¶ Intro / Opening
Opti hjälper dig att få ett bättre sparande som sköter sig själv. Gå till opti.se och svara på några frågor. Det är allt. Resten tar vi på opti handom. Pengar ska få växa.
¶ Introduction du Podcast et de Waxx
Bonjour, je m'appelle Patrick Beau et je me suis toujours demandé pourquoi on ne parlait pas directement des choses intéressantes au début d'une conversation. Parfois, on voudrait poser des questions existentielles aux gens qui nous entourent, mais comme c'est pas forcément dans les codes, on finit par parler du temps qu'il faut. Dans Continue, tu m'intéresses, je vais donner à mes invités l'opportunité de parler de ce qui les intéresse vraiment.
Et si tout se passe bien, ça devrait être intéressant. Aujourd'hui, je reçois Benjamin Equimian dit Wax. Il est musicien, auteur-compositeur, et depuis 2020, il anime l'émission Foudre sur RTL2. Une émission dans laquelle il reçoit des artistes avec qui il fait des duos en live.
Je connais Wax depuis un peu plus de 10 ans et en l'invitant dans ce podcast, je voulais que les gens découvrent l'homme derrière le guitariste. Mais je ne m'attendais pas à ce que l'épisode prenne une tournure aussi intime et aussi émouvante. Donc, préparez-vous. Ça commence par cette question.
¶ La passion NBA de Waxx et son militantisme
C'est quoi qui t'intéresse le plus en ce moment? In fact, moi ce que je prefer, c'est ma télé-réalité préférée, c'est la NBA. The decorum is the same. It's a league ferment, but the same equippes all the years. All the 15 years a little equipped that can work the journey. But globally, you know. petit à l'écoeur depuis que je tout petit à the pistons, you know. And part of the fact that they change a little bit of maillot, which is very rare, they have a memory logo, they are in the memory.
The person a day days and days and they are transferred to right and off, but it's a little bit of the amount, you know? And I went to that with an enormous interest for. le sport en lui-même pas que pour les histoires qu'il y a autour et Et franchement, honnêtement, on vit dans l'en... Une version du monde qui est la dystopie la pire que j'aurais pu imaginer, tu vois, bien au-delà de Black Mirror quand ça a apparu il y a une dizaine d'années et
Là for me the fact that we vive to that, I mean encore plus la tête dedans. Alors sans vouloir m'abrutir non plus and m'aveugler on what's passing autour of me. But y'all have an especially lien in to my view with this sport and that light. But d'ailleurs, est-ce qu'il y a an impact sur.
Sur le basket par rapport à ce qui se passe aujourd'hui aux Etats-Unis? Est-ce qu'il y a des joueurs qui ont parlé? Ou est-ce que ça évolue dans une espèce de sphère parallèle protégée? Alors, la NBA has toujours été la la ligue la plus militante de toutes. C'est-à-dire que tu vois par exemple Dans les années fin deux mille dix, je dirais deux mille dix-demus, il devait y avoir un All Star Game à Charlotte, et il y a une loi qui est passée en Caroline du Nord.
uh interdisant uh person trans l'accesso a certain lieu public, des toilettes, je crois, je ne rappelle plus exactement la terminologie of that law, donc je ne veux pas dire de bêtises. Et la NBA avait organisé son All-Star Game là-bas et a dit on le délocalise. We don't know that there are lady where the Americans have the same drugs like the others. And I thought at the book, I tried that.
Super bolsy. Sort of paraport of what happens already. I said, Quel crane d'Adam Silver to make that. And the time has passed, you're George Floyd. La NBA is made en grève and plus joué. Les joueurs ont dit on ne jouera pas. L'NBA accepted that sanctionné personne. On est très très loin de la NFL or il a suffi d'un genou à terre pour le renvoi d'un joueur et toute une histoire, tu vois.
c'est que là vraiment ils ont tous porté des t shirts Black Lives Matter, il y avait marqué Black Lives Matter sur tous les parquets. Uh On s'est rendu compte à quel point l'AnnB était militant. For the drought of them not the MLK Day, the Martin Luther Kings Day. It's a lot of people. Elles ont tout un maillot with a petit truc lié à Martin Luther King. And later recently, Trump is a pouvoir, on he's on plus peur que d'habitude.
Because later we're in other children. We're in another world. In a world where we tireless. But to what you did not, then we'll go on tall. So it has a mechanism, the manner of Pacers, Tyrese Aliberton, who is the first to deny the massacre, the meurts that have been at Minneapolis, and it was sure derived. And later, the year, Wemby has party and it's a domino. Plus doux que d'habitude, d'habitude ils sont tous ensemble.
Ils ont annulé quand même un match, voilà, euh qui n'a pas eu lieu parce que c'était aussi parce que les joueurs voulaient pas jouer. Donc écoute oui, de toute manière, la NBA est toujours liée un peu à l'actu et j'espère qu'elle continuera à être du entre guillemets, même si elle fait des erreurs des fois. La NBA, ça reste une ligue d'argent.
¶ L'hymne national NBA : Un rêve accompli
Ela é muito boa. Ok. Ce qui est intéressant, c'est que On te connaît pour la musique. Et moi, quand j'ai découvert que ta vraie passion, c'était le basket, I said, wow, it's inattendu. And it told me that in a couple days of years, I've combined those two passions in a moment. Je pense qu'était une espèce de rêve absolu. C'est quand t'as joué l'hymne français devant les meilleurs joueurs, je crois, il n'y avait pas Jordan dans la salle.
In fact, the story is a little full. If you want to put a little time for the recording. Mon père arrive in the annual 70 en France, fan de basket, he vient d'Istanbul, donc tu sais, il y a Bechiktache, le FNER, il y a plein de grandes équipes in Turquie, le basket is très important. I'm Armenian d'origine, I'll precise. It's for that he is in France. My mère is champion de l'Indre de basket.
My uncle is champion of France of basket. And the basket is very important in the measure. We have all the basket poussins. And my cousin has always been a basket, we have always been My frère, moi, voilà. Moi j'étais, je pense, le moins doué de tous. D'où le fait que j'ai jamais trop persisté. Je joue encore en club alors, for an association arménienne d'ailleurs, mais at très bas niveau.
And voilà, moi ça a toujours été un fantasme. For m'endormir le soir, je ferme les yeux, I m'imagine sur un terrain de basket and ça m'endort, tu vois. ça me berce quoi, ça m'a toujours bercé de m'imaginer ça et puis avec les jeux vidéo, tu sais, ça a nourrit encore plus mon imagination parce que tu crées ton personnage, etc. And I lied amitié with the gentleman who listened an emission with a Un média qui s'appelle First Team, qui s'appelle le First Deshow.
Where I appear in the emissions, I've got plenty of things on basket, but I'm at a moment ambassador NBA France. But you say it's very honorific, there's action direct.
And quand ils me disent qu'il y a le premier match that will be en France, je suis trop content, I think vous pensez que je pourrais avoir une place ou deux, j'aimerais trop venir, je suis sûr que ça va être pris d'assaut et moi je n'ai jamais de chance, je n'ai jamais de place pour ce genre de trucs. Quand at the dernier seconde sites, Je suis pas le genre de mec qui Wouah j'ai eu la place quoi.
And he made your time to meet and then y'all Nico Bermond qui s'occupe de l'AND en Europe qui m'appelle et qui me dit Est-ce que t'as déjà vu le Slash jouer l'hymne national américain pendant la NFL for a grand événement? Or c'était pas le Super Bowl mais c'était another truc. Je dis non, et il me l'envoie et me dit t'en penses quoi? Et tu sais je regarde la vidéo, je dis bah il assure comme d'hab, c'est slash quoi. Est-ce que ça te dirait de faire ça pour le premier match NB in France?
Alors je remets dans le contexte, il y a déjà eu des matchs d'équipe NBA qui sont venus en France, mais c'était pour ou de la présaison, c'est-à-dire c'était des matchs amicaux, tu vois. Ou for a match d'exhibition. Like it's a very match of NBA that For the season. So it's the first in France. And bêtement, sort of, I did we.
And the pressure monks very vite parce que les Americans veulent que je leur fasse la démo de ce que je vais faire, donc je fais un truc où tu sais un peu à la Hendrix, j'en ai un peu partout. It's not that we're not lymne, but I put a lot of liberty. And I'm pretty sure I'm doing the work, but there's quite a l'impro, plein de things and so you know. And I think. et il lui propose un truc genre 50 millions de dollars.
