Hey, what's up? What's going on? Welcome to English with Dane, a podcast designed to improve your English. As always, I'm your host Dane, and you can find me on Instagram at Englishwith Dane. If you want a full transcript of this and all future episodes, send me a message. And if you don't use Instagram, send me an email at Englishwithdane at gmail.com. Today's episode is a continuation of last week's episode about idioms.
Like I've mentioned before, I think idioms are particularly useful, and I find myself using many on a day-to-day basis. Idioms are not only a great way to sound more fluent and become more fluent, but they also help us to express very specific things that might be difficult to express otherwise. That said, let's get started. You are listening to the 33rd episode of season two of English with Dane. Hit it, I'm a couple officially started the show, so let's talk about idioms.
Number one, to cross that bridge when you get there. It translates literally to cruzaremos ese puente cuando lleguemos a él, if you're curious. Maybe you're at work and someone says something like, Hey, but what about this issue? Don't you think we need to deal with this? And you can answer, we'll cross that bridge when we come to it. So yes, we need to deal with the issue, but not right now. When we get to that stage or scenario. We say better late than never.
So next time you order some food and the globo guy or the Uber Eats guy is taking forever and you're starving and it finally gets there and it's cold and you're upset, remember, better late than never. Number three, to bite the bullet. Morder la bala, translated literally. Before we talk about this idiom, I want to take a second to clear up para aclarar the pronunciation of bala. We say bullet, not bullet. I've heard this too many times from students, okay?
It's like the animal, bull, toro, bull, bullet, same vowel sound. So to bite the bullet means to force yourself to do something unpleasant, desagradable, or difficult, or to be brave, valiente in a difficult situation. Whenever I hear the expression to bite the bullet, I think of the old daredevil act or circus act of someone shooting a gun and the other person catching it between his or her teeth.
I imagine this is where it comes from because you would have to be incredibly brave to perform this stunt. Okay, you have to be really brave to bite the bullet. Here's an example I found from the 1997 movie My Best Friend's Wedding. It never worked out, you know. Yeah, because it was dishonest. Different temperaments. Look, tell him you love him. Bite the bullet. Number four, to face the music.
To face the music means to receive punishment, to accept unpleasant results of one's actions, to accept the consequences of your actions, let's say. For example, they robbed a bank and got caught. Now they have to face the music. This is originally an American expression from the 1800s, and apparently, Alpare said, it's related to getting over stage fright, superar el panico escénico. I really like that one. Okay, I have one more. Number five, to weather the storm, or to weather a storm.
This idiom means to reach the end of a very difficult situation without too much damage, daño, or harm. So to resist and get through atravesar something difficult. The storm is the something difficult. You might be confused right now because you've heard the word weather used to describe the weather, right? The actual weather, el tiempo. But in this case, to weather means to get through something safely.
This was first used to talk about ships, barcos, successfully making it through storms or rough weather in general. But now we use it to talk about anything difficult to get through. Alright, a quick recap before we finish. Number one, to cross that bridge when you get there, so to deal with a problem or scenario when it actually happens. Number two, better late than never, más baletar de que nunca.
Number three, to bite the bullet, to force yourself to do something unpleasant, desagradable, or difficult, or to be brave in a difficult situation. Number four, to face the music, to accept the consequences of your actions. Number five, to weather a storm, to resist and get through atravesar something difficult. Alright, that's it for today. I hope you enjoyed this episode.
I hope it was useful for you, and I hope that you practice these idioms and try to incorporate them into your day-to-day speech. Let me know what you think of the list, if you have any favorite idioms or questions you may have or anything else. Follow me on Instagram at Englishwithdain to do a quiz about this episode. And if you want a full transcript of the show, don't hesitate to write me. Support the show by following it on Spotify, Apple Podcasts, or wherever you listen.
And if you really want to help me out, leave a five star rating and a review. Alright, talk soon. Bye-bye.
