigating Burghargha, burharga, burharga, precious, the cat, the cat de cat, proximity, guanangan air, guanangan air, guanangan air, par their rue the rue de ru roar

Jamzi boo, Jamzi book jam se Boo rush Hour, manun Jukan, manun Jukan, manon Ju Can showed Munnahan, mun Nahan, Monahan, snare Munnahan, mun Nahan, Monahan stalls Disarankan d sarankand Sarrankhan suggested tark you tark tarka ju surprised, BURBC BURBC bur b C whisper.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, cuss, some episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android