Et donc il dit non ça m'intéresse pas du tout. Et ils disent donc on propose 100 millions de dollars et tu ne seras pas bord terrain, on te mettra en loge. Et il dit non, ça ne m'intéresse pas. Ils montent à 250 millions et ils disent vous restez juste une mi-temps. He said that it interests, and they have a propal at quasiment, I think it's$450 million, a thing. It's extraordinary. It's extraordinary. But for us it's very important. If Jordan is, you say he is very present.
For example, I will explain after another anecdote. It's not. It's also the mythology of Jordan. And so for me. It's sure you're gonna find the game. For me, you're just Bercy completely and we're in direct with two or three chains on the time. But I don't know because it stresses. I think my family in the East United States on the ESPN, I think.
Je monte sur scène pour me préparer, et là il y a un joueur français qui joue à Hornets, parce que le match était Milwaukee Bucks contre les Charlotte Hornets, et il y a Nicolas Batoum qui vient à côté de moi. On s'était déjà rencontrés, on avait déjà fait des amitiés ensemble, qui me dit: le grand chef est là, il te regarde. And I regard the logge in haut and I saw Michael Jordan. I said on arriving in the side that was Karim Abdul Jabbar who is my preferred of the year.
Kylian Mbappé notamment. You have Del Curie, Mugsy Bugs. There are people who I really regarded, plus I regarded. And they are two quasiment from the first and the three round, so you know two and they are in phase. Mais Jordan, vraiment, c'est la goutte d'eau. Et. And I think that I think I'm just after the first time because it's like he says, Hey Lymne National, wax later who applauds, and I think
What I feel? Is that what I would say? So I commence by a pet impro to chauffeur the doors in reality. And after I lost the lymph, and what I imagine, is that the first notes there are 200 people. So I've imagined the big things that I've had by each other, I don't know. If I suggest we do ensemble this. Well, and then I've been the premier hymn national française for the yeah. the great moment of ta vie en fait.
In a moment I had an extra acceleration at the guitar. It's a true Van Allen that I've adored. I'm just saying I'm on a stage as a huge, I'm renting this leaks that I'm here. And je l'ai fait à ce moment-là et ce moment là je me suis dit putain ma vie est trop cool. I'll envoy a message on you in the rêve of wax of 15 years. It's right.
I decided to render really at quotient. I've had the chance to do with plenty of artists that I tell you when I was young, who are cool already, who are rocket, and have been very viewed. And to Yeah, to give people what I think was to recently passionate, you know. And you feel part also of même si je ne savais pas qui t'étais quand j'avais 15 ans, mais euh...
The typology of person that you're exactly the person with which I would pass when I was young, to say my view is to be with them passionate, passionate, and to make things Follow with it. Mm si j'avais jamais imaginé faire un truc like that, finalement it rest the The supernatural and accomplishments, you know. Wow, we have this thing, malgrade the two things we have.
¶ Une expérience cosmique au Montreux Jazz Festival
So there's one question in the podcast that is Israel of one of the experiences the most interesting that you have. So clearly we would not have any, but a lot of things inattenues I said precise. Later, in retombing on a post Facebook, I wrote one of my comments. In fact, I've posted a video. We envoy a capturing of Toto at Montreux in 1991. At the point, Sony had developed a technology HD.
Ce qui fait que, quand on regarde la vidéo, on dirait qu'elle a été tournée il y a une semaine, alors que ça a presque quarante ans. And it's a shock, you know. When you regard the archives of this epoch, generally it's granular, it's a little flou. It's crystalline. And then I post this one. And you meet, but you say that pas loin festival de Montreux, il y a des archives and
Tu es dans ses archives. Ouais, ouais, c'est. Alors, j'y suis doublement maintenant. A l'époque je l'étais juste une fois. Mais effectivement, il m'est arrivé un truc un peu dingue à l'époque. c'est que en gros j'avais un tout petit groupe, un duo, on s'appelait Bosco del Rey.
And son d'artist était Bosco del Rey. On n'avait pas changé le nom for s'appeler Bosco del Rey Wax, but on faisait tout à deux, tu vois, son album, two, tu vois, c'est moi qui l'ai fait signer en edition et tout, c'est un New Yorker. Et en fait, très rapidement, Woodkid aime bien ce qu'on fait, donc commence à nous faire tourner à droite, à gauche, nous file plein de coups de main, c'est hyper sympa cette aventure, tu vois.
And it's the grand année Daft Punk and Pharrell Williams. Get lucky partout. And this day, it's Pharrell Williams who is applied to Montreux. And in premier party, you written special guest. And the special guest. Bien sûr que ces Daft Punk, ils vont venir pour honorer leurs potes. And they will do a set of 25 minutes, you know. And that was historian, Daft Punk at Montreux. That comes to the And vendredi soir, un truc comme ça, je suis aux toilettes. Un truc genre doodle jump.
And on m'appelle et donc du coup ça freeze mon jeu tu vois donc je rejette les appels et je sors des toilettes et au cinquième fois on m'appelle je réponds qu'est-ce qu'il y a? Parce qu'en plus c'est un numéro que je connaissais pas parce que c'est un fil. And it was our tourist who said their bureau and said, What do you think or mercredi? Et je dis, je sais pas...
Je regarde vite fait mon emploi du temps et j'avais un truc, tu vois, je fais Ah bah j'ai ça, je voilà, il fait Est-ce que tu peux annuler? Euh bon, j'ai pas le droit de te parler de ce qu'on va faire, mais... It's just that you so present and la veille present. And then she did okay, okay, okay, okay, okay. But you annually my trick, it is very important. And then when I have the Mardi with my battery in a studio to repeat, we didn't repeat.
Et donc tu sais je me dis mais tu sais dans ma tête vraiment le premier truc que hyper déçu, je leur dis mais c'est pas Daft Punk Ils font non non en fait il n'a jamais été question que ce soit Daft Punk, on ne sait pas à la base qui ça devait être, pour être tout à fait honnête. Mais Farel fait confiance à Woodkid pour la DA, c'est Woodkid qui fait toute sa DA. Donc du coup, Woodkid vous fait le cadeau de vous faire jouer en première fois.
I mean, the lending on y'all, and effectively we cherry on limousine, which is quite rare when you show in a festival. And in the limousine, we have signaling the paper. Alors moi je comprends rien, tu vois, parce que ça va trop vite. Et le manager nous dit oui c'est j'ai déjà lu le truc, il me les a envoyé par mail. C'est juste pour dire que vous êtes ok pour que vous soyez dans la librairie. Euh... de montreux. Et donc on accepte.
On arrive sur scène, on fait la balance, là y'a un mec qui arrive and you say, I'm not saying in Toy Story 2, a moment Woody is abîmée and he followed a view of technician who has pleased petites and. Scène culte. Scène que j'adore, tu vois. And y'a un mec from that who arrive with a pet valise pendant la balance, you know. Et je dis Ah bon, qu'est-ce qui se passe? Et ils me disent bah oui il est très sale.
And in fact, you have a trace of doig party, because it was a view instrument of the annual 70 that was a little crude. At the time I fumbled, And then this is a table like a table of massage, you know. Made my instrument, sort of this, he has a big cotton and no. Un quart d'heure sur et j'ai jamais joué sur un instrument. Incroyable. Wait, it's that exactly. Exactly. And it's for that I think that the group of grunge have already been at Montreux, at the moment. And we had the account was very
Je te cache pas, quand on arrive sur scène, les gens c'était 600 francs suisses préuniques la place. Et puis les gens s'attendaient à Daft Punk, du coup. Et les gens s'attendent à Daft Punk. Donc ils nous voient arriver avec nos cheveux hersus. Sur scene, balancing a morceau that was a rockab a little modern. We malled modernity and we have a title that was produced by Diplo. And it's dansant, it's cool, but it's not what they attend.
On joue péniblement les vingt-cinq minutes et à la fin ils nous applaudissent quand même, tu vois. It's not what he voulated. So I went to Montreux, but it was an experience on the cosmic. Tout était trop bizarre quoi. Et effectivement, on a signé nos papiers pour être... In the archives, because it is on band, and after he met the band in a metallic, he went to that bibliothek.
