Lass uns gehen! Du sprichst sehr gut Dänisch. Du taler godt dansk. Endlich fühle ich mich wohl, wenn ich Dänisch spreche. Jeg føler mig endelig tryg ved at tale dansk. Ich bin mir nicht sicher, was es überhaupt bedeutet, fließend Dänisch zu sprechen. Jeg er ikke sikker på, hvad det vil sige at være flydende i dansk. Ich fühle mich wohl, auf Dänisch zu sprechen und mich auszudrücken. Jeg føler mig tryg ved at tale og udtrykke mig på dansk. Aber es gibt immer Dinge, die ich nicht verstehe.
Men der er altid ting, jeg ikke forstår. Ich denke, es gibt immer mehr zu lernen. Jeg tror, der altid er mere at lære. Ich denke, es wird immer einige Dänischsprachige geben, die ich nicht vollständig verstehe. Jeg tror, der altid vil være nogle dansktalende, som jeg ikke helt forstår. Das könnte auch auf Deutsch stimmen! Det er måske også rigtigt på tysk! Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich auf Dänisch ein anderer Mensch bin als auf Deutsch.
Nogle gange føler jeg, at jeg er en anden person på dansk, end jeg er på tysk. Ich liebe, wer ich bin, in beiden Sprachen! Jeg elsker den jeg er på begge sprog!
