Finding Her Voice: How Astrid Blossomed at the Talent Show - podcast episode cover

Finding Her Voice: How Astrid Blossomed at the Talent Show

May 01, 202516 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Danish: Finding Her Voice: How Astrid Blossomed at the Talent Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-05-01-22-34-02-da

Story Transcript:

Da: Forårens første solstråler skinnede ind gennem de store vinduer i børnehjemmet.
En: The first rays of spring sunshine shone through the large windows of the børnehjemmet.

Da: Farvede vægge, dekoreret med børnetegninger, lyste op i den varme glød.
En: Colored walls, decorated with children's drawings, lit up in the warm glow.

Da: Inde i fællesrummet sad Astrid.
En: Inside the common room sat Astrid.

Da: Hun var tolv år, en kreativ pige med et hjerte fuld af drømme.
En: She was twelve years old, a creative girl with a heart full of dreams.

Da: Hun kiggede rundt i det gamle hus.
En: She looked around the old house.

Da: Gulvbrædderne knirkede, hver gang nogen gik forbi, men det gjorde dem kun mere hjemlige.
En: The floorboards creaked every time someone passed by, but that only made them feel more homey.

Da: Her boede hun sammen med børn fra forskellige steder og baggrunde.
En: She lived here with children from different places and backgrounds.

Da: Alligevel følte hun sig ofte lidt anderledes.
En: Still, she often felt a bit different.

Da: Astrid elskede at synge.
En: Astrid loved to sing.

Da: Hun sang i smug, når ingen kunne høre hende.
En: She sang in secret when no one could hear her.

Da: Men bange for at blive gjort til grin, holdt hun sin kærlighed til musikken skjult.
En: But afraid of being laughed at, she kept her love for music hidden.

Da: Især nu, hvor der snart skulle være talentshow i skolen.
En: Especially now, when there was soon to be a talent show at school.

Da: Emil og Sofia, hendes bedste venner, vidste intet om hendes hemmelige talent.
En: Emil and Sofia, her best friends, knew nothing about her secret talent.

Da: De glædede sig til showet og opmuntrede Astrid til at deltage.
En: They were looking forward to the show and encouraged Astrid to participate.

Da: Men Astrid rystede på hovedet.
En: But Astrid shook her head.

Da: Hun havde ikke modet – endnu.
En: She didn't have the courage—yet.

Da: Mrs. Hansen, leder af børnehjemmet, syntes det var vigtigt, at børnene deltog i aktiviteterne.
En: Mrs. Hansen, the head of the børnehjemmet, thought it was important for the children to participate in activities.

Da: Men hun ville ikke lade noget skabe uro blandt de yngre børn.
En: But she didn't want anything to cause unrest among the younger children.

Da: "Vi må passe på, at alle føler sig inkluderet," sagde hun ofte.
En: "We must ensure that everyone feels included," she often said.

Da: Om natten listede Astrid ned i fællesrummet.
En: At night, Astrid sneaked down into the common room.

Da: Hun øvede sine sange, mens månelyset spillede skygger på de farvede vægge.
En: She practiced her songs while moonlight played shadows on the colored walls.

Da: Hun vidste, at hun måtte tage en chance.
En: She knew she had to take a chance.

Da: Månedens første dag nærmede sig.
En: The first day of the month approached.

Da: Det var Maj Dag, en dag hvor byen fejrede foråret med fest og musik.
En: It was Maj Dag, a day when the town celebrated spring with festivity and music.

Da: Astrid besluttede sig for at vise Mrs. Hansen, hvad hun kunne.
En: Astrid decided to show Mrs. Hansen what she could do.

Da: Om morgenen den første maj stod Astrid klar foran Mrs. Hansen.
En: On the morning of the first of May, Astrid stood ready in front of Mrs. Hansen.

Da: Emil og Sofia var der også, nysgerrige efter, hvad hun ville.
En: Emil and Sofia were there too, curious about what she would do.

Da: Med dybe vejrtrækninger satte Astrid melodien i gang.
En: With deep breaths, Astrid set the melody in motion.