That I visited, which is extraordinary, in which they have all the concerts the culte produced. And they archive your work with your name and you have part of the registry. But you wanted to sign of the importance that has this bibliothic? No. Okay. It's a consequence to be a man. Alors, il le filait à l'époque. J'y ai joué l'été dernier. Donc je peux te dire que ça c'est plus exactement comme ça.
de Montreux avec derrière écrit artiste et il disait Les revendez pas sur eBay because it's revend very chair, but on saw who has revendu quite It's a blague, but at the moment I have this t-shirt. Okay. And it's my t-shirt. It's a little bit like if we did a maillot that you can make in a cadre, you know. And so Ce genre de truc, je m'en fous un peu, donc il est quelque part chez moi, le t shirt mais.
It was married. For each accomplishment that we felt. And the lendin matin, for really metting the cerise sur le gâteau, the battery who lived with me, who settled Samuel, who is extraordinary, which I salute if he écoute. parle à quelqu'un.
qui de dos, j'ai l'impression qu'il parle à une vieille dame qui lui explique en gros des trucs sur l'auditorium et tout. Donc moi je suis un peu éloigné, je regarde la montre, on a vraiment un train dans pas longtemps, et donc on est juste, on avait laissé nos instruments dans les loges.
On voulait juste les récupérer et partir. Et j'arrive et je vois que ça parle en anglais, je fais hello, hello. Et je lui dis, Sam, il faut vraiment connaître. Il fait Je suis désolé, je suis en train de parler. Il n'a pas l'habitude de me recadrer comme ça. Et donc je regarde mieux à qui il parle. En fait, il parlait à Robert Plante. Oh. Et donc du coup on a on a parlé pendant 20 minutes avec Robert Plante.
And then we have failed completely rater notre train and too. But you know, it's the genre of history to month ailleurs. Because it's been the pot, but I've not trained with the means of Kyo who made invited to they have their Bercy. They were hyper anxious because it was very long that they had a great scene like that. There was a revival of their music that is diffused a little bit and carton. And they were invited to get one of their great hit.
Ensemble. So I'm wondering at Bercy. And now recently we had the All Star Game France, which is the two great events of basket at the world. Yeah, but it's fine. Frankly I wanted to say at what point. Et uh et oui j'ai joué pour le the the reveal of the rent on the terrain so it's epic, there's a flaming. It's extraordinary moment. And when you hear the fit that you have.
¶ La rencontre marquante avec Linkin Park
Oui, oui, oui. Incroyable cette histoire aussi. I mean touching the moments, you said the 12 June 1998, for example. Mais au drive du McDo. Et pareil, je reçois plein de coups de fil d'une attachée de presse qui bosse pour Warner.
Et au bout d'un moment je réponds mais je disais je suis désolé, je suis en train de passer une commande. Je suis navré, c'est pour ça que je te répondais pas. Que se passe-t-il? Parce que tu m'appelles très tard en plus, il était 23h. Elle me dit est-ce que lundi tu serais disponible?
Je lui dis oui oui, on était un vendredi ou un samedi soir, tu vois. Je dis oui, oui, je peux me rendre disponible, qu'est-ce qui se passe? Elle fait Bah Linkin Park viennent à Paris et ils veulent faire une vidéo avec toi. Ils adorent ce que tu fais. Donc vraiment, pour moi, tout va dans le sens d'une caméra cachée.
And in fact it's very, you vote du coup je me suis préparé, j'y suis allé avec Sicole, qui était at the book notre stagiaire, and Mathieu And Jules Pageot, who is that you know, which I adore, who filmed my videos in plain sequence at the event that I was like Pommes. And we arrive chez Warner and effectively Mike Shinoda et Chester who attend and discourse. Et donc j'hallucine parce que je me dis mais je les ai écoutés toute mon adolescence, je les adore, enfin vraiment.
And uh and they must pose the questions on how I was my videos and how I was this and telling things took the video and put the time to party. Chester et moi on est resté en contact. On s'est revu au Hellfest d'ailleurs quelques mois après et quelques semaines après. donné fin à sa vie et j'étais bouleversée, c'était inimaginable à quel point parce que c'était la première fois que j'avais l'impression de rencontrer quelqu'un d'aussi généreux. Eu d'aussi sensible.
Et d'aussi, tu sais, tout ce que j'aime dans la transmission avec les plus jeunes. Donc parce que moi j'étais son petit, tu vois. It's the report that we have with a basket with a veteran. When you have a person who has career and who says to a young rookie, you don't have this, it's a little bit, you know. And uh j'ai gardé no no DM evident, you vote.
¶ Rencontre avec Sting : Un cercle bouclé
And radio on RTL2. And it's an emission that t'as permitted to rencontre des idols. plus marqué uh d'autres in this emission. Uh well, evident, you say uh y'all with why the chance to pass, enfin beaucoup de temps. When I was my pair of concert of Sting when I had two years for me to get the music. He made I'm gonna have a concert, because I announced that I would be musician later. And then he had a concert of Sting on Zenith. On était avec mon frère et ma mère.
And Sting, being Sting, joue de la basse comme jamais, chante comme jamais, prends une guitare acoustique and picking, on voit qu'il maîtrise tous les instruments. À un moment, il y a ces saxophonistes qui montent sur scène et ils dansent avec eux en jouant et en chantant. Tout ça m'a l'air très complexe. J'en ai plein les yeux and I mean en sortant de là, mais oui, I've ever been musician. And my pair me, T'as vu? I feel like tu ne pourras jamais faire tout ça.
Et toi qui as rencontré mon père, tu vois, avec son accent and to comment il me l'a dit, tu vois, c'est sans malveillance, but c'était genre... For me, it felt that I've commenced when I've been three years and for your mind, you know. And when we have the committee reprise with PV Nova, we have an extreme surprise, the gentleman of Live Nation, to say that we aim both Sting, we can organise. We're hyper les mains toute moit avec PV. And we have a petch to work with him that we have.
C'était trop drôle de faire un petit sketch avec lui. And we had a morse. But for the moment he was under us, we had said a petch to work, and I said, Okay, vas-y, fais-le. And in the mouse who decided to party in Angela, but. il comprenait rien et par contre on se rendait compte qu'il parlait très bien français et moi je continuais à persister en anglais, enfin bon c'était un petit sketch un peu pourri mais c'était drôle.
And we failed a morceau and we sent it time because we had that in the coulisses of a tired. Et donc on fait le morceau, il fait c'est bon, elle est bonne, on fait ouais, et puis après il s'en va. It's evident extraordinary, but in another case, it was a bit frustrated because we had the time to change with you. And it was a symbol as your personal.
Et quand j'arrive chez RTL2, donc des années plus tard, mon deuxième invité, c'est And uh jam with you pendant in demi-hear, we go ensemble, and after one hour d'interview which. And so for the couple I had two sort of larmes, it was comment. Je sais pas pourquoi, mais je crois que ça l'a touché, parce qu'il a vu qu'il n'y avait aucun calcul, que rien, que j'étais juste fan de lui, mais à côté de ça... J'étais quand même...
fan of music, and I told her passion for the music, and we had a very exchange. And at the time he made franchise I had really. I adored this moment. Et derrière, il m'a suivi sur Instagram. Et tu vois, à plein de moments de ma vie, He must be there, I went to Pénélope, We have Felicitations of Steve. In fact, it's not important. And then I said that he is at Paris for his comedy musical, he was invited to dinner.
It's not what we're going to do. But it's a big moments in the moment. Is that the photo? quand quand on s'est rencontrés et il m'a appelé en pleurant. Ça a été très bizarre pour moi parce que mon père est pas hyper émotif. Je l'ai vu pleurer à la mort de sa mère, des choses comme ça, but sinon il est il est plutôt C'est même pas pudique, c'est que je pense qu'il est pas in total harmonie avec ses sentiments toujours, tu vois.
And uh he m'a dit je suis tellement fier, tu vois, vraiment il était way, ça m'a bouleversé aussi.
¶ Neil Young et le toit en vinyles défectueux
C'est une très belle histoire. And a bouquet that is replied of belly of the history of the music. At Eddie Veder, to all the money, you know? And he was ecolo avant l'heure, he has always been hyper avantist. C'est lui qui a dit merde at Spotify avant tout le monde. He had just 10-15 ans d'avance. And in the year 70, hein felt an album that's appled Comes the Time.
And he has the detail. Really we would think that this is a mechanic from Pink Floyd and he is a little at the rage, but malware the fact that there are. He does a feel a little rust before, and his manner of shanty is very singular, we would say he is a little at the rage.
faire passer un message et il veut que ce message que ça soit à tous les niveaux pas au niveau du mixage, du mastering, de quel musicien joue quoi, quelle maman, etc. Il reste toujours cool avec les gens, d'après les témoignages de tout le monde, donc c'est pas du tout un fil spector, mais il est quand même exigeant.
