Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations - podcast episode cover

Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations

Dec 26, 202415 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Fluent Fiction - Catalan: Ferran's New Year: From Reports to Pyrenees Revelations
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2024-12-26-23-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El despatx al centre de Barcelona bullia d'activitat.
En: The office in the center of Barcelona was buzzing with activity.

Ca: Ferran, project manager diligent, observava els papers que omplien la seva taula desendreçada.
En: Ferran, a diligent project manager, was observing the papers that cluttered his disorganized desk.

Ca: Nadal era prop, i ell encara estava atrapat en la monotonia d'informes i correus.
En: Christmas was near, and he was still trapped in the monotony of reports and emails.

Ca: Tenia una sensació de buit, una necessitat oculta de viure una aventura.
En: He felt an emptiness, a hidden need to live an adventure.

Ca: A prop, Gemma, la seva companya de feina, flotava d'un lloc a l'altre amb energia, com una brisa fresca d'hivern.
En: Nearby, Gemma, his coworker, was floating from one place to another with energy, like a fresh winter breeze.

Ca: Amb el despatx decorat amb garlandes i llumetes, l'ambient festiu insuflava optimisme entre els empleats.
En: With the office decorated with garlands and little lights, the festive atmosphere breathed optimism among the employees.

Ca: Gemma somreia constantment i no parava de parlar de l'any nou que s'acostava.
En: Gemma was constantly smiling and wouldn't stop talking about the upcoming new year.

Ca: Gemma va apropar-se a Ferran amb la seva típica entusiasme.
En: Gemma approached Ferran with her typical enthusiasm.

Ca: "Ferran, has de venir amb mi aquest Cap d'Any.
En: "Ferran, you have to come with me this New Year's.

Ca: He planejat un viatge increïble als Pirineus.", va dir amb ulls brillants.
En: I've planned an incredible trip to the Pyrenees," she said with shining eyes.

Ca: Ferran, però, es va enfosquir.
En: Ferran, however, darkened.

Ca: "No puc, Gemma.
En: "I can't, Gemma.

Ca: El projecte és massa important.
En: The project is too important.

Ca: No puc permetre'm de fallar el termini.", va respondre, encara que al fons sabia que desitjava escapar.
En: I can't afford to miss the deadline," he responded, although deep down he knew he wanted to escape.

Ca: "Va, Ferran, no pot ser que tota la teva vida sigui la feina.
En: "Oh, come on, Ferran, your whole life can't be just work.

Ca: Necessites viure!", Gemma va insistir amb un somriure encoratjador.
En: You need to live!" Gemma insisted with an encouraging smile.

Ca: Uns dies després, mentre Ferran revisava els informes per enèsima vegada, el seu supervisor es va aturar davant seu.
En: A few days later, while Ferran was reviewing the reports for the umpteenth time, his supervisor stopped in front of him.

Ca: "Ferran, he vist el teu esforç.
En: "Ferran, I’ve seen your effort.

Ca: Pren-te uns dies lliures.
En: Take a few days off.

Ca: Te'ls mereixes."
En: You deserve it."

Ca: Ferran no ho podia creure.
En: Ferran couldn't believe it.

Ca: Era la seva oportunitat.
En: It was his chance.

Ca: Però encara dubtava.
En: But he still hesitated.

Ca: Tornà a mirar a Gemma, qui esperava emocionada.
En: He looked again at Gemma, who was waiting excitedly.

Ca: "Ferran, alguns riscos valen la pena.
En: "Ferran, some risks are worth it.

Ca: T'ho prometo."
En: I promise you."

Ca: Amb un sospir profund i una decisió ferma, Ferran va decidir que potser era el moment de seguir el consell de Gemma.
En: With a deep sigh and a firm decision, Ferran decided that perhaps it was time to follow Gemma's advice.

Ca: "Està bé, accepto.
En: "Alright, I accept.

Ca: Anem a aquesta aventura."
En: Let's go on this adventure."

Ca: El Cap d'Any fou màgic.
En: New Year's was magical.