Da: Hendes stemme fyldte rummet, klang klar og stærk.
En: Her voice filled the room, sounding clear and strong.

Da: Der blev stille.
En: There was silence.

Da: Selv gulvbræddernes knirken holdt pause.
En: Even the creaking of the floorboards paused.

Da: Efter sangen sad Mrs. Hansen stille et øjeblik.
En: After the song, Mrs. Hansen sat quietly for a moment.

Da: Tårer trillede stille ned ad hendes kinder.
En: Tears silently rolled down her cheeks.

Da: "Astrid," sagde hun med en blød stemme, "det var vidunderligt.
En: "Astrid," she said with a soft voice, "that was wonderful.

Da: Du må deltage i showet."
En: You must participate in the show."

Da: Børnene klappede og jublede.
En: The children clapped and cheered.

Da: Emil og Sofia omfavnede Astrid, stolte af deres ven.
En: Emil and Sofia embraced Astrid, proud of their friend.

Da: Astrids mod havde inspireret dem alle.
En: Astrid's courage had inspired them all.

Da: Selv de yngste børn i hjemmet havde fundet mod til at vise deres talenter.
En: Even the youngest children in the home found the courage to show their talents.

Da: Til talentshowet optrådte Astrid med stolthed.
En: At the talent show, Astrid performed with pride.

Da: Hun sang fra hjertet uden frygt, og hendes stemme bragte smil til alle.
En: She sang from the heart without fear, and her voice brought smiles to everyone.

Da: Og hun lærte noget vigtigt den dag – at når man åbner op for sine passioner, finder man ofte accept og støtte.
En: And she learned something important that day—that when you open up to your passions, you often find acceptance and support.

Da: Astrid gik derfra med mere end bare stolhed i stemmen.
En: Astrid left with more than just pride in her voice.

Da: Hun gik med en ny forståelse af sig selv og det fællesskab, hun værdsatte så meget.
En: She left with a new understanding of herself and the community she cherished so much.

Da: Fjederen bragte ikke kun blomster, men også venskaber og selvtillid til at blomstre.
En: Spring brought not only flowers, but also friendships and the confidence to blossom.


Vocabulary Words:
  • rays: solstråler
  • glow: glød
  • creaked: knirkede
  • homey: hjemlige
  • backgrounds: baggrunde
  • creative: kreativ
  • secret: smug
  • afraid: bange
  • laughed: grin
  • hidden: skjult
  • courage: mod
  • participate: deltage
  • activities: aktiviteterne
  • unrest: uro
  • included: inkluderet
  • sneaked: listede
  • practiced: øvede
  • approached: nærmede sig
  • festivity: fest
  • curious: nysgerrige
  • melody: melodien
  • paused: pause
  • cheeks: kinder
  • wonderful: vidunderligt
  • cheered: jublen
  • embraced: omfavnede
  • inspired: inspireret
  • performed: optrådte
  • acceptance: accept
  • confidence: selvtillid

Transcript

Speaker 1

FLUIDLRG.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Danish with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll uncover Astrid's journey of self discovery through the power of song and courage, inspiring a community to embrace their hidden talents.

Speaker 2

Right after this commercial break.

Speaker 4

At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription, not a only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse

languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Fun's first Astola skinner ink and distorv in duay, Bernie Emma foul vig dig rel bernatinier lust opidenvarmaglue inny pi esther, what's a tow P made the other food Adrama whom Kiger did the gamble hookscneagil the gut known gig for P made Giora and khon Maya Yimili. He had both s burn for scally still about grown and level fieldhounds are off the late annalyss estra ilskill a sun whoon

sang is smooth na ko Huahine. When banging for o blak yot the green haldun sin care to musign skilled, he said, no, what a snatscover talent show is gone Amial of Sofia in his past divenna vi the indoor on his samily talent, the glares at the showal of monreal Estra te dilte when Estra royster behold who held missus Hanson, Lila and Bernie Yemil soon as they're evicted and burned delto the activitator men Whomville Lannoscable wrote plenty umra burn we will pass a pot at alafulasa include