And he rentre, je crois que c'est dans l'Arkansas ou je ne sais plus où il a. sa maison à l'époque et sa maison de disque lui disent écoute voilà c'est super le mixage est super il dit le mixage c'est super d'accord mais le mastering moi je veux que vous m'envoyez le mastering et que je le valide bien sûr bien sûr mais pour eux c'est une formalité donc il lui envoie et And in fact he cut the mastering with her and he said that there was a voile. I don't know that, but it's not the mastering. But
ont des contraintes de timing de sortie d'albums, ont déjà lancé le pressage d'Inviny. Ça met longtemps après ça Inviny. And he did, but no, c'est pas possible, on a déjà lancé le vinyle. He didn't sort de question, on refait le match. Il disait Ah mais c'est pas possible, il y a toute une explication entre eux. Finalement, il refait le mastering, lui de son côté.
E disba nous on fait quoi alors? On a entre 150 et 200 000 vinyles prêts à être envoyés partout assaunies. He fail, but je vous les rachète. Donc he rachètes les 200 000 vinyles and dis on va en faire quoi? He did vous les mettez dans un camion. Et vous me les ramenez chez moi. Donc je ne sais plus si c'est dans l'Arkansas ou tu vois. Dans sa maison de campagne. Et donc il se retrouve avec 200 000 vinyles, il ne sait pas quoi en faire.
And at the epoch he had a very he had enregistried, and the toi, the mechanic, it would be a year. And so he said entrepreneur, quoi, the guy, and he said, we refait le toit avec les 200 000 vinyles. And he is monitoring the shell and he has really participated at that. And you have a grange in the Italy with a toit fait 200 000 vinyles de Nellyong.
That's an instant for Patrick Beau something. So you have cooked millions of dollars to rush his viny. And finally the difference is a difference of son. Of the album, that's the press of the song, you put the instruments, and then you mix for the volumes, etc. And after the volume, you have the effects, the reverbs, you pass the mastering. That perfect because you say that when you have 15 titles,
Tu peux avoir un morceau grunge, un morceau folk, un morceau orchestral. Ça te permet de lisser tout pour avoir une même couleur d'album. It's very important. C'est l'équivalent de l'étalonnage au cinéma. Et il y avait un défaut de fréquence et lui il trouvait qu'il y avait un filtre comme s'il y avait un filtre. Qui craînait quelque part, en fréquence quelque part sur tout l'album. And en fait, on s'est rendu compte plus tard, lui s'est rendu compte qu'en fait il y avait...
In fact, il y en avait une qui était à Londres and avion, and you say, c'est des bandes magnétiques. Donc il suffit d'un d'un d'un clap dans l'avion de quoi que ce soit. And in fact, it was an error due to the fact that it had been. Because the band that was at London was intact and had this default. Okay. And they're Print the viny with the bond defectual. And is that you say in place of the godfather of folk?
Neil Young était passionné de train électrique. Ah oui bien sûr. Tu sais que j'ai lu son livre. C'est fou. C'est fou le. Parce qu'il a inventé carrément un mécanisme. Ah ça je savais pas. Il a inventé, il a breveté un mécanisme d'aiguillage, je crois, pour train électrique. Donc ça c'est un truc que j'adore moi, quand il y a quelqu'un qui est très connu pour quelque chose et tu t'aperçois qu'il a fait.
autre chose en plus tu te dis wow et que c'est sa passion c'est comme toi le basket en fait on découvre sauf que lui il a fait un truc extraordinaire que moi juste je regarde mais oui oui il est il est It is this time. And I invite all the people to learn his life. Because you know that it does be very hyperactive. He passes from a. Some lives, it's incroyable. Really, two four parce quite a through next comprendre.
He did, ah okay, it's like at this epoch-là who had a session with Rick James. Nell Young avec Rick James. He did, oh wait, we have failed a group. But it's been a moment where I've achieved that voit. And alors cette voiture, what you're going to do, etc. Alors No, no, but attend you me parlais de Riggs et là il parle et it's passionate what he did on the voiture, but du coup
Il effleure plein de sujets, mais il y a tellement de trucs. Il écrit en flux de conscience, quoi. Exactement. Et donc c'est étonnant à lire, mais c'est génial.
¶ L'énigme de la disparition de Bison Dele
Well it's a super histoire very, le coup des vinyles, but just envy to te demand, to me parler. of this disparition. Bison delei? C'est une histoire assez folle. d'un basketteur qui a été champion avec les Bulls dans les années 90, qui s'appelait Brian Williams, qui est le fils d'un des chanteurs d'un groupe. Quel était ce groupe? A group super connu signed check Barry Gordy, Motown. I told you the name of the group, but it's
He is illegitimate of a chanted very clean. It comes from a basket professional. At a moment. He se dis que ce pays a fait aux Indiens d'Amérique, c'est dégueulasse. Et donc il apprend par je ne sais pas quelle voix qu'il aurait des ascendances natives américaines, donc du coup il change de nom. Il s'appelait Brian Williams, il devient bison d'élé. Et il joue pour les Pistons. Moi, c'est à ce moment-là que vraiment, je le découvre vraiment, tu vois. Et c'est un extraordinaire joueur.
And he said the basket, this view, the consumérisme, etc., ça ne m'intéresse plus, moi je vais partir. Et donc il quitte le monde du basket pour aller vivre sur une île, alors je ne sais plus exactement où c'est, c'est près d'Hawaï, je crois, tu vois, ou près de Tahiti même. And là he part avec sa femme faire une espèce de transatlantique, but it's une grande virée en bateau. About a mech and his fan. I think on his page Wikipedia, you have a truck, but at the epoch.
C'était pas sur sa page Wikipédia que j'avais trouvé le résumé, c'était sur sa page dans le du FBI. Il y a une fiche au FBI. Parce qu'il est porté disparu et on n'a jamais su, on n'a jamais retrouvé son corps, il est parti en mer. Le mec qui était avec lui apparemment était un escroc de première. Mais pareil, lui a été retrouvé mort, ce mec-là. La femme a été retrouvée morte quelque part aussi, mais lui jamais.
Et on pourrait se dire que c'est lui qui les a tués, mais avec le passif de l'un, de l'autre, les échanges téléphoniques, il y a eu des faxes, il y a eu des machins, en fait il y avait un complot autour de Bison Délé. And on l'a jamais retrouvé. Je me rappelle pas exactement de l'histoire et elle mériterait vraiment une vraie explication and un vrai storytelling parce que je me rappelle que l'histoire était extraordinaire.
Mais moi j'avais été vraiment marqué par ça et surtout de me dire, il n'a toujours pas été retrouvé, et ça se trouve, vu La singularité du mec, peut-être qu'il est quelque part et que tout ça c'était... J'y repensais parce que tu m'avais raconté ça il y a peut-être dix ans d'ailleurs. C'était quand on était à la veille and it's totally the genre qu'on imaginera in a documentary true crime.
Because we parled of a star of basket, fils of star of the music, uh, who disparates, who changes. Exactly. No, but it's right that effectively it would be carrément a docu. D'ailleurs, peut-être qu'un jour we fera cette video ensemble, peut-être qu'on fera le docu ensemble. Alors d'ailleurs, en parlant de ça, justement il y a dix ans, at the point where the VI commenced, you travail on a un docu that settled Comme le papier. Exactly. Qu'est-ce qui s'est passé avec ce docu?
Nästa samtal kommer från knut sjuår. Hej, du råkade ha söder din pappas laptop. Ja, men jag kollar bara när i marken och så går lut. Kundan inte var på mig. Aha, hundon ja det är en klassiker. Dagens hjälper lite presenteras av Iff som hjälper mycket.
¶ Le projet documentaire 'Comme le Papier'
Alors ce qui s'est passé c'est que en gros je voulais faire un documentaire sur mes origines arméniennes parce que je trouvais qu'il y avait... And it's the case already. A manque of comprehension of what is a communauthority. On the communautarism, and it has been negative. Est-ce que je voulais c'était expliquer aux gens Fair part of a community immigration, it's doing cool. And it's also explicit what, for example, when I'm at the monde, you know, for example, c'est married.
Il y a un an, il y a deux ans, j'étais à Los Angeles, je suis allé voir ma And a moment j'ai voulu nager and le Pacifique est un peu froid, puis tu sais, c'était très houleux, donc je suis allé dans une piscine parce que j'aime bien me renforcer. Et il y avait un vieux couple qui nageait.