Ca: La neu, les estrelles, i l'alegria dels Pirineus li van revelar un món més enllà de l'oficina.
En: The snow, the stars, and the joy of the Pyrenees revealed a world beyond the office to him.

Ca: Ferran va aprendre a gaudir del moment present i, mentre brindava amb Gemma sota el cel estrellat, va comprendre que l'aventura més gran es trobava fora de la seva zona de confort.
En: Ferran learned to enjoy the present moment and, as he toasted with Gemma under the starry sky, he understood that the greatest adventure was found outside his comfort zone.

Ca: Tornant a la feina, Ferran portava un nou aire.
En: Returning to work, Ferran carried a new spirit.

Ca: Sabia que l'equilibri entre feina i vida personal era essencial.
En: He knew that the balance between work and personal life was essential.

Ca: Havia trobat el coratge per explorar el desconegut.
En: He had found the courage to explore the unknown.

Ca: Ferran ja no ignorava les seves ganes d'aventura, i en Gemma, havia trobat una amiga que li havia ensenyat a afluixar les regnes de la rutina.
En: Ferran no longer ignored his desire for adventure, and in Gemma, he had found a friend who had taught him to loosen the reins of routine.


Vocabulary Words:
  • the office: el despatx
  • buzzing: bullint
  • diligent: diligent
  • the papers: els papers
  • disorganized: desendreçada
  • the desk: la taula
  • trapped: atrapat
  • the emptiness: la sensació de buit
  • the coworker: la companya de feina
  • to float: flotar
  • garlands: garlandes
  • the breeze: la brisa
  • hidden: oculta
  • monotony: monotonia
  • the reports: els informes
  • upcoming: s'acostava
  • enthusiasm: entusiasme
  • the risk: el risc
  • the opportunity: l'oportunitat
  • excitedly: emocionada
  • the supervisor: el supervisor
  • the deadline: el termini
  • to hesitate: dubtar
  • the adventure: l'aventura
  • the snow: la neu
  • the stars: les estrelles
  • the balance: l'equilibri
  • the courage: el coratge
  • unknown: desconegut
  • to loosen: afluixar

Transcript

Speaker 1

Fluid fluent Dorg.

Speaker 2

Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode, we'll present a short story in both English and Catalan with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

Speaker 3

In this episode, we'll discover how a spontaneous trip to the Pyrenees transforms Faran's approach to life, breaking free from monotony and finding the courage to embrace adventure.

Speaker 4

Right after this commercial break.

Speaker 5

At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing the world together by learning to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org, you do more than just remove ads. You support a platform bridging global language differences, one story at a time. Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to bring stories in diverse languages

to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today. When you do, you become a champion for global language learning and enjoy an ad free experience. So please join us at Plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

Speaker 1

Al daspatch alcindra, the Barcelona, the tivitet forren projet manager deli jin ups papes, complida, nadai era prop eye jan karastab a trapad and la munu tuniad informers ikureus, tania unas and sacio dabuit unaas sitad ukulta da biura una van tura a prop gemma la seva, compagna, daveena, flutaba dunyag al altram banarjea communa, riza, frescadibn am baldaspatch da kurat a garlandaziumetas Lambian for still in suflabauptimisma, intralsampliads, gemmasumbre

ya kunstamen inoparava da parlada and now kasa gustava gemma ba pr parsa avaranam la sva, typica, enthusiasma farran as dabani and mi a cat cabdan apla najad umbia ja in kraipla al spirineus badi ambuisbriyans farran pro asbamfuski nobuok gemma al proujecta is masa in putan no puk parmetra da fayal tarmini baras pondra and kara calphon savilla kadazi javas kapat bah farran nobod sae ka tota la teba vida sigi la fena nasasitas budhah zemma bay in sisti

and bunsumrur a kura jado unzdi as the spress mentra farrand Rabizabal's informas paraezzimabadada al sau supervizo azba tur radavanzaeo farran ebist al Teoa's force prenta uns dias uras tells mareshas farran no pu dia creurra era la sebauputunitat pro and karadubtawa turna mira zema kiasparava mussunada farran algun viscus bala lapena to prumettu ambun su spir prufun yunada sizio erma farran bada sidika putz al mumenda sahi al kunsel de gema astab accepto annemma questa, ventura, al cap dan

