Englisch lernen: Einen schlechten Film kritisieren - podcast episode cover

Englisch lernen: Einen schlechten Film kritisieren

Aug 28, 20233 minSeason 1Ep. 30
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

In dieser Folge lernen Sie Phrasen kennen, die auf Deutsch und Englisch wiederholt werden, um Ihren englischen Wortschatz zu verbessern und Ihnen zu helfen, sich auf Englisch auszudrücken.

Diese Episoden sollen Ihr bestehendes Englischstudium begleiten und beschleunigen, unabhängig davon, ob Sie eine App wie DuoLingo verwenden oder in einem formelleren Englischkurs eingeschrieben sind. Je mehr Sie Ihr Gehirn englischen Audioinhalten aussetzen, desto schneller lernen Sie.

Für alle Episoden sind Untertitel verfügbar (sofern Ihre Podcast-App Untertitel unterstützt).

Kontaktieren Sie uns mit Feedback und Ideen: languagelearningaccelerator@gmail.com

Sehen Sie sich die vollständige Liste der deutschen und englischen Phrasen in dieser Episode an.

Sätze in dieser Folge:

  • Wenn Symbolik die Handlung übertönt.
  • Abtrünnige Archetypen.
  • Dialoge aus dem Tagebuch eines Philosophiestudenten.
  • Es ist ein erzählerischer Möbius-Streifen; unendlich verwirrend.
  • Aus welcher Dimension stammt diese Handlung?
  • Rückblenden? Ich kann der Gegenwart kaum folgen!
  • Ein Kaleidoskop aus Tropen und Klischees.
  • So viele Kugeln, so wenig Logik.
  • Ah, Explosionen als Charakterentwicklung!
  • Warum flüstern sie? Sie haben gerade ein Gebäude in die Luft gesprengt!
  • Wo findet dieser Typ all diese Hubschrauber?
  • Sie haben der Logik mitten ins Gesicht geschlagen!
  • Also ignorieren wir jetzt die Physik?
  • Also sind wir jetzt mit Außerirdischen befreundet?
  • Also beenden wir es einfach dort?

Transcript

Lass uns gehen! Wenn Symbolik die Handlung übertönt. When symbolism drowns the plot. Abtrünnige Archetypen. Archetypes gone rogue. Dialoge aus dem Tagebuch eines Philosophiestudenten. Dialogues from a philosophy undergrad’s diary. Es ist ein erzählerischer Möbius-Streifen; unendlich verwirrend. It’s a narrative Möbius strip; endlessly confusing. Aus welcher Dimension stammt diese Handlung? What dimension did this plot come from? Rückblenden? Ich kann der Gegenwart kaum folgen!

Flashbacks? I can barely follow the present! Ein Kaleidoskop aus Tropen und Klischees. A kaleidoscope of tropes and clichés. So viele Kugeln, so wenig Logik. So many bullets, so little logic. Ah, Explosionen als Charakterentwicklung! Ah, explosions as character development! Warum flüstern sie? Sie haben gerade ein Gebäude in die Luft gesprengt! Why are they whispering? They just blew up a building! Wo findet dieser Typ all diese Hubschrauber? Where's this guy finding all these helicopters?

Sie haben der Logik mitten ins Gesicht geschlagen! They punched logic right in the face! Also ignorieren wir jetzt die Physik? So we're ignoring physics now? Also sind wir jetzt mit Außerirdischen befreundet? So we're friends with aliens now? Also beenden wir es einfach dort? So we're just ending it there?

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android