And a moment he viennent me voir and me disent you have écrit des choses en Arménien sur votre bras, non? Parce que j'ai des tatouages en Armenien. He me dis Ah but nous on est Arméniens d'Egypte, on a immigré dans les années 80. And on parle, on parle, on parle devant eux, machin. On s'habille, on est dehors, on continue pareil, tu fais quoi? Jamais je ferais ça avec personne. And I mean, I managed. They m'a presented their friends.
And in fact, quand t'es d'origine arménienne and peu importe où in the monde, tu te sens toujours chez toi. And I explicate this sentiment là au travers d'un documentaire where effectivement the gens... Save pas trop what is Arméniens. You have evidently a massacre and génocide on debut. And it's 100 ans. And I voulet ce documentaire-là, et du coup on a commencé à faire une Ulule non c'est un campagne participative Et on a atteint une somme qui était pas énormissime, mais qui était
As important for starting the project. Don't have commencement to have these interviews, I commenced au fur et à mesure travers very actively on the truck. I think we have two of the amount of film. We have the mean of System of a Down who were at Paris. J'ai eu la chance de les avoir pendant une heure, il y avait Serge Tanquian et... and Darren Malacan.
And d'ailleurs on s'est rendu compte que mycle at Los Angeles, Varujan, was the meilleur pot du père, the batter. In fact the Armenia are a two pet, you know. Two person pretty, you know, the world. And we have André Manoukian, there's plenty of gentlemen in the documentary, Pascal Legitimus, etc. Он был армянин, Баскал Легитимус. Sa maman est arménienne, il a été vraiment élevé à l'arménienne.
So in the documentary you te rends that there are many people who are arméniens and you say. Andrea Gassi, for example, and his parents are a very blédard who are not English. Okay. And d'ailleurs on se rend plus compte that he has a tête d'Armina before he is chauve. I'm my oncle Bedros, it's fou. Et bref, et et après, en fait, il s'est passé pas mal de choses très tristes concernant ce documentaire. C'est que bah on a fait ça à trois.
un réalisateur qui réalisait pour le comité des reprises à l'époque. Moi et Mathieu Joly, qui était mon binôme. Et on s'est retrouvés avec... qui a eu des problèmes liés qui sont personnels, mais... euh dépression. et qui d'un coup a un peu tout lâché parce qu'il a eu des problèmes à plein de niveaux dans sa vie. Mais du coup on a c'est pas qu'on a perdu contact c'est carrément il l'avait arrêté à ce moment là.
And du coup j'étais là, ok, donc du coup, bah c'est lui qui avait toutes les bandes, tous les trucs. Le temps que he file toutes les bandes à Jules Pageot dont on parlait précédent, pour reprendre le truc, Jules m'avait dit moi je peux pas faire un truc pareil, c'est trop, etc. Donc il fallait que je sois à la recherche de quelqu'un pour reprendre le truc. Mathieu combinais malade at this moment. In plein session, he's diagnostic a cancer. And he's et la passion.
Et donc je me suis retrouvé un an après le lancement donc de tout ça avec A realisator who never in the project, with which I really want the idea, and my binôme who And I've got to have that. And Jules Pageot m'avait envoyé. the band that he had, but he manquait, the truth like System of Down for example it was. I don't know how to say that it's really the zone the gross of my life, I think. Parce que je finis toujours les projets que je commence. Et euh et celui-là, vraiment.
I was excited evidently plenty of people who have little sum, it was 5 euros, 10 euros, I demanded a la société qui était MyMajor Company qui n'existe plus à l'époque qui avait fait le truc to rembourse au maximum les gens. Beaucoup de gens m'ont écrit en me disant mais non mais nous c'était 10 euros, 15 euros, on s'en fout, t'inquiète, on comprend parce que j'avais expliqué plus ou moins la situation. Mais du coup, ce projet n'a jamais vu le jour.
Et, très récemment, j'ai rencontré une fille extraordinaire qui s'appelle Lucie Mikaeli. He m'a dit voilà j'aimerais faire un reportage sur mon arménité et je lui ai dit Wow. Mais tu sais que moi j'ai à un moment j'ai touché du doigt ce rêve de faire ça. Et je lui en ai parlé, je lui ai montré le teaser de l'époque, je lui ai montré quelques rushs. Et donc là, depuis quelques mois... Eh bah on a un autre nom because moi je suis pas trop I'm saying Lost in La Mancha. The famous documentary
c'est le réalisateur c'est euh... Thierry Guilhem qui veut faire donc Donkey Shot. Donkey Shot and he has two emmerders of the mind. I don't know that it's my last in a mancha, but I'll change the name. I'm changing also a bit because the world has changed also. Même moi j'ai changé beaucoup.
Please make other acts, but that is the journey. That's sure, it's a promise, it will the numbers of all the person who participer à l'époque à ce truc là et je les créditerai évidemment et je ferai en sorte qu'il y ait une espèce d'avant-première où je les inviterai tous ceux qui veulent venir And I free a cadeau for the epoch, what I do, because the people have certainly obliged, but it's a great cicatrice for me.
Thank you for that. I think it was in this direction. It's very moving this story. And I think that the first time. où ce documentaire, ce projet verra le jour, ce sera un grand moment pour toi. Ah oui, très très grand moment, oui, ça c'est sûr. Because really, like you said, I've had the chance by my pérégrinations to have pleasant choses étonnant and passionate, you know? And the nuage au-dessus of my table.
Parce qu'en plus tu sais moi je suis très proche de la communauté arménienne, comme je te disais je... I do for the equipe arménienne of Paris. Like we have a tournoi. It's a tournous pan-arménience all the time. Let's have Sofia. Cette année c'est à Genève.
Je crois que l'année prochaine c'est à Lai et en fait c'est The Armeniens of Turkey contre les Armeniens of Liban, the France, the plenty of disciplines, the basket, the foot, the échec and we return all, we have a million, and it's like if we were, you know. Yeah. Yeah, I'm a large documentary at the episode. And if a journey and And it's for me that I referais jamais participative. But the the body is already.
qui ont vu le jour. Notre arménité nous rapproche vachement. Donc c'est vrai que dans cette nouvelle version, j'aimerais bien aussi qu'elle participe.
¶ Pénélope Bagieu : Artiste, militante et Canadair
Is that you can party d'une person that you prove very interesting? I don't pass at the case of that person later because it's the person the most interesting at my eyes. It's my family. Peut-être que les gens qui écoutent cette émission la connaissent déjà très bien. Pour ceux qui ne la connaîtraient pas, c'est une illustratrice. He has de la band dessination, but not who is also a artist with a great A, really. I think that it's the artist who me boulevers the most of all the gentlemen.
Et Dieu sait que j'en ai rencontré beaucoup et on a été Avant de se mettre ensemble, on était très proches. Bah tu vois par exemple on parlait de Comme le papier donc tout à l'heure, le teaser de Comme le Papier. the petite bande annonce qu'on avait fait, tu étais dedans, and you've got Pénélope at the epoch. And on n'était pas du tout ensemble, we were chacun respectively in a couple different, but it me bouleversait. Ich glaube, es ist... Es ist... It's a person passionate, passionate.
On pourrait s'attendre parce que c'est quelqu'un d'extremely militant, and respect enorme for the artists who find it, because it's very durable to print the parole. We do not find our girls that we don't know a thing. I have a story all the two weeks where I have a resume of all indignation. And when we sit in a country in which the people that we can be artists mais pas que sportif mais pas que we are citoyens avant tout.
Mais du coup, ayant des grosses audiences, Eh bah on a aussi le revers de la médaille qui est des gens qui nous suivent pour des raisons artistiques et qui disent... This is the famous truck that we did the Italians for the basketball, it's shut up and dribble. Tais-toi and dribble. Fit to find it. And then it's for that when I say, I say I'm excuse for that apartment, I return to my guitar and I. Et elle, tous les jours, elle est très vocale, elle est vocale dans son travail.
And some best seller who is where he has a fan oublied of the history that have changed great mind. But it's at quotient. et elle a des combats qui sont qui m qui me bouleversent, elle m'a appris tellement de choses. Et tu vois là par exemple, alors je sais pas si c'est du off ou pas, mais elle travaille sur un projet de livre sur sa passion étonnante qui est les Canadiens. You don't have to do it now, and you know, and it's all the time with him. And it's not a luby, it has a passion.