faux magic, l neev lasastreas ila lagria, al spirineus livandra valla u mon maze and la da luficina farran ba pendra a gaudid al moumen present i mentra brindabam jem masota al sellastraat ba kumpendra calaban tura, mez granas, trubaba fora da la seva zona da kumfort turnan ala feena farran purtaba u nowaira saba calaki libri and travena ibida personal era, sencial abia, trubad al kuraggia, paraxplura al da scunagut farran janoig nurava la sevas ganas daventura ian gemma abia,

trubad una migha kaliabi and sanyat a flu schaala regnas d lla rutina.

Speaker 3

Let's take another listen. Listen closely to any parts you may have missed.

Speaker 1

Al daspaj al sindra da varsalona bullia da Tivitet.

Speaker 3

The office in the center of Barcelona was buzzing with activity.

Speaker 1

Farran Broget, manager de l jin up ser Baba s papes complien la sevadao la da zendra.

Speaker 3

Sada Foran, a diligent project manager, was observing the papers that cluttered his disorganized desk.

Speaker 1

Nadal he rabrop eye jen carastaba trabad and la munu tunia diformas ikureus.

Speaker 3

Christmas was near and he was still trapped in the monotony of reports and emails.

Speaker 1

Tania unas and secil la vuit una na sasitad ugulta da ur ra una van turre.

Speaker 3

He felt an emptiness, a hidden need to live an adventure.

Speaker 1

A brop jim la seva gumpagne, the fena flutaba dunlo a l'altram banarjea comuna riza fresca di belle.

Speaker 3

Nearby Gemma, his coworker, was floating from one place to another with energy like a fresh winter breeze.

Speaker 1

Umbaldaspache, the kurat um garlanda zillumetas lambien farstill in Souflaba, Timizma in tral Zampleet.

Speaker 3

With the office decorated with garlands and little lights. The festive atmosphere breathed optimism among the employees.

Speaker 1

Jim masumbre Ya gunztamen Enoparava, the parla, the lan no casa Gustava.

Speaker 3

Gemma was constantly smiling and wouldn't stop talking about the upcoming new year.

Speaker 1

Jim a bab pruparsa a farranam la seva tipica Enthusiasma.

Speaker 3

Gemma approached Fan with her typical enthusiasm.

Speaker 1

Farran as the a mia get cab den.

Speaker 3

Faran, you have to come with me this new Year's.

Speaker 1

Apla najat unbiage in kreipla spirneues badi umbulsbrillens.

Speaker 3

I've planned an incredible trip to the Pyrenees, she said with shining eyes.

Speaker 1

Farran bro asbam fuski.

Speaker 3

Farran, however darkened, No puuk Jim, I can't, Gemma.

Speaker 1

Al brugette is marse i purtain.

Speaker 3

The project is too important.

Speaker 1

No puk parmetram de fayal Tarmini Baraspondra and Kara calfun Savilla Kadzijeva's Kappa.

Speaker 3

I can't afford to miss the deadline, he responded, although deep down he knew he wanted to escape.

Speaker 1

Bah far ren no potzika vid sigi la feene.

Speaker 3

Oh, come on, your whole life can't be just work.

Speaker 1

Nessitas burha jema vain sisti ambun sunkura jedo.

Speaker 3

You need to live, Gemma insisted, with an encouraging smile, unsdi.

Speaker 1

As the spres mintra Ferrandra bizabal ziformas paranezada, also superbizo asba tura da van siu.

Speaker 3

A few days later, while Faran was reviewing the reports for the umpteenth time, his supervisor stopped in front of him.

Speaker 1

Farran ebst al teo as force.

Speaker 3

Faran, I've seen your effort.

Speaker 1

Parenta unsdi asas take a few days off, tells maresies.

Speaker 3

You deserve it.

