Survival Pact: Navigating Shadows in Winter's Embrace - podcast episode cover

Survival Pact: Navigating Shadows in Winter's Embrace

Jan 24, 202617 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Spanish: Survival Pact: Navigating Shadows in Winter's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-24-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El viento invernal soplaba fuerte alrededor del hospital abandonado.
En: The winter wind blew fiercely around the abandoned hospital.

Es: Los cristales rotos dejaban entrar la nieve que se había acumulado en los pasillos y salas de espera.
En: The broken windows let in the snow that had accumulated in the corridors and waiting rooms.

Es: Lucía y Manuel caminaron en silencio, alertas, cada uno con una linterna en la mano.
En: Lucía and Manuel walked in silence, alert, each holding a flashlight.

Es: Lucía, con el ceño fruncido y los labios apretados, pensaba en su madre.
En: Lucía, with a furrowed brow and pursed lips, thought of her mother.

Es: Ella necesitaba antibióticos.
En: She needed antibiotics.

Es: Tenía fiebre alta y el riesgo de una infección creciente.
En: She had a high fever and the risk of a growing infection.

Es: Manuel, que la seguía, mantenía sus ojos en el entorno.
En: Manuel, who followed her, kept his eyes on the surroundings.

Es: Sabía que el peligro acechaba en cada esquina.
En: He knew danger lurked around every corner.

Es: “La parte más peligrosa está allá”, dijo Manuel, apuntando con la linterna hacia el ala oeste del hospital.
En: “The most dangerous part is over there,” said Manuel, pointing with the flashlight toward the west wing of the hospital.

Es: “Dicen que está llena de saqueadores.” Lucía asintió, sintiendo el peso de su decisión.
En: “They say it's full of looters.” Lucía nodded, feeling the weight of her decision.

Es: “Pero no tenemos opción, Manuel.
En: “But we have no choice, Manuel.

Es: Tenemos que intentar.” Ambos avanzaron, sus pasos resonando sobre el suelo de azulejos.
En: We have to try.” They both advanced, their footsteps echoing on the tile floor.

Es: A medida que se adentraban, el frío se volvía más intenso.
En: As they went further in, the cold became more intense.

Es: El aliento de Lucía se condensaba en pequeñas nubes blancas frente a su rostro.
En: Lucía's breath condensed into small white clouds in front of her face.

Es: No había signos de vida aquí, solo el eco del viento y de vez en cuando, el crujir amenazante del edificio.
En: There were no signs of life here, only the echo of the wind and occasionally, the menacing creak of the building.

Es: De pronto, oyeron una voz en la distancia.
En: Suddenly, they heard a voice in the distance.

Es: Se detuvieron, compartiendo una mirada de preocupación.
En: They stopped, sharing a look of concern.

Es: “No estamos solos”, susurró Manuel.
En: “We’re not alone,” whispered Manuel.

Es: Rápidamente apagaron las linternas y se acercaron a una puerta entreabierta.
En: Quickly, they turned off their flashlights and approached a slightly open door.

Es: Adentro, varias figuras se movían entre las sombras, revisando cajones y estantes.
En: Inside, several figures moved among the shadows, searching through drawers and shelves.

Es: Lucía respiró hondo y dio un paso adelante, dejando que la luz pálida iluminara su presencia.
En: Lucía took a deep breath and stepped forward, letting the pale light illuminate her presence.

Es: “¡Alto!”, exclamó con voz firme.
En: “Stop!” she exclaimed with a firm voice.

Es: Las figuras se giraron, sus rostros cubiertos por bufandas y gorros.
En: The figures turned, their faces covered with scarves and hats.

Es: Uno, aparentemente el líder, levantó la mano indicándoles que se detuvieran.
En: One, apparently the leader, raised his hand, signaling them to stop.

Es: “¿Qué buscan aquí?”, preguntó.
En: “What are you looking for here?” he asked.

Es: “Buscamos medicina”, dijo Lucía sin rodeos, manteniendo contacto visual.
En: “We're looking for medicine,” said Lucía straightforwardly, maintaining eye contact.

Es: “Mi madre está enferma.” Un silencio incómodo siguió.
En: “My mother is sick.” An uncomfortable silence followed.

Es: El líder de los saqueadores calculó su respuesta, luego hizo un gesto a uno de sus compañeros.
En: The leader of the looters calculated his response, then gestured to one of his companions.

Es: Este desapareció momentáneamente antes de volver con una pequeña caja metálica en la mano.
En: This one disappeared momentarily before returning with a small metal box in hand.

Es: “Tenemos lo que necesitas”, dijo el líder.
En: “We have what you need,” said the leader.

Es: “Pero nada es gratis.” Lucía titubeó solo un momento antes de responder.
En: “But nothing is free.” Lucía hesitated only for a moment before responding.