Tranish, if you l'it ici, tu découvrirais des choses and bouge quoi. Elle est à Nîmes to rencontre toute la flotte. Elle leur a posé des questions, elle m'a appris des trucs. For example, I've appreciated a fact that would play. Regal mould Canadaires don't jump to atteindre unfortun It's not their job. E what they find, is it the feeling at certain endroads? No, in fact quasiment la prevention. You have a feu enorme, and each they won't move de l'eau at another end the feudrait se répandre.
And in fact, you can see it. Frankly, I've already enjoyed inviting Pénélope in the podcast, but to know that he has a genre of passion, I have two enough. When there are things that really fascine, we are deep in the things. And alors else is a digue design. It's genial. And a short time it looks, and when I regard what she said, I think it arrives to emported completely and to make, but that's in her trait design, telling a part of it that a shot I melee.
Et c'est tu vois vraiment pour le coup j'ai vu des dessins de Canadair qu'elle a fait. Je connais son amour pour les Canadaires. I've had the large eyes, almost it's a Canada. That phrase is surreal. It's dang.
¶ Une révélation cinématographique : 'L'épreuve du feu'
J'espère bien qu'elle viendra à ta place dans ce canapé. Est-ce que tu peux nous parler d'une œuvre in particulier, qui t'a touché recently? Alors that would be a film, a disc, a jeu, peu importe. Alors, je vais je vais prendre le prisme Patrick Beau pour te raconter cette histoire. In real, I've had the chance to play in a film the year. It's the first time we proposed a great role. It's not a silhouette or just a room where you have a great apparition, it's a very role in a film.
And it's the first film produced by an femme de plus de 50 ans, realised by an 50 ans, with an actrice principal, une femme de plus de 50 ans. Okay. It will be that. And alright, I've all approved the cinema d'un coup. Because I was doing a film of Kim Shapiro, but it was a role in very long time. But this is a premier, and when you have a role in cinema, Tu dois aller voir un médecin du travail qui est le même pour tous les premiers rôles au cinéma.
Tu vois, quand tu vois une affiche où tu vois 4-5 noms, ces 4-5 noms, ils sont allés voir ce médecin. Toutes les assurances dans le cinéma passent par ce mec là. Il y a un gus. Le médecin du cinéma. Et donc, moi quand on me dit ça, je pense que c'est une blague, tu vois, je me dis c'est pas possible, il y a forcément plein de mecs dans la musique, tu vois, dans la weedance, on y en a plein. Pourquoi il y aurait un mec, tu vois?
Et en plus, les personnes qui font du cinéma, à qui j'en parle, qui ont des premiers rôles, me disent Ah tu verras, en plus c'est l'enfer, le mec il est au fin fond de tel arrondissement, et c'est enfin voilà et t'attends des heures. J'y vais, et là c'est n'importe quoi. Vraiment, c'est... Tu sais, t'as l'impression que c'est vraiment une caméra cachée. C'est-à-dire que je rentre, c'est Franck Dubos qui sort. I arrive in the sall, you have Louise Bourgoin, Cecil de France.
Et donc je m'assois dans cette salle à côté de de cet acteur, parce que je suppose que tout le monde est acteur du coup dans la salle. And I did not have a moment, we do a questionnaire to very long, and after the time of attendance is very long. Et j'entends Cécile de France et Louise Bourgoin dire à cet acteur, on a vu ton film, c'est extraordinaire, et blablabla, et blablabla, et blablabla.
And then tu as toujours une oreille un peu tendue because you t'emmerdes and n'as pas envie to rentrée in a conversation alors que tu ne connais pas, I think that hyper indelicate. Et uh je comprends que le film s'appelle l'épreuve du And je sors du truc and ils en ont tellement parlé en bien que je me dis demain je vais au cinéma, je vais voir le film. Et il n'y avait qu'une séance dispo, et c'était hyper loin dans Paris, parce que c'était une fin d'exploitation.
And Pénélope me proposed other things and at this moment later I did, I voulet this film, but it's not grave, j'irai le voir another. And after it's passed dans les limbes, you say la vie avance, and Et récemment je me retrouve dans un avion et il y a plein de films qui sont disponibles. Et je vois ce film-là, mais tout à la fin. Parce que c'est quand même un film d'auteur. C'est un film français. And je me dis, oh, l'occasion is parfaite. Je le regarde. And I think dévoiler du film. It's...
C'est prodigieux. It's extraordinary. I'm very attached to the person who did what he does, and I say, but what he does that, and there has no sense, and you say it's narastic, it's a compromising, I live. That's interesting. Là, tout se tient, tout est hyper bien écrit. C'est une étude sociologique entre le paraître et Et ce qu'on ressent pour les gens, c'est une bande de gens qui vont à Noirmoutier qui sont très jeunes.
dont l'un est en couple avec what we appeal communément and affreusement une cagole, c'est-à-dire an who is the sudden who has a pet accent, chantant. That are their long and who are vulgar. They're a little class, they're the bourgeois. Paris who are in vacances in the Sud West, but you know who are we have a challenges, etc. And they are very cool, either music cool, low, the Jul, etc. Et tout pourrait porter au cliché, il n'y en a pas un seul.
d'une finesse d'écriture, the show. J'ai pleuré devant this film. J'ai rien. And really, she did a pain. I would love it to get this film. I was like that at the time I would not see it. I said it's extra. She did and it had to be like me. Although I had the apprehension that I vendor. It's not good to run a film. Et on en a parlé deux jours. Et c'est vraiment une œuvre, j'invite tout le monde à le voir. L'épreuve du feu, c'est je trouve vraiment du grand cinéma. Moi c'est mon cinéma.
Moi mon cinéma c'est un air de famille. the finesse, the dialogueist, when you put a big dialogueist, because you're not It's the cinema that I adore. And it's like I was very content to watch in this film the journey, which is exactly in this vein line, you know, with Les silences valent mille mots. Alors c'est pas du film, c'est pas du cinéma spectaculaire.
But c'est du cinéma où tu en ressors, moi en tout cas à chaque fois avec un peu la larme à l'œil, en me disant voilà, tu as vu un brin d'humanité et c'est comme si on... We arrived at archiving a moment of what la France or n'importe quel pays at the moment later, you know, sans travestir quoi que ce soit, sans en rajouter, en racontant une histoire simple, but. Well design you have vendor, and I think the people who don't know.
¶ Mon expérience d'acteur et le rôle personnel
d'acteur, puisque c'est ton premier film et je sais que tu You redoutais until deceiving the person who t'a fait confiance. Alors, how this passed for you? Is there any preparation? Wait, either. I went to the Festival Jazz de Montreux for that. And it was extraordinary because I had invited the chance to MC Solar, who is my hero of. And we joue on scene, and at the moment of the concert, he put on the brand and he says. Je ne l'ai pas dit.
And for mo it's extraordinaire parce que he il aurait dû aller à Montreux plein de fois, ça doit être des rendez-vous ratés, tu vois, mais. And then I sort of live. There were many people that I adore, you know. And I started that and I'm vacuum. C'était mon dernier concert, mon dernier truc d'une année qui a été bien rempli. Et je sais que j'ai mes Olympia à la rentrée, que j'ai plein de trucs, donc je veux vraiment couper, couper, couper.
And I mapped plenty of times on my telephone with three numeros different. So in a moment, you say, force malheureusement, plus là aujourd'hui, je me dis il doit se passer quelque chose de grave pour qu'on m'appelle. So I told me and it was a directrice of casting. She said, I'm dying to tell me, the machine, etc. But you said I was. But less film under the main and the personage. It's toi. It's toi the person.
And uh she said I'm actor, she's done, I don't care. Well, merci beaucoup to have pensed at me. tu accepterais que je t'envoie une lettre d'intention signée de la réalisatrice et le scénario. Tu le lis, tu ne le lis pas, tu es en vacances. And uh it's on vaccine. The three years you don't want to talk about it, and the three years you don't move. And you have to retry. So you have passion. Evidently, I don't know in my mind and in my profession. Et donc je lis le truc et je trouve ça étonnant.
And I said what the film, I said of who and what, I say just who I am in the film. And I appeal to it in urgence on it, I will. And they're saying, super, I rent to Paris because I was at Paris 10 years after. I was an essay from that. Et en fait, il m'appelle le lendemain matin à huit heures pour me dire c'est bon. Et donc je dis à waouh, mais vous vous rendez compte quand même, je veux mettre un bémol à ça.