say after armneded and listed astra nilivets roma who ears insani means mone lusus, bilus guga, putty fowl vega hun veste and humad zain shangse Monent's first the date near Massai. They were my day indeed of a built and file for all me faced a mosik estra bisludusa for visa missus Henson varon ku a morn and first of my stood estra clak afoid missus Henson amial of sofia vada as miws gay evta varun vili maldeu Beverdrachninger said the

estra meludini gng. In his dem fildoromo plank clas astag w Steely said good bron s cnearedon hot Powser after sugn said missus Hanson Staley doublik towards Triller Stally in

his kna astral seram and blue stem. The will only to models is shol burn the clabl a ublu a meal of sofia on vounder estral stalled that as when estra smurehel inspirator them alley celti ungster bernie yem held unt visit their talenta to talent show ob tre estral misstolted who sang for yet unfreud a in his dem practice milita alley ado victi that day now an opener officing pasovna finnamenovda accept a study Estra gigdefra mem and barstool hill is them who gigme new for stol as

a cell of the fair escape unvest smile l and practi ikunblomster minosovinskaper a sil te blomster.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Forn's first a soul stroller, skinner ink and distov in du way berni yima.

Speaker 3

The first rays of spring sunshine shone through the large windows of the bornagemt.

Speaker 1

Foul vigue degelm bernetinia LUs de oppi dinva.

Speaker 3

Mcglue colored walls decorated with children's drawings, lit up in the warm glow.

Speaker 1

Any phylus romus sur.

Speaker 3

Estre inside the common room, sad.

Speaker 1

Estwell unvataro in kreatu pi mighe from.

Speaker 3

She was twelve years old, a creative girl with a heart full of dreams.

Speaker 1

Unquig nti di gamle jus.

Speaker 3

She looked around the old house.

Speaker 1

Courpr knie kat noon kig for p midekyurum kunma yimli.

Speaker 3

The floorboards creaked every time someone passed by, but that only made them feel more homey.

Speaker 1

Heap un Saint bern frafoski still baugun.

Speaker 3

She lived here with children from different places and backgrounds.

Speaker 1

Elievel ful dunsa off to lead annals.

Speaker 3

Still she often felt a bit different.

Speaker 1

Estre ilskya sung.

Speaker 3

Este loved to sing.

Speaker 1

Huon sang is smooth na ing ku hu hine.

Speaker 3

She sang in secret when no one could hear her.

Speaker 1

Men bang f blikyo te kreen arun sing care to musign skewed.

Speaker 3

But afraid of being laughed at. She kept her love for music hidden is.

Speaker 1

Nu but asnat skuve to lincho is.

Speaker 3

Skoon, especially now when there was soon to be a talent show at school.

Speaker 1

Emil A sofi nis based de vena vis de endel on minis simile talent.

Speaker 3

Emmiland Sofia. Her best friends knew nothing about her secret talent.

Speaker 1

Declosa to shoul oub monreal estre te dilte.

Speaker 3

They were looking forward to the show and encouraged Estoyle to participate ment estre ros del pohould, But Estoyle shook her.

Speaker 1

Head hunl egmul enul.

Speaker 3

She didn't have the courage yet.

Speaker 1

Missus Hanson Lila berna yem soundesteva vechti at berne ne dilto the activity.

Speaker 3

Missus Hansen, the head of the Bornagemet, thought it was important for the children to participate in activities.

Speaker 1

Minhum ville glenuski bu ro plenty um robern.

Speaker 3

But she didn't want anything to unrest among the younger children.

Speaker 1

Vimupe support at e lefulasa include the il se hun aft.

Speaker 3

We must ensure that everyone feels included. She often said, amned and list. At night, Esteil sneaked down into the common.

Speaker 1

Room huon ur sina sang means morne lusus biluscuga puttifowl vege.

Speaker 3

She practiced her songs while moonlight played shadows on the colored walls.

Speaker 1

Hun veste humadate shangse.

Speaker 3

She knew she had to take a chance.

Speaker 1

Mornan's first day near Massa.

Speaker 3

The first day of the month approached Deva might.

Speaker 1

Day in day of aputin file for mephist A Musik.

