Fluid fluent dorg.
Welcome to fluent Fiction Finish, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Finish with the aim of helping you to improve your listening comprehension.
In this episode, we'll uncover a hidden wartime secret as Ano braves the unknown of an underground bunker, risking it all to bring history.
To light right after this commercial break.
At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only gives guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse
languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories, your journey awaits at plus dot, fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.
Histor han tunsi, historian kerto, muxet ya hu hun arvo casta, documenti sta yoka oli uno yailta bum keri olihamaya ilma oli tunka and tayna mennezuden kai ho ya kai kuya see ni le roy ku ivan hoya sodan ai kai ya yuli state, taylatko toyata i know asteli varo, vasti suvemel tascu lampunzavala looista and camesa hanela oli he ko kota van hoyle tarinoil lea Lupa's letter mate masta documentista antoy hane le voi mayatka ukhta kia in no tunsi kuenka hannen kur kunza al ko turvata se olioto sila
han oli aina o lutvaroinen heng itamine and moved to erasca maxi yah i know mercy peasti eta oliza alergizenriacti on tila ne ju in opeasti ya in no olipa kovalita yat kaikosinta eiskulos kanning I know t s itta document the oli la HeLa hanne sisa and paloia tarina yoka voice ivalaiesta history and tutmya sabuya tartu and tascu lampunza voima kamen hand pukkhika o sultan patiyatka mutaman metrin passa van hanlatik on a la I know naki vilas and kelas to nesta paperista han kar to i mahan
khin vetta silmin valuesa Yanna Pasi documenting cassin sa see Olizina Hanna and kasis san mutahan and tilan zapaheni tau ten it the voice vipa co empa aino techipatosen hand pany documenting turvan redpuonzayanosi all oil lane Hanna and kehon sa husi apua mutankeska and utensian louta tia ulos ilma tuntu i raska maltayoka se la askell Ela muttahanyat koi pelon karna's san I know muisti van han cartan jonka olahnutze e la yesen o yamna han ryu ulos ka nil kun aovido na kipae van vallon heng a ti
han heelpotuxesta han katu poulvill len hang it tizuvan raikasta il maya humili se kavasti historial in document the oli haanen mutasamalah and um mercy kuenka herka elama oli i know istuihitke and hiliyaya tumsikit oli suta han oli op ut arvokan opetuxen historya on tarka muta omaters viela tarkampa see ta pai vesta lahti and ainopati tasapayota into himonsaya omasta huviin voenistan huletimisen yeniin keesa yat kui helsing inzuke uxi sala suspaias tetunalisa.
Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.
Kuerlo tikiti, vatilia helsinging, rauta tia seman ula kun aino history and salai suxi and rakostaya astoi a las pilo te Tunbukeren.
The clocks ticked quietly above the hilloing railway station. As Ovo, a lover of history secrets, descended into a hidden bunker.
Quizape va olikir el mamuta no la olito pa mara.
The summer day was bright and the city buzzed with life. But I go had a different goal.
Hantunsi history and querto muk setya hu hun arvosta do kumentista yoka oli uno ton yalilta.
She knew the stories of history and the rumor of a valuable document forgotten since the war.
Bum keri olihameraya ilma oli tumknen tainemene su deen kihisia kai kuya.
The bunker was dim and the air was stale, full of nostalgic echoes from the past see.
Ni le roi ku ivan hoya souran ai kai sia yuli ste tayla tko say uno retuya.
Old wartime posters hung on the walls, and forgotten items lay in boxes.
Aino asteli varo vast suveemel tasku lampun savalo loista and calimeodis.
Ibo carefully walked deeper in the beam of her flashlight shining faintly in the darkness.
Hanela oli he ko kota van hoile tari noil leya lupa mat de mastadoku menista antoi hane le voi mayatka.
She had a weakness for old stories, and the promise of the undiscovered document gave her the strength to continue.
Uh tekia ai no tunsi kuen kohannen kurkunza al koiturvota.
Suddenly, Ema felt her throat start to swell.
Si oli oto si lahn oli aina o lutwarovainen.
It was strange, as she had always been cautious.
Hinita minen multo erasca maxi ya ai no umrci no peasti ita olisa no alrghisendriak Tion.
Breathing became heavier, and she quickly realized she was having an allergic reaction.
Tila ne juen non no pearsti ya a non olipa kovalita yat kaisi kohan itsinta vay itiskauloskayannin.