Es: “Podemos intercambiar.
En: “We can trade.

Es: Tenemos algunos alimentos y ropa cálida.” Después de algunos segundos de silencio, el líder asintió.
En: We have some food and warm clothing.” After a few seconds of silence, the leader nodded.

Es: “Está bien.
En: “Alright.

Es: Pero sean rápidos.” Con el acuerdo establecido, intercambiaron rápidamente.
En: But be quick.” With the deal established, they exchanged quickly.

Es: Se sintió la tensión disolverse, aunque seguía latente.
En: The tension seemed to dissolve, though it remained latent.

Es: Lucía y Manuel se retiraron con el medicamento, regresando por el camino álgido, ahora preocupados por sortear las trampas del hospital.
En: Lucía and Manuel retreated with the medicine, returning through the icy path, now concerned about navigating the hospital's traps.

Es: Al salir, Lucía miró a Manuel.
En: As they exited, Lucía looked at Manuel.

Es: “A veces, tenemos que hacer lo que sea necesario para sobrevivir.
En: “Sometimes, we have to do whatever is necessary to survive.

Es: Y eso significa aprender a trabajar con otros,” dijo con seriedad.
En: And that means learning to work with others,” she said seriously.

Es: Manuel sonrió, orgulloso de su amiga.
En: Manuel smiled, proud of his friend.

Es: Mientras se alejaban bajo el cielo gris, Lucía comprendió la importancia de la comunidad y la fuerza que viene de las alianzas.
En: As they walked away under the gray sky, Lucía understood the importance of community and the strength that comes from alliances.

Es: En un mundo roto, seguir adelante juntos era la única esperanza real.
En: In a broken world, moving forward together was the only real hope.


Vocabulary Words:
  • the wind: el viento
  • abandoned: abandonado
  • the windows: los cristales
  • the corridors: los pasillos
  • the concern: la preocupación
  • menacing: amenazante
  • the looters: los saqueadores
  • to lurk: acechar
  • the echo: el eco
  • the scarf: la bufanda
  • the hat: el gorro
  • to bargain: negociar
  • the allies: los aliados
  • pursed: apretados
  • to advance: avanzar
  • the tiles: los azulejos
  • creak: crujir
  • to retreat: retirarse
  • firm: firme
  • awake: alerta
  • to pause: detenerse
  • latent: latente
  • the leader: el líder
  • intense: intenso
  • carefully: cuidadosamente
  • the trap: la trampa
  • the silence: el silencio
  • to trade: intercambiar
  • to illuminate: iluminar
  • to signal: señalar

Transcript

Speaker 1

Fluid Fluent RG.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Spanish with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll follow Lucia and Manuel as they traverse a desolate hospital for life saving medicine, discovering unexpected alliances amid the shadows.

Speaker 4

Right after this commercial break.

Speaker 5

At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. You're subscrib ruption not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse

languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Elva Forte, los Cristelemula, los Pasiola, Espera, Lucie, Manuel caa Mino, atas Canna, la Mano, Lucia conel Seno, Francido, los Laviosa, Pretados, Pensava and Sumadria, sitav Antibioticos, Tenia, Fivrel, Taelries good Una, infeccion, Cresciente, Manuel Kela Sailla, Mantenia, Susjos and Elenorno, Savilla, kel Peligro, se Chava in Cada Squina, La Parte mass Peligros, Estadia di Jomanuel Apuntando, Calalinternace l la Oueste, the Hospital, Dicetagena

de Sacadores, Lucia, Cinthio, Cynthianoel Peso, the Sudsision Pero, Nemos Opsion, Manuel, the Nemos King Tenta Amos, Avan, Saron Suspasos, Lesnandos of Rezuelo, the asu leJOS, Amedida, Caravan, elfriosvol Via mas Sintenzo, Elalento, the Lucia second then Sava and Pekena's noves blancas frent as rostra na via signos de vida, qui solo leco del viento de vesen cuando el cruhira mena sante de la difiicio, the pronto o gero nuna vos ladistancia said

the tuberon compartiendo mirada de precupacion, No stamos solos susu Romanuel rapidamente pagaron las lin ternacis, carona, una perte and ra vita adentro, barries, vigura, Smovian and trela sombras revisando caconies, stantes, lucier espiro, Pasoa delante dejndo, cala, LUs palida, luminara, supresensia, alto exclamo, combos ferme, las vigura, hidaron, sus rostros, couviertos porbufanda sivorus uno apparentimente leader levanto la manu in the

