Fluid Fluent RG.
Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, will present a short story in both English and Finish with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll explore how a newcomer finds friendship and a sense of home through the simple act of gardening in a warm tale of community and connection.
Right after this commercial break.
At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not a guarantees you an uninterrupted narrative. It also sustains our mission to bring stories in diverse languages
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.
Gonar hank Mika, hu Nice and Yoka will Casti aries telekaskoita I know rak keva ista A kaya Uta el Ma, Yka, Kipili Masta mit Sina, Cosa dat Nama Tai met nin Huvin Mika ku U, yoshti i katso ulus humulen hey allen Io Gulvamin and on into Himoni nin al koi hed and pivit Kota, Misenza, Mika Uri Pavidai and Kaiaputa Rasa Hansa, Helia len Rock Kota, Vaika is on akata Usa and kirain and Sila and Monisana Prita bat Misa vecon log pois in Io Yahanna and Usta Vansa Ela
naurova ya is to tivatku Kasia Mika Raita ya Era and Avanahan Pati Kusua Comina al tayr sign Ella I know on ilo in and Ustava now Roya Sannoi tie Tusti Aina Antila Udle Lisa, Mika Huamassi Eta os Alis dominen autoi han al ko tunta al on sakotoi saxi hannen uyot and sa halveni it thinking kuna no huamasi haneponister runsa pi anzopi vatapa mister kaville puta ran ukopole kulmana ah muna odo tamaton paka and ulla tikaiki mika tutevaisen a nurkuti humusta halatko apua pela stamantai messi voisi
her nieta tula vah voya kun han selvia vataesta he no kiti ud say zoya sivat kaswit hue e la puhuvasamla ila manza is no kertoy mikan kaipa, mister azi oista ou sister marlisuk sista yamika a vaudu unel mistan and h the zakodis san ustavus vavistitu and a pavana hipati vadnaatoisi and usea mean eva in puta rnavosi maide and pitai zemene kevatory leviko lopuna i e tiumelen se olisikiva mika vastasi it Varmasti kun keva and Lampehipi si In Mikatunsi ola enem and Osaksi Utsa, han ol yurisell
liz A Zabaikasa Missahluzikin ola Ya ti si Eta ustavus Ison kansavoisi o La Yotaine Ritusta our ing On Paista Sagir kam In hankatzoi i on conza utes the tuamatae atunzi itte olud Ena Ucine tatsa Urda Sabaika sahn Oli Lota ed kodin ustav Ekayotaine Motakin.
Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.
Coon var heinen kevataur In Cossula tiv Mese lukos o Ya mika as Deli hilia asu in a senarh.
As the early spring sun melted the last snow piles, Mira walked quietly to the communal garden of his neighborhood.
Hanoli Muta nevain vikositin Ja kai pasi Ustavia.
He had moved here just a week ago and was longing for friends.
Mika Hua massi a Nai sin Yoka vilks thieries Deli Kosvolakoa.
Mira noticed ober, a woman who was energetically arranging the planting boxes.
A no rakast keve is ta ai ka yata i l ma yoka kipuili masta.
I'm a love the springtime and the new life that struggled from the ground.
Mietin sina koswa tat nema thai mitnin.
Huveen, how do you grow these seedlings so well?
Mika kusu u Yoshti.
Mio asked, shili.
Iino katso ules humulen hey olen.
Aino I go looked up, smiling, Hi, i'm ayoua minen on into himoni sewing is my passion.
Nin al khoi hey dana kota misensa.
So began their daily encounters.
Mika Uri Pavita, kaputa.
Rasa Mioa tried to visit the garden daily.
Hansa, Helia len roch Keta vaika is no akata olikin usse and kirain and Silas snaptasa.
He slowly gained courage, even though ivos schedule was often busy as she was involved in many neighborhood events.
Vi konopois in a noo yahan and Usta vansa el nauruva ya istu tivatku coussia.
On weekends, Ivo and her friend Ila laughed and planted flowers.
Mikasel rosi heita ya hera and abae ven Ahampa tikusua boenko mina alta yo sign.
Mio watched them, and one day he decided to ask, can I help with something?