The situation worsened rapidly, and Iva had to choose which she continued her search or look for an exit.
Ai no tisi ita documenti oli la hella.
Ima knew the document was close.
Hanen sisee la and palloi holulata tarna yoka voisivala es tahisto riantunte matomiyasa.
Vuja inside her a desire burned to find the story that could illuminate the unknown hues of history.
Tartuenthascu lampun savoima co min hanpouch i sihikiya os alta nepa tiatka.
Gripping her flashlight more firmly, she wiped the sweat from her forehead and decided to continue.
Mutta manmetrin pes van hala tikon ala a nonachi villa senque lastunesta pa rista.
A few meters away, under an old box, Ibo caught a glimpse of a yellowed piece of paper.
Hanka tui mahn kuhen veta sil mien values sa jona pasido kumentin cassiin sa.
She fell to the ground, coughing as water streamed into her eyes eyes, and seized the document in her hands.
Si Oli sina hanen kasi's san mutahnen tilan sapa Heni.
It was there in her hands, but her condition worsened.
Tayu ten it de voisivi pua co impa ainuteki patuk sin.
Realizing she couldn't stay any longer, Iva made a decision.
Hanpani dokumentin turvan reppun sa yanosi al oilen.
She secured the document in her backpack and got to her feet hanen.
Keihon sahusi apua muta haankese kituva en uten asian lota tia ulos.
Her body cried out for help, but she focused on one thing, finding the way out.
Ilma tuntu irusca maltayokai sela askelel mutahnyat koi pelon karna san.
The The air felt heavier with each step, but she pressed on fear in her chest.
I noo must i van han cartan jonka olihnutse nel yesen o ya mana han ho yu uloskanil.
Iva remembered an old map she had seen on the wall, and guided by it, she stumbled towards the exit.
Kun ai novido neki paye van valon heng t hanhelpotu Sesta.
When Iva finally saw the daylight, she breathed a sigh of relief.
Han ko tuipolvilene heng itisuvan rai gasta ilo maya humlise ko vasti.
She collapsed to her knees inhaling deeply the fresh air, and smiled faintly.
Historia linendokumenti olihanen mutasamla han um mercy kuenka herka ela ma oli.
The historical document was hers, but at the same time, she realized how fragile life was.
I know istui hitke and hiliya etun sikito lisuta.
Ima sat quietly for a moment, feeling grateful.
Han olioputarvocan opetuxen historia onterkea muta omaters viela tergempa.
She had learned a valuable lesson. History is important, but one's health is even more so.
See tapai veste leehti and ainopatitasapata into himonsaya omasta huvin voenistan jule dimsen.
From that day on, Iba decided to balance her passion with taking care of her own well.
Being yenien queesa yat kui helsing insukis uxi salai suspalias tetunalisa.
And so the summer continued in the pulse of hill. One more secret revealed.
To day's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in English.
Rau, dadi, rau, dad rau, dati, railway as to alas
us to alas us to alas descended. Boong gerri, bun gerri, bunk gery, bunker, dunk gaiinen, dunk gaiinen, dunk guinen, steale goi, hoisa, goei, hoisa, goi, ho issa, nostalgic, juli, steta, yuli, steta, yuli, stata, posters valla vallo vallo beam kur kukur ku kurk k trout, turvota, turvota, turvota, swell, allerginenriactio, allerginenriactio, allerginen reactio, allergic reaction, vallaysta vallaista vallaysta, illuminate, savut savut, savut, youth,
bilauxen bilauxen v lauxen, clamps kahen gehen gehen coughing, turvan, turvan, turvan, secure, rippoo, reppoo, reppoo, backpack, horyui horryui horr yui stumbled pai van vaalo pai van Vallo pai van Vallo, daylight, Catua, cadua, catua, collapsed, hang Ita, hang Ita, hang it ta in hell, Hirca, hirca, hirca, fragile, rucos,
rucos rocos cherished, houveenvointy, houvivointy, houveenvointy, well being, dosapaintadasapa, notta, tassapata, balance, Suke, suke, suke, pulse, Balyustar, Balyiustar, Balyastar, reveal, hammerah, hamera, hammarrah dim, varovnen, varovinen, varoviinen, cautius, metrone, metrine, metrone, mirrors, helpotus, hel botus, heil bothus, relief.
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Finish. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot
fluentfiction dot org slash Premium Finish. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors,