Speaker 1

Farran no pudiakrera.

Speaker 3

Faran couldn't believe it.

Speaker 1

Ira la sebaat. It was his chance pronka dubtava.

Speaker 3

But he still hesitated.

Speaker 1

Turna mirajem quia sparava musiu nada.

Speaker 3

He looked again at Gemma, who was waiting excitedly.

Speaker 1

Farran al rundriscuzbal and la pena Ferran, some risks are worth it to prumetu.

Speaker 3

I promise you.

Speaker 1

Ambun suspir prufun euna the sizio Ferma ferran bada sidika putze al mumend serrille al kunsel de jema.

Speaker 3

With a deep sigh and affirmed decision, Ferranz decided that perhaps it was time to follow Gemma's advice.

Speaker 1

Astave acceptu, all right, I accept annema gesta ventura. Let's go on this adventure al cab dan fau magic. New Year's was magical La neu lasastres i la la grilla alspirineus livandra va la unmunsen la the luficine.

Speaker 3

The snow, the stars and the joy of the Pyrenees revealed a world beyond the office to him.

Speaker 1

Fran babendra a Gaudi del moumen brazen i mintra brindaba jim masuta al sela strelat bakumpendra calavan tura mes granas trubaba forora da la sevazuna the kumfort.

Speaker 3

Faran learned to enjoy the present moment, and as he toasted with Gemma under the starry sky, he understood that the greatest adventure was found outside his comfort zone.

Speaker 1

Turnana la feena Farran Purtaba Unowaida.

Speaker 3

Returning to work, Farran carried a new spirit Savilla cala.

Speaker 1

Kilbri intra feena ibida personal era sencil.

Speaker 3

He knew that the balance between work and personal life was essential.

Speaker 1

Abia trubat al kuraga papa al da scuna rut.

Speaker 3

He had found the courage to explore the unknown.

Speaker 1

Fieno asda ventura ian jim abia trubat una migha kalia bi and sennet regnas de la rutina for.

Speaker 3

No longer ignored his desire for adventure, And in Gemma he had found a friend who had taught him to loosen the reins of routine.

Speaker 4

Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.

Speaker 1

All the spatch aldspauch, al thespauch, the office, bulin, bulin, bouleyin, buzzing, delegion, deligion, disien, diligent alspabis alspabis alspapis, the papers, the zendrasada, the zendrasada, the endrasada, disorganized, lataula, lataula, lataula, the desk, a trabat a trabat a trapat trapped Lassen Sacio da wheat, Lassen sacilda wheat, Lassen Sacio da wheat, The emptiness, La Compagnia Davena, la compagna, the Vena, La compagnia da Faena, The Coworker, Fluta, Fluta, fluta,

the float, Garlandez Garlandas, Garlands, Garlands, Labriza, labriza, labriza, tabreeze, uculta ou culta, ou culta hidden, monutunia, monutunia, mounluthunia, monotony, al zinformas, alsinformas, al ziformas, the reports, Secustava, secustava, stecustava, upcoming, Enthusiasma, enthusiasma, enthusiasma.

Speaker 3

Enthusiasm, all risk, all risk, all risk.

Speaker 1

The risk, lupu tunitat, lupu tunitat, lupur tunitat, The opportunity A musiunada, A mussiunada, a mussiunada, excitedly, al superviso, al superviso, al superviso, the supervisor, alter mini altermini, altermini, The deadline, Dupta, dupta, dupta, to hesitate, bandura lavandura love aura, the adventure Lanu laneu laneu, the snow lasastreyas Lasastreyas, Lasastreas.

Speaker 3

The Stars, Lucky Libri, Lucky Libri, Laucky Libri, The Balance.

Speaker 1

Alkuraja, Alkuragia al Kuraga, the Courage, the Schunerot, the Schunerot, the Schulaut Unknown of.

Speaker 3

Flucha a fluccha, of Flucha to Loosen.

Speaker 2

We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan. Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals, but we can't do it alone. Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing. Please consider becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

dot org Premium Catalan. Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android