cando es questuvieran kevuskanaki prebunto bus camos, medicina bjelucia sin rode manteniando contact of Israel mi madresta inferma Punzi, lensiu and comodo cigio a leader, the los a caadores, calculosu respuesta, logoizon hestuno, the sus companeros est sa paracio, momentania, mene antez, volverca, pea cametaalica la mano, the nemos lokeesitas, the hue leader peronada is gratis Lucia, titulso lon momento ants the responder

p demos inter Cambia, the nemos algunos, alimentosi, ropa calida, deesposluno, bundos, cilenzio, elider a cintio, estavien perosi and rapidos connela cordosta lecido Intercambia on rapidamente cecintiola tension dissolversee la tente Lucia, Manuel Serretira Connell, medicamento, pregressendo, porel ca mino al hido, aura pro capados, persorderlas trampaze lo hospital al salir, Lucilla miro a, Manuel Aveses, the nemos ca serlo caesario, parasov revivi yeso

significa prendera tra vajarcon trus vijo Conserda, Manuel Sonrio or Gujioso de Suamiga, mintracele Java and Bajoel Silo Gris, Lucilla, Comprendiola and Portancia de la Comunida de la Forza, Kevienne de la Saliensas Enumundoroto Segira de lan te junto Serra la Unicuesperanza real. Let's take another lesson. Listen closely to any parts you may have missed. El Viento vernalso Plava fortel revedor de los pite la van Donado.

Speaker 3

The winter wind blew fiercely around the abandoned hospital.

Speaker 1

Los Cristelles, Rotos de javan and tra la Nieve, ke Sevilla, Comulado and Los Pasiggio Sicella Zespera.

Speaker 3

The broken windows led in the snow that had accumulated in the corridors and waiting rooms.

Speaker 1

Lucille, Manuel ca Minero nein silenciu aleertas cavaluno conuna Linna la Mano.

Speaker 3

Lucilla and Manuel walked in silence, alert, each holding a flashlight.

Speaker 1

Lucilla conel signo fruncido, los la Viosa, Pretados Penserva and sul.

Speaker 3

Madri Lucilla with a furrowed brow and pursed lips.

Speaker 6

Thought of her mother Ellennitava and tivioticus. She needed antibiotics, Thenia fievrel tail ries goo de un infixion cresciente. She had a high fever and the risk of a growing infection.

Speaker 1

Manuel Cuela Sellilla Mantenia sus jo seenelenurno.

Speaker 3

Manuel, who followed her, kept his eyes on the surroundings.

Speaker 1

Savie quil peligro seeva in careesquine.

Speaker 3

He knew danger lurked around every corner.

Speaker 1

La par de mas peligrosses taja di jo Manuel apuntando cole linterna la la oueste de los pitel.

Speaker 3

The most dangerous part is over there, said Manuel, pointing with a flashlight towards the west wing of the hospital.

Speaker 1

The sincis talliena desa guerdories. Lucilla, Cinthio Cinthien l pe soo de su de sision.

Speaker 3

They say it's full of looters. Lucilla nodded, feeling the weight of her decision.

Speaker 1

Ve no nemos obcion, Manuel.

Speaker 3

But we have no choice.

Speaker 1

Manuel de ne mos quintinar amos a van seron suspaso le sonando so rel slo de su le jos.

Speaker 3

We have to try. They both advanced their footsteps, echoing on the tile floor.

Speaker 1

Amedida quiravan il frio sevolville mass sintenso.

Speaker 3

As they went further in the cold, became more intense.

Speaker 1

Ela Lino de Lucia secon din sava in Pequena's novez blancas friente sur rostro.

Speaker 3

Lucia as breath condensed into small white clouds in front of her face, Na.

Speaker 1

Villa signo ze vida qui solo leco del viento de ve sando el cruhira mena sante de le di ficio.

Speaker 3

There were no signs of life here, only the echo of the wind and occasionally the menacing creek of the building.

Speaker 1

De pronto o jero nuna vos la vistancia.

Speaker 3

Suddenly they heard a voice in the distance.

Speaker 1

Seveetu vieron compartiendo na mireda de pro coupacion.

Speaker 3

They stopped, sharing a look of concern.

Speaker 1

Noesta mos solos susurro.

Speaker 3

Manuel, We're not alone, whispered manoel prati.

Speaker 1

Damente paaron la linternasi canuna pertre.

Speaker 3

Vierta Quickly, they turned off their flashlights and approached a slightly open door.

Speaker 1

Adentro baris viiura semovillen entre la sombras reviceando cacone siestantis.

Speaker 3

Inside, several figures moved among the shadows, searching through drawers and shelves.

Speaker 1

Lucier respidon, luivion, pasoa dellente dejendo calla luspaida, lu minera supraciencia.

Speaker 3

Lucilla took a deep breath and stepped forward, letting the pale light illuminate her presence.

Speaker 1

Alto exclamo combos.