Peut-être que you're assuring these essays, but I fera passays. I'm really not actor of profession, I say paster. They're saying, no, but it's exactly that we change. It's that we want. And finally, I've had preparation to have.
And that's a gross défaut of memoir, so that was a great exercise for me. And partageant la scène avec tellement d'artistes, etc. Je suis pas ça fait longtemps que je plus impressionné tu vois par et c'est pas c'est pas de la c'est pas de la vantardise c'est juste que effectivement au bout d'un moment tu te dis bah en fait on fait tout ce qu'acqu'un Et puis tout le monde pète et rote, et puis voilà, en fait, juste on passe des bons moments avec d'autres êtres humains qui peuvent être...
Extremely talented, fascinating, at plenty of time, but you have that apprehension of she's face to actrice and actor like Valerie Donzelli. I show my friend in the film, and we do have a connivence, you know. And it made very lucky. In fact, we had a little bit that. tournage démarre and uh and on a passing to raconter nosé frères and sœurs. But in fact it's election là-dedans.
But the experience is fine. I'm trying to the film. I try to see. Because I've been here. It's that. Okay. I'm very curious to see that. And if I'm saying, the reality Stephanie Pilonka shows a person that corresponds in energy, in the manner of, it's not a role of composition. Il fallait que tu sois toi-même, quoi. Exact. En gros, c'est l'histoire, c'est une sœur and a frère qui ont perdu leur papa.
Et la première scène c'est un En tout cas la première scène qu'on a tournée qui devrait être au début, normalement c'est le And uh the jours after, and it's how we manage the jours after the disparition of a person. And there's a lot of emotion, there's also a little tendress. Et donc moi je suis ce musicien. Un peu en galère d'argent, qui veut vendre la maison and has a very mauvaise relation with her papa, but pass vite to authors. And the pérégrination d'une femme de cinquante.
And it's uh it's hyper beautiful, you know. It's right that musician Bra je pas en galère comme in the film, but. Voilà, c'est ça c'était des petits détails qui sont faciles à jouer.
¶ La théorie du collège : Tout se joue là
Un truc que tu crois avec certitude, sans avoir de preuves. Alors, c'est très théorique, mais je pense que tout se passe au collège. In the world occidental, evidently. But I think that all the injustices that we've had in college or to the gloire that we've done in college suivanted. Um A white time that I would verify that information that theory, it was a bit just. It's a blessure d'années. The college is 5 ans, I think. Ouais. Et c'est cinq années où
But it's quite and I think that it's quatre four of what we're at niveau. Dans les frustrations, in our vision because it's a mini society, the college. Et c'est vrai que tu vois des gens qui auraient subi du harcèlement, par exemple, à ces années-là, c'est marqué à vie chez eux et on peut le retrouver. in their comportment, which is craintif, a fleur de peau, a carapace, plein de choses. que vraiment c'est...
I don't know what to say, because it's very touchy from the way, but I think that really constituents human who are almost. And for example, and it's for that insouciance. J'ai vécu un collège où j'ai eu plein de copines. I was in a group of people who were what we tell now the popularity, but I was in a group of rock when I had two years with a mean who were in lycably.
Donc tu vois, j'étais dans le cool, je portais des baggy, j'écoutais corns, j'avais des t-shirts machined. Enfin, tu vois ce que je veux dire? Je faisais du skate. que ma vie était super cool. And I've had aucune frustration en sortant of that. C'est-à-dire que je ne me suis jamais dit it's absolutely que je sois avec le maximum de filles possible.
For me, it's like that, quite. And so I say that it's hyper luxe from positionment, but I've had some among people who eux ont vécu un collège beaucoup plus compliqué que ça. Et du coup euh Bah. ont un rapport aux gens, des fois un rapport aux femmes.
qui est très particulier et tu vois bon après Should not politiser, but I think the part of the mascu that pass their time at the side, who disent their gross saloperies on the réseau on the body count, the fans, the machine, etc. It's an enormous frustration. Entre the six and the three they have certainly traumatisms, you know? A traumatisms that for each are inavouble, you know?
Where they aim their corps, you know, peu importe in what sense it was, and they're remarkable because the enfants are très cruels. Euh ils étaient amoureux de la même fille tout du long qui, elle, allaient voir d'autres garçons parce qu'en fait elle savait même pas que ce mec là existait. Parce qu'il n'a jamais osé aller dire quoi que ce soit.
Et donc du coup après il dit de toute façon les femmes c'est toutes des machins parce qu'elles vont voir plein de mecs machin etc. And au lieu, et ça je pense que l'education nationale peut-être a rôle à jouer là-dedans, aujourd'hui I say to aid de plus en plus, but nous on était dans les années quatre, on était largués, tu vois. Donc moi par exemple j'étais dyslexique 3000, les profs de français, ils me mettaient moins 40. Moins 40, j'avais des moins 40.
What humiliation it was a temperature arc. But I wanted many of these stories on regarding, and I changed with the time, and more than I was on that, because it's a very humiliation.
The semaine after 0.00, and my time was zero entre parentheses, one of 0.25, you know. And I tried it super humiliant because Maintenant on comprendrait, on dirait bah écoute, le mec est dyslexique dernier degré, tu sais quoi, on va pas lui mettre de notes sur ce qu'on va ce qu'on veut savoir c'est par exemple tu sais il y avait les dictées que tu apprenais à la maison. Aujourd'hui l'éducation nationale est beaucoup plus portée là-dessus que nous à l'époque.
And I think au même titre que that, you've got more zemo already if we had plus attention to harcèlement. And these gens là, moi, it means ni peur ni quoi, because en plus she's blanc. problem tu vois he s'attaque pas forcément à moi mais ils me font de la peine tu vois plus alors ils m'énervent dans ce qu'ils disent et dans et puis font du mal aux gens. Mais moi avant tout je vois je vois des adolescents du collège blessés.
¶ Le collège : Période charnière et difficile
Je pense que c'est un vrai sujet que tu soulèves là, parce que bon, on sait aujourd'hui que les premières années de la vie sont extrêmement formatrices et cruciales. La personne qu'on sera plus tard. It's valable at the maternelle, it's valuable at the primaire. But effectively at college it's passed a truck, you have a transition of l'enfance to l'adolescence versus âge adulte.
Because the lycée is another other thing. But the college, effectively, is a period that crystallises a lot of elements of our personality, of who we are. It's like for many people it's a period complicated, because it's a period where we are in recherche of so, where we have a lot of complex.
Une cruauté qui est déjà présente à l'école primaire, but là quand on est adolescent, ça va faire encore plus mal parce qu'il y a de nouvelles armes. Evidently, on sait plus de choses, on connaît plus de choses. And we have much arms for males and empathy, compassion, as we can develop later at the adult. So it's a period that is very difficult. And it's like
Then for me, you're the archetype of a mechanism at college. We said, but you have been born in sports, you have the music, etc. And it's like it's a class. privilégié. Parce qu'au sein du collège, il y a... Tem um sistema de classe. Parallèle aux classes sociales qui se met en place.
And effectively the system of class is life to the popularity. There are the gentlemen popular, you have the weirdo, you have the gent that they soup doors, etc. Don't you have an hiérarchy that is made in place and totally independent of the class social d'ailleurs. And personally I would not say that the college was a period very hero. I was the popular, but I was not in suffering not. It was a super period.
Those people who are specifically popular in college, who have a bad moment, are asked to développer un univers intérieur riche For compensation of popularity. Alors que si on is popular in college Finally, we have too d'hab to be a mate. Exactly. When we're not very popular in college, we can define an adult interest because we have cultivated. Although if we were very popular sort of effort.
Too not only popular at the point, but you're encouraging. Don't say that vision, but what you mean later. You know, in that dyslexia, but there was a form of humiliation, but this is the things are complex and nuanced, but even the people sur qui on projette de la popularité dont on s'imagine que leur vie est extraordinaire, etc. We could not imagine the suffering intimate that these people have. And you couple is that already has the sentiment that it has laid their trace of this truck line?
