Μάθετε γαλλικά: Ιδέες - podcast episode cover

Μάθετε γαλλικά: Ιδέες

Jul 10, 20235 minSeason 1Ep. 16
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Ας εξασκηθούμε στα γαλλικά με μερικές ιδέες που αξίζει να προβληματιστούμε.

Αυτό το επεισόδιο σας εκθέτει σε φράσεις, επαναλαμβανόμενες στα ελληνικά και στα γαλλικά, για να βελτιώσετε το γαλλικό λεξιλόγιό σας και να σας βοηθήσει να εκφραστείτε στα γαλλικά.

Αυτά τα επεισόδια προορίζονται να συνοδεύσουν και να επιταχύνουν τις υπάρχουσες σπουδές σας στη γαλλική γλώσσα, είτε χρησιμοποιείτε μια εφαρμογή όπως το DuoLingo είτε είστε εγγεγραμμένοι σε ένα πιο επίσημο μάθημα γαλλικών. Όσο περισσότερο εκθέτετε τον εγκέφαλό σας στον γαλλικό ήχο, τόσο πιο γρήγορα θα μάθετε.

Δείτε την πλήρη λίστα με ελληνικές και γαλλικές φράσεις σε αυτό το επεισόδιο.

Επικοινωνήστε μαζί μας με σχόλια και ιδέες: languagelearningaccelerator@gmail.com

Φράσεις σε αυτό το επεισόδιο:

  • ένα λάθος είναι μόνο λάθος αν το έχω κάνει πριν
  • για να δεις το παρελθόν σου, κοίτα το σώμα σου τώρα.
  • για να δεις το μέλλον σου, κοίτα το μυαλό σου τώρα.
  • σπείρουν σπόρους όταν είναι νέοι, για να τρυγήσουν όταν γεράσουν
  • αν δεν καθορίζω εγώ την κατεύθυνση, κάποιος άλλος είναι
  • Η ζωή μπορεί να είναι ένας τρόμος ή μια κωμωδία, συχνά ταυτόχρονα
  • οι περισσότεροι από τους φόβους μου είναι σαν καρχαρίες χωρίς δόντια
  • Έχω κάνει ένα εκατομμύριο αγώνες, οι περισσότεροι από αυτούς στο κεφάλι μου
  • κάθε βήμα έξω από τη ζώνη άνεσής σας διευρύνει τη ζώνη άνεσής σας
  • η περιπέτεια ξεκινά όταν λέμε ναι!
  • Είμαι όλο αυτό που είμαι, γιατί όλοι είμαστε αυτό που είμαστε
  • αν και μοιάζουμε πολύ, δεν είμαστε ίδιοι
  • δεν είναι ό,τι είναι νόμιμο
  • δεν είναι άδικο ό,τι είναι παράνομο
  • αν υπάρχουν δύο μεγάλα κακά στον κόσμο, αυτά είναι ο συγκεντρωτισμός και η πολυπλοκότητα
  • σε αυτόν τον κόσμο υπάρχουν πολλές ερωτήσεις και λιγότερες απαντήσεις
  • μια ζωή είναι αρκετή για να αλλάξει ο κόσμος
  • Σε αυτόν τον κόσμο υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, αλλά δεν υπάρχει κανείς σαν εσένα
  • δεν ήρθες σε αυτόν τον κόσμο, βγήκες από αυτόν

Transcript

Ακούστε κάθε ιδέα και επαναλάβετε τη δυνατά. ένα λάθος είναι μόνο λάθος αν το έχω κάνει πριν une erreur n'est une erreur que si je l'ai déjà faite για να δεις το παρελθόν σου, κοίτα το σώμα σου τώρα. pour voir votre passé, regardez votre corps maintenant. για να δεις το μέλλον σου, κοίτα το μυαλό σου τώρα. pour voir votre avenir, regardez votre esprit maintenant.

σπείρουν σπόρους όταν είναι νέοι, για να τρυγήσουν όταν γεράσουν semer des graines quand on est jeune, pour récolter quand on est vieux αν δεν καθορίζω εγώ την κατεύθυνση, κάποιος άλλος είναι si je ne fixe pas ma direction, quelqu'un d'autre est Η ζωή μπορεί να είναι ένας τρόμος ή μια κωμωδία, συχνά ταυτόχρονα la vie peut être une horreur ou une comédie, souvent en même temps οι περισσότεροι από τους φόβους μου είναι σαν καρχαρίες χωρίς δόντια

la plupart de mes peurs sont comme des requins sans dents Έχω κάνει ένα εκατομμύριο αγώνες, οι περισσότεροι από αυτούς στο κεφάλι μου J'ai combattu un million de combats, la plupart dans ma tête κάθε βήμα έξω από τη ζώνη άνεσής σας διευρύνει τη ζώνη άνεσής σας chaque pas en dehors de votre zone de confort élargit votre zone de confort η περιπέτεια ξεκινά όταν λέμε ναι! l'aventure commence quand on dit oui !

Είμαι όλο αυτό που είμαι, γιατί όλοι είμαστε αυτό που είμαστε Je suis tout ce que je suis, car nous sommes tous ce que nous sommes αν και μοιάζουμε πολύ, δεν είμαστε ίδιοι bien que nous soyons très similaires, nous ne sommes pas les mêmes δεν είναι ό,τι είναι νόμιμο tout ce qui est légal n'est pas juste δεν είναι άδικο ό,τι είναι παράνομο tout ce qui est illégal n'est pas injuste αν υπάρχουν δύο μεγάλα κακά στον κόσμο, αυτά είναι ο συγκεντρωτισμός και η πολυπλοκότητα

s'il y a deux grands maux dans le monde, ce sont la centralisation et la complexité σε αυτόν τον κόσμο υπάρχουν πολλές ερωτήσεις και λιγότερες απαντήσεις dans ce monde il y a beaucoup de questions et moins de réponses μια ζωή είναι αρκετή για να αλλάξει ο κόσμος une vie suffit pour changer le monde Σε αυτόν τον κόσμο υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, αλλά δεν υπάρχει κανείς σαν εσένα dans ce monde il y a beaucoup de gens, mais il n'y a personne comme toi δεν ήρθες σε αυτόν τον κόσμο, βγήκες από αυτόν

tu n'es pas venu dans ce monde, tu en es sorti Εξαιρετική! Θυμηθείτε να ακούσετε αυτό το επεισόδιο πολλές φορές για να βελτιώσετε τη διατήρηση! Ευτυχισμένος στοχασμός.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android