Speaker 3

It was marj Dag, a day when the town celebrated spring with festivity and music.

Speaker 1

Esther de sludus for visu missus Henson verun.

Speaker 3

Kou Estel decided to show missus Hansen what she could do.

Speaker 1

A mourned and first to my still estre cla for missus Henson.

Speaker 3

On the morning of the first of May, Estlil stood ready in front of missus Hansen.

Speaker 1

Emil A sofi evara os nisque ifta verhunvili.

Speaker 3

A meatl and Sofia were there too, curious about what she would do.

Speaker 1

Maldeu bevert trekninga, said Estra milud.

Speaker 3

Nika with deep breaths. Estel set the melody in motion.

Speaker 1

He nis de mi fildoromo clank cla astac.

Speaker 3

Her voice filled the room, sounding clear and strong, dablue steely. There was silence, silkurprenus knierten hot pause. Even the creaking of the floorboards paused.

Speaker 1

If the sun Missus Hanson steely doublick.

Speaker 3

After the song, missus Hansen sat quietly for a moment.

Speaker 1

To trilu Stnesquina.

Speaker 3

Tears silently rolled down her cheeks.

Speaker 1

Estre seramintem de vaville.

Speaker 3

Onlit Estril, she said, with a soft voice that was wonderful to mutilte ishoul, you must participate in the show.

Speaker 1

Berniclappel a u blue.

Speaker 3

The children clapped and cheered.

Speaker 1

Emi o Sofia mfa estre stoldesvin.

Speaker 3

Emigran Sofia embraced Estriel, proud of their friend.

Speaker 1

Estra smulhel inspirited them.

Speaker 3

Ely Estra LEAs courage had inspired them all.

Speaker 1

Seldi ungstere bernie yell helfuna muteviside te Linda.

Speaker 3

Even the youngest children in the home found the courage to show their talents.

Speaker 1

To Telencho of trade estrel mestoltel.

Speaker 3

At the talent show, Estril performed with pride.

Speaker 1

Hun saint frayer unfreute ahinistemu practice meet to Eili.

Speaker 3

She sang from the heart without fear, and her voice brought smiles to everyone.

Speaker 1

Ohn ladn vikti dt de namenopna of va sinpsuvna finnamon av dak sept astute, and.

Speaker 3

She learned something important that day, that when you open up to your passions, you often find acceptance in support.

Speaker 1

Estra get de fra mimir and ba stol istem.

Speaker 3

Estral left with more than just pride in her voice.

Speaker 1

Unhigmiu fostole, says Asil at the faint escape, Unvera said Sama.

Speaker 3

She left with a new understanding of herself and the community she cherished so much.

Speaker 1

Philan practi kunblomster minossevinscaper a silt blomster.

Speaker 3

Spring brought not only flowers, but also friendships and the confidence to blossom.

Speaker 2

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

Speaker 1

Sustrola, sustrola, sustrola, raise, glue, glue, glue, glow, kneegil, kinniegil, kineagil, creaked, yim ly, yimly, yim ly, homie, bacon, baukone back grounds, creates you, creates you, creates you, creative, smooth, smooth, smooth, secret, bang bang bang, afraid creen green, green, laughed, sculled, sculled, skeuled.

Speaker 3

Hidden, moul moul moule courage, they'll say, they'll say, they'll say participate.

Speaker 1

Activity activity, then activity done, activities or h o o unrest Include deal, include deal, include deal included, List to list list sneaked, uele ul ule practiced, nemal Si, nemal si, ne'amal sai, approached, faced, faced, faced, festivity, new ske new ske, new ske i e curious, meludine, meludine, meludin, melody, paus paus pause, paused, quina quina, quina cheeks, will own Elite, will own Elite, will own Elite, wonderful, up upon Uplin cheered, Umfountain, Umfountain, umfound, embraced,

Inspiraal Inspiratal Inspiraal inspired of tro Obtrod ah Obtrod performed, Accite, acit, accite, acceptance, Silsilu, Silsilu, silsilu Confidence.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber Today you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction, dot org,

slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android