148: Un tavolo per tre! - podcast episode cover
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Oggi abbiamo con noi Katie, e ne approfittiamo per parlare della sua esperienza del Natale in Italia, e in particolare a Napoli, e poi concludiamo con un angolo dell'italiano nel quale parliamo delle frasi in italiano più utili durante il periodo delle feste.

Trascrizione interattiva e Vocab Helper Note dell'episodio

41 Italian Words to Describe Yourself - https://www.youtube.com/watch?v=rs4NRGdANOM&t=1s

Oggi siamo tutti a Napoli! Ma proprio tutti!
Non ci sono solo Matteo e Raffaele ma anche Katie!

Iniziamo parlando con Katie delle differenze tra Natale a Napoli e Natale in Inghilterra. Come si festaggia? Quando si mangia? (si in questa puntata parleremo molto, Molto, di cibo). E poi cercheremo di capire anche quali sono le differenze in Italia, per esempio tra Milano e Napoli.

Il boxing day - sì Matteo ha assolutamente sbagliato, ecco perché il boxing day si chiama così!
https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day#Etymology

La seconda seziona è iniziata con una citazione di un presentatore italiano molto molto famoso: Antonio Lubrano, ma chi è?
https://it.wikipedia.org/wiki/Antonio_Lubrano

La citazione: «... a questo punto, una domanda sorge spontanea...» si riferisce ad una famosissima frase che il presentatore usava molto spesso nel suo programma "Mi manda Lubrano" 1990 - 1996.

Ecco i dolci che abbiamo citato:

Struffoli
https://it.wikipedia.org/wiki/Struffoli

Mustaccioli
https://it.wikipedia.org/wiki/Mustaccioli_(gastronomia_campana)

Roccoco
https://it.wikipedia.org/wiki/Roccoc%C3%B2

Raffiuoli
https://it.wikipedia.org/wiki/Raffiuoli

Concludiamo la puntata con alcune parole molto utili durante le feste!

Auguri! - Ottima parola sempre utile.

E' tutto buonissimo, grazie mille, sono piena /o.

Continuerei a mangiare, ma non ce la faccio più.

Giusto un assaggio.

Buone feste fatte.

Trascrizione

Matteo:
[0:19] Buongiorno.

Raffaele:
[0:21] Bentornato, Matteo.

Matteo:
[0:23] Grazie.

Raffaele:
[0:24] Com'è questo rientro a Napoli?

Matteo:
[0:26] È stato interessante, è partito tutto con un caffè sulla giacca.

Raffaele:
[0:36] Quindi il viaggio non è stato il massimo, mi sembra di capire.

Matteo:
[0:38] No, è stato molto tranquillo, il caffè sulla giacca l'ho scoperto dopo che è successo, quindi in realtà è stata una cosa...

Raffaele:
[0:47] Meglio così... Però, Matteo, non so tu, ma io mi sento osservato.

...

For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android