Fluid Fluent RG.
Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Finish with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll uncover a hidden past within an ancient barn, revealing secrets that bridge familial ties and cultural traditions amidst the vibrant celebrations of Vaponite.
Right after this commercial break.
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at Plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.
Give at anko paistokilpihamal lunta e in a nekunit yama vi heresi elinboimesesti, tovayesoito muta eron huamio ol taos in knit to nut van han look at un lat on your tae in salaparaiz tapilis and sis la sen antunsi hero que toi laden musteri hanna and van hem panza olivat isina kilta et mine mastaaliya la hell mutau is in hankuli otoya anya oli aka selvita, mitasila oi kane oli hanneen siskonsa sofia COOLi hannen Suni tell mansa ya
inostuihetti mena and kuzuman jan nelta sofia herotti han tieta, varmastillo, tayne yane olinapur in van ha visas MIAs yoka oli asunukula saya vosku mania eron ya sofia and sap and pih lene yane is tuipun a leakatsel tai vasta hey yan ne voit ko kerto ameile van hastelado sta erro kusi jan ne humati ladosa on history are van ha uno to not huila mutta envoi kerto an empire patters oli tehtu aroyasofia vatsuni tel masa to he olivat pat and ed murtaut asian vapna kun yula olivat parhai mila
van hempi and huemomul il la kun ilotulus at vala siva Taiwan musiki kai kui ariyasofia hipivatvaravast latoa koti latosa olisuri ruse tonut luko mutaio oliva mistau do not hanela oli isavarrilda perite van hawain jongka hanoli ula conlatikosta toivo he has is alan kuon awain can to lukos ana axaduza telemana laps at hemit tivatsuva turns vatraskasta overa auki sisa la ladon multais and latia olipilote ttin and june se oli muna and juvla sali Johonnolito to vapun kunniaska peleta,
keski esta yu lasta paliastus Oli Haltava van hempi and perentet olivatsuva la hayden mars son kunsana lodus te Levi, sicula sa utes al komer tia van jan perinten elvitamista era tunsi ulpeta hanuali altataman kula and vayan jahann umer pensa yapai kasa history assa sofiay eero olivat lott ineman kuin Salai sden hello sivauto de menes tooi sinsa yanin wapun juli saivatyele and o the merkituks and sapi and secular sa suaman marce Ula. Let's take another listen. Listen
closely to any parts you may have missed. Give at our ingkopaistoigir kosti e roun kotitilanpihamal.
The spring sun shone brightly on arous home farmyard.
Lunta e inna neku nut yama vi her si elenvoi my.
Sisti snow was no longer visible, and the ground was vibrantly green.
Tuli kontoi mukon nan vapun ilois tanaurua yesoito.
The wind carried with it vapuas joyful laughter and music.
Muta erun hua mi o olthau sin ki nu nut van jan lukitunla thorn.
But aeruas attention was completely drawn to the old locked.
Barn yota in salapes tapili sensi sel la Sinhantunsi.
Something mysterious was hidden inside. He could feel it.
Eiro kiitoi la o musteri.
Aba was fascinated by the Barnes mystery.
Hannen van Jimpansa Olivatina quilt mine Mastelia la hel muta us in hankuli o to ya Ania.
His parents had always forbidden him from going too close, but at night he heard strange noises.
Oli Ai cosevia mitasi la o keene oli.
It was time to find out what was actually there.
Hannen Siskonsa sofia COOLi, Hannen sun tel mansa ya in nostoi Heiti.
His sister Chavia heard his plan and was immediately excited.
Min Nankusu man Yan Nilta Sofia hero Ti, let's go ask you meh Tafia suggested Han Tieta var Mastillo Taine, he surely knows something Ya ne Olina purinvan ha Visa sme yes Yoka Oli Asu nutkul Svorzigumenia.
Yumbi was an old wise man from the neighboring house who had lived in the village for decades.
Ron Yo Soofi and Sapue sahnen pih len Ya neistuipun al lekatsilitaista.
As Aro and Chapia arrived at his yard. Yumbe was sitting under a tree looking at the sky.
He yun ne.
Hi Yumbe voit ko quirto mei le van hasta Ladosta, can you tell us about the old barn hero gusi Abo asked, yon ne Humati Yumbe chuckled.