Ila a non ilo en Usteva now roya sanoi tie dushti.
Ilva. Ivo's cheerful friend laughed and said, of.
Course, Aina aunt tila ur dele Lisa.
There's always room for one more.
Mika hua massi ita os a listu minen autoi.
Mio noticed that participating helped.
Han al koituntea olon sakotoi saxe.
He began to feel at home.
Hannen uyot and sahlaveni itinking kun aino jua masi hannempo nistelunsa.
His shyness faded, especially when Iba noticed his efforts.
Bien heopi vatappa mistakvi leputa ran urgo.
Soon they arranged to meet for coffee outside the garden.
Gulmna ah muna oo tamaton paco and u la tikoiki.
On a cold morning, an unexpected frost surprised everyone.
Mika tu tu vasen anur kut ti hu mushta haluat gopua pelas tamantai.
Missi Mira content nodded with a smile. Do you want help saving your seedlings?
Voisi han niece tatula vah voyakun hansel va testa.
They could become strong if they survived this.
He no ki ti.
I know thank him.
Ud sajeshu ya sivat koswit hul la puh ivatsa ma la i la mansa.
Together they carefully protected the plants, talking about their lives at the same time.
I know ker too. Mika and Kaipa mista assi osta usis the mahr lisuk Sista yamika avao to unel mista u de sakori san.
IgA spoke of the things. Mio A longed for new opportunities, and Mior opened up about his dreams in his new home.
Usta vus vah vistuitua na pay Ivana.
Their friendship strengthened that day.
Hippati vet neda toisi and usea mean eva imputaanvosi.
They decided to see each other more often, not just because of the garden.
Maide and Pita simene kevatoi leviko Lona I know he tiu milen.
We should go to the spring market this weekend, Iva suggested with a smile.
Se olisikiva mika vashtasise.
Varst that would be nice. Mia responded confidently.
Kun kiva and lampehi pies in mikha tunsi o suh inem and osaksi utes.
As the warmth of spring emerged, Mira felt increasingly a part of the community.
Hanoli yurisez sabaika sa miss sahalusikin o la yati si ita ustavus in non con savoisi o la yota in Eridusta.
He was exactly in the kind of place he wanted to be, and he knew that the friendship with Oga could be something special.
Aur ring on paista sakirko mi hankotso i con SAEs ta tua ma tea tunsi it de olut ina uxine.
As the sun shone brighter, he looked at the shared project with Ovo and felt that he was no longer alone.
That's sauda, sabaika, sahnoli lota utkodin usta kayota in muldakin.
In this new place, he had found a home, a friend, and perhaps something more.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in English.
Sulati sulati sulati, melted budsly saying budsly, saying uh de serly,
say communal hua, mussy, whoa mussy, who a mussy? Notice, belk ghosti, beil ghastly, bilk ghasti, energetically diemit bymit dymit seedlings, uyosti, yost o, yoshti shiley, gula meenen gula meaning gul minen, sewing into himo into himo into himo, passion, gorda misensa, gordamsensa, gorda misensa encounters, roch gaelta, roch gaelta, ro gaelta, courage, gear raining gear raining gee raining, busy, mukana, mukana, mukana involved, tasa, tasa, tapa to misa events, eloy in eloy in eloy in
cheerful os a list, dominen os a list, dominen osal listminen participating oo densa uo densa ou yo ten sah shyness Hello, any Hello, any hell any faded bonni stellunsa, bonistelunza, bon nistelunsa, efforts back gneen bacon in back gone in frost odo, tamaton odo, tamaton odo, tamaton unexpected saysivat suayesivat suya yasivat protect mahdoli suk sista, mahdoli suk sista, mahdolisuk sista, opportunities unel mistan unel mistan unel mistan dreams vahvistui vahvistoui, vahvistui,
strengthened itze varmusti, itze varmasti, itse varmusty, confidence hip hippi hei be emerged. Uh dese uh de sir uh dei, sir community i reduceta, iriduceta, iriduceta particularly uh dasta uh desta, uh desta shared duamtha damatada matha project.
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Finish. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit w w W dot
Fluent fiction dot org slash Premium finish. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