Speaker 3

Firme stop, she exclaimed, with a firm voice.

Speaker 1

Las fillura se hideron so rostroscubertos porbufanda sivorus.

Speaker 3

The figures turned, their faces covered with scarves and hats.

Speaker 1

Uno aparentemente lid levano la manunvi cando les qui seto viern one.

Speaker 3

Apparently, the leader raised his hand, signaling them to stop.

Speaker 1

Kee vuska naqui prebunto.

Speaker 3

What are you looking for here? He asked, buscamos.

Speaker 1

Medicina vijo lucilla sindrodos manteo contact visual.

Speaker 3

We're looking for medicine, said Lucilla straightforwardly, maintaining eye contact.

Speaker 1

Mi madres ta inferma bunzilen suenkomodo sigillo.

Speaker 3

My mother is sick. An uncomfortable silence followed.

Speaker 1

Elide de losa guerlories calculosu rusposta logounestous combos.

Speaker 3

The leader of the looterers calculated his response, then gestured to one of his companions.

Speaker 1

Iste lisa parrecioelverna petka la mano.

Speaker 3

This one appeared momentarily before returning with a small metal box in hand.

Speaker 1

De nemos loccitas di juelidre. We have what you need, said the leader. Peronada is gratis, Lucia tituveo solon momento antees.

Speaker 3

Respondere, but nothing is free. Lucilla hesitated only for a moment before responding.

Speaker 1

Pode monsiinter canviere we can trade the nemos al vuno s limento si ropa calida despozsel runo se bundo de silencio elid raciinthio.

Speaker 3

We have some food in warm clothing. After a few seconds of silence, the leader nodded, Vista villen all right, vero senrabidos.

Speaker 1

Connela cordus tave le sido inter camvieron rapidamente, but.

Speaker 3

Be quick with the deal established, they exchanged quickly.

Speaker 1

Cecintio la tnci di sol verse n q selle la tente.

Speaker 3

The tension seemed to dissolve, though it remained latent.

Speaker 1

Lucie Manuel ser retira ConL mericamento preresendo pol caa minol hido aura pro co pados porsor las trampaz loos pitel.

Speaker 3

Lucilla and Manuel retreated with the medicine, returning through the icy path, now concerned about navigating the hospital's traps.

Speaker 1

Al salir Lucilla midro Manuel.

Speaker 3

As they exited, Lucilla looked at Manuel.

Speaker 1

Aveses de ne mos que serlo kees sario parraso re VIVI.

Speaker 3

Sometimes we have to do whatever is necessary to survive.

Speaker 1

Ye so significa prenvera tracon trus vijo conca.

Speaker 3

And that means learning to work with others, she said, seriously.

Speaker 1

My Renuel sondrio or rugio so de soa miga.

Speaker 3

Manuel smiled, proud of his friend.

Speaker 1

Mindrosele javan bajulsilo ris Lucilla comprinviole in portensia de la comunida de la forza que vienne de la siensas.

Speaker 3

As they walked away under the gray sky, Lucilla understood the importance of community and the strength that comes from alliances.

Speaker 1

Enun mundo roto segire de lane junto sere la unqueesperanza real.

Speaker 3

In a broken world, moving forward together was the only real hope.

Speaker 4

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

Speaker 1

Pelviento, elben el viento, the wind, avan Donado, avan donado, avan donado.

Speaker 3

Abandoned, loos crystalis, los crystalis, los crystalis, the windows, los pasillios, los pasigius, los pasigius, the corridors, La pre caupassion, la pre caupassion, la PreO coupacion, the concern Amena santi amena, santi amena, santi menacing blosa guiadoris, los a caadoris, los a guiadoris, the luters, pasechar acecha accecha, to lurk hell leco e leco e lecho, the echo, blavufanda, labufanda, lavulfanda, the scarf el Goro, elgro el goro, the hat, Negosier, Negosier,

Negrosier to bargain los a liados, los a liados, los a liados, The allies apretados, apretados, apretados. First avansar, avansar, avansar to advance losasu legos, los a u legos, losa su leJOS. The tiles grew here, gru here grew here, creek pretti, darce, pretti, darcee rettiars to retreat, firm, firme for me, firm palerta alerta, alerta awake. De tenersee, de tenersee,

de tenners to pause. Latente, latente, latente waiting A leader, elder, elder, the leader intenso, nintenso, intenso, intense, guidadosamente guidadosamente, guidadosamente carefully.

Speaker 1

La trampa, la trampa, la trampa, the trap elsilencio, elcilenzio, el cilencio.

Speaker 3

The silence.

Speaker 1

Binterre, cambiere, bintre, cambire, inter cambiere. To trade biluminar biluminar, illuminar to illuminate, semyelar, semielar, semyel lar to signal.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

fluent fiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android