Ladosa on historia. The barn has history, von ha uno tounut hunesi ela.
An old forgotten room. There muta envoikirto enimba, but I can't tell you more, patus oli Techtu. The decision was made.
Eiroyasofia rutu i vatsuni tel mansa toimen pan.
Mis Abo and Schapia set about executing their plan.
He olivatpat and et Murtao tu asisa and vapun Erna kun yuvlat olisivatpari Mila n ivan himpi and hua miomul.
They had decided to break in on Vapu night, when the celebrations would be at their peak and their parents' attention elsewhere.
Ila la kun ilo tulituk sat vala sivataiva ne musi ki kai kui eiroya soofi a hipivatvaro vasti lato a koti.
In the evening, when fireworks lit up the sky and music echoed, Abo and Choya crept cautiously toward the barn.
Lato sa oli suri rust nut luko mutaeiro olivaal mista.
The barn had a large rusty lock, but Aro was prepared.
Hanela oli isovarrilta perituvan ha avaine yonk hanolile and etula conla te costa.
He had an old key inherited from his great grandfather, which he had found in the attic boxes.
Toivoherrasi hanen sis laan hope arose within him kuon avaincant Luko Sonaksa lukxen sa te Lemana lop sat Hengitivatsuva yetuen sievetras Costa ovea Auki.
As the key turned in the lock with a click, the children took a deep breath and pushed the heavy door open Sisa.
La lad and multa se and latian Olipi lo te t toinen June.
Inside another room was hidden in the barn's earthy floor si.
Oli munine and Yola Sali yoh Nolituo tuvapun kun niak se Cuca sieyes pele Ta Keskia Kaesta Yulasta.
It was an ancient banquet hall decorated with flowers and wreaths from a medieval festival in honor of Babu Palliastus Oli heke Lava. The revelation was astounding.
Von Hempi and perent te Olivatsuva la Hayden mar Son.
The traditions of their parents were deeply rooted in their.
Land kunsan Aldus ta Levi, Sigula sa utes al koimieri a van han perinteen Elvita Mista.
When the news of the discovery spread in the village, the community began to consider reviving the old tradition.
Erotunzi ul peta hanuli alta utu dista man kula and vain jahann um marcintar mimpeen sayepai consahi historiasa.
Abo felt pride. He had helped unite the village people, and he now understood his family and his place in history better.
Sophia ya erol inemn kuin salai sorden hello sivat de menei sin.
Sa Topiya and Era had found more than a secret. They had found a connection to the past and to each other.
Yanin vapula at saivatielen en merkituks and tessapienes segula sasom and Marceldula.
And so the vapu festivities gained a new meaning in this small village in the Finnish countryside.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in English.
Baistei baisti baisti schean illenvoimesesti illenvoimesesti illenvoimesesti, vibrantly guiltaneit guiltenate, giltanit forbidden, oh toya, oh toya, o tooya strange, gietoi, gietoi gieh tooi, fascinated, na boren, na buren, na booren, neighboring, Worsicumenia, worsicumenia, worzicumenia, decades, mieta, mieta, mieta, consider varovasti, varovasti, varrovasti, cautiously, contoi, contoi, gontoi, kerries sola peraista, salaperista,
sala perista, mysterious, doumen pane mi sayn doumen panemi saying touimen pane me saying executing, saivat, saivat, saivat gain ilwuta, mista ilvuta, mista il vut da mista reviving Yula sali, yula sali yu hula sali banquet, yulai sort it yulais or it you hulali sor it, celebrations, giety, gietoi gie toi, intrigued, piritu, piritu peru, inherited, peeli peli, pili hidden, kiski ey kaye, sista kiski, ey kai, sista, kiski eye guy siesta, medieval
hege lutava hege lutava, hecke lutava, astounding, Yula Sali Yula Sali yo Hula Sali banquets both deser uhdas community You Lusta, y Lusta, yohu Lasta festival Moui nine in mouiennine in Mooi nine en ancient Gai ki gai kuy gui goy echoed, hecke luttava, hecke luttava, hecke lutava, astonishing, Baaliastos, Baaliastos, Balyastos revealed, he biva, hepiva, he be vat crapt saw rules saw rules, sor rules Grandeur.
We hope we've enjoyed this episode of Fluent Fiction Finish. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot
org slash Premium Finish. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