¶ Le traumatisme du collège et l'héritage d'Arthur
Si tu tu vois, uh disait ça, he disait uh si t'as pas une heure quarante devant toi pour raconter vraiment uh un truc très précis And en gros, moi me concernant. It's a resultant the popularity, but it's not cherish. I've explicitly pour, but it's a jam raconte. I live in six months, I went to 10th arrondis, the Grand Jobel, very violent, where we bought all the years. There are couteaux in the
On the court. You have an incarceration of eleventh. It's an école primaire. Attention, I te parle pas d'un lycée ou d'une fac. And vit dans une extrême violence. Mes parents remarquent que on est The square in the way I am just at the end of me, there are two, we go to doctor and pick the other, but we're in the medicine, there are plenty of stories. My parents decide to demonstrate.
parce qu'ils ne veulent absolument pas que j'aille au collège là-bas. Je débarque à Sceaux, qui est une ville extrêmement bourgeoise. Avec quelques individus comme moi qui ne sont pas issus de la bourgeoisie, qui sont fils d'immigrés. Et j'ai beaucoup de mal quand j'arrive là. Je m'intègre pas du tout, tout le monde m'énerve. Et première récréation, tout le monde joue au ping-pong. Et tout le monde a sa raquette de ping pong dans son sac. Moi, j'ai jamais joué au ping pong de ma vie.
Donc j'arrive et je dis je vois que c'est une ce qu'ils appellent une tournante, c'est tout le monde tourne autour de la table et tout le monde cogne une fois la balle. And she disappeared my tour. He disbed toi tu peux taper avec ta main si tu veux. Donc je tape avec ma main. Et dès qu'il y en a un qui est éliminé, I disas prête-moi la raquette. Il me dit, non, je ne te l'ai pas.
Et donc je comprends pas parce que moi je suis issu d'un quartier où on se prête tout, personne n'a tu vois même quelqu'un cafroi, j'enlève mon switch, je lui filtre, enfin tu vois on voilà. In fact, I bought all the mind. In fact, I bow for my ideas. It is hurt that I'm talking well, I'm burning. You mocked me, I mean, I bought it. I bought all the time, so I put pleasure.
je me fais virer tout ça. Et il y a un mec qui débarque, parce que du coup, ils organisent un espèce de voyage à la campagne pour que les sixièmes s'entendent bien. And a mechanism of me and he is l'antithèse of what I was at the book.
Val de Marne. C'est-à-dire que vraiment my family qui m'avait offert un survette Val-de-Marne qui avait été offerte par une association arménienne. Really, on n'a pas beaucoup de sous et franchement les fringues, on s'en fout chez nous. Donc vraiment, je suis tout le temps sapé de la même façon en survête Val de Marne. Et on me le fait remarquer d'ailleurs, on me dit t'as qu'une fringue, machin, je comprends pas, donc à chaque fois du coup je me bats, vraiment c'est pas cool.
And this mechan is my antithesis. It's like ultra cool, grunge, rock, I'm not really what it was at the moment. I put a rock. He has a book of the super cool, he is Arthur. And he is part of a family a bit bourgeois of it. We passed a semi age. And I did, because we're part of a generation hyper homophobe. Why do you train with their fills? What's your problem? And he said, C'est toi qui as un problème de pas traîner avec des filles, c'est quoi ton problème en fait avec?
And you say he is what we appear already woke, but even after awake, you know. And I did, ah okay. And then he does tort. And I'm not even enjoying to me with you or something, because he feels like gentillesse, with bienveillance. Alors que moi je suis agité, I'm not even the person that you're in face of to you already. And this violence social, you know, the me regarding like if I was Un pauvre type, tu vois, avec des parents qui ont moins de sous et qui voilà.
I want to a court danger, say, My father is My Father's name is Jean-Pierre, machine. So I think my pair selects Jean-Pierre, for example. I think he's Aram. And I dore with him all the time, he dores with me all the time. And I'm rocking via lui, I want these stories about the music. He poses at a moment, he said, C'était pas l'accord qu'il voulait jouer, mais il l'a gardé. même tu vois mais du coup ça me fascine j'ai enfin
I m m'prime the mech, you couple I commence to train with their fills, I commence to be a little like me, you know. But homemade, c'est-à-dire that lui he filled the jeans that you can plus, you know. Et il se passe un truc tragique, c'est que un jour on a rendez-vous à la piscine, il vient pas, il devait dormir chez moi le vendredi soir, il vient pas, on appelle chez lui, c'est à l'époque des fixes, personne ne répond.
Et le mercredi d'après, j'ai toujours pas de nouvelles. Normalement, le matin, ils venaient me chercher, on allait à l'école ensemble. Ma mère vient me chercher à la fin des cours et me dit que voilà, Arthur et moi. And he is not just mort, his family is trucider. And it's the famous quadruple meur de Saut. There are three people, his parents, his friends and him who have been assassinated and violent.
I thought it's an histoire of 17 coups de couteau. Some friends were a moitié dépecé and the mère s'est pendu. And aujourd'hui encore, cette histoire raconte que ça serait la mère qui a tué tout le monde. Nous, notre grand jeu, c'était de dire nos mères sont les mêmes, tout le temps. Et à partir de cette histoire-là, j'ai été muet. Pendant dix jours, j'ai plus parlé, j'ai plus dit un mot, j'ai été dans un état de choc total.
Tout le monde au collège était très choqué, mais moi j'étais vraiment son super pote. Donc du coup ils font venir des psys qui sont pas, je pense, armés pour ce genre d'affaires. Et donc je passe beaucoup de temps avec des psy, mais j'ai pas spécialement envie de dire grand chose. Donc j'efface un peu cette histoire de ma tête au fur et à mesure. And at this moment later, I mean I create a personage, but I've been in the continuity because it was just me.
Je mets des t-shirts, je les découpe, un peu comme ils le faisaient. I went to the Mediatek, I could do Metallica, although it's not for me. I began to interest at plenty of history of the music, because he made pose and music that a few he inventais. Et en fait, je deviens cool auprès de tout le monde, mais complètement contre-emploi. Donc je deviens ultra populaire, les filles s'intéressent à moi parce que en fait je m'intéresse aux filles comme lui.
Il n'y a plus de calcul, il n'y a plus rien. And that we are despong that I feel that. Il est venu vers moi alors que j'étais impopulaire. Je vais vers toutes les personnes impopulaires que je rencontre. Dès qu'il y en a un qui dit moi ma passion c'est la physique chimie, je me dis vas-y mec, vas-y passionne-moi. And I train with all these people, but on my skate and skate a moment of the course because I'm food. Fuck in fact. I made all of your regards. But in fact, this I feel
malheureusement par la par rapport à l'époque, par rapport à tout, est cool. Mais en fait, moi je cherche pas ça. Tu vois. Et donc je suis pris dans un groupe de rock, je suis bâtiste. Ils sont tous au lycée, du coup tout le monde fait putain mais en plus ils jouent dans un groupe de rock Le chanteur et en plus était méga sexy, il était torse poil pendant les concerts. Et moi je suis le bassiste à côté, un peu plus ténébreux avec mon bonnet sur la tête, Napalm Des.
et j'ai les t-shirts les plus larges possibles et voilà et donc du coup j'ai une meuf Et à l'époque c'est très important mais on couche ensemble, du coup tout le monde est au courant, tout le monde dit wow, ils ont couché et donc ça fait de moi comme si j'étais un homme, tu vois, donc du coup les filles s'intéressent encore plus à toi parce que t'es un peu... But they're a mechanical. And I cherched too. So after, enjoying my among the lyc and college, he said, but I'm super popular at the time.
And then I have the storytelling of what I was developed, because I compress what I was... Euh tu sais, les gens qui adorent un peu euh... Bully, but you do. I said not what these people are, you know. In fact, I was very detached, for to say. I was very detached, I had a band of pots, of gens who me respected, who were very cool with me, but I said they were cool. And du coup it's for that it's passed plein de trucs.
It's because I've got this experience that's part of me already. For me, Arthur is touching at my côté. For me, this is extraordinary a chain, she's a pension. For me, a few parts. Wow. Encore aujourd'hui. Donc tu vois. And voilà donc son frère lisait Guitarepart and là pendant que on se parle je suis en couverture de guitare part quand j'ai vu le guitare part j'ai dit à Arthur bah tu vois on l'a fait Ecco, franchement, I know what to do with that. Merci. It was passionate and moving.
Tout cet épisode, donc euh...
¶ Conclusion et Remerciements
Merci infiniment Ben d'avoir été mon invité. Merci à toi vraiment. J'espère que ça vous a intéressé, j'en doute pas. Si c'est le cas, n'hésitez pas à laisser des commentaires et des étoiles sur les plateformes de podcast. Et on se retrouve mardi prochain. Opti hjälper dig att få ett bättre sparande som sköter sig själv. Gå till opti.se och svara på några frågor. Det är allt, resten tar vi på optihandom. Pengar ska få växa.
