Las Reinas de Queens | 2. Bienvenides a la Casa Martínez - podcast episode cover

Las Reinas de Queens | 2. Bienvenides a la Casa Martínez

Apr 16, 202636 minSeason 4Ep. 2
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

Este episodio narra la extraordinaria vida de Laura Martínez, desde su infancia hostil y experiencias de abuso en México, hasta su escape de una red de trata en Nueva York. Tras años de adversidad, Laura se convierte en una pilar fundamental y "madre" para la comunidad trans latina de Queens, creando una familia elegida que proporciona un santuario y una plataforma para el arte y el activismo. Su historia es un testimonio de resiliencia, la búsqueda de la identidad y el poder transformador del apoyo comunitario.

Episode description

Las reinas también son madres. Ellas son los pilares, el engrudo y las líderes de las múltiples familias que conforman a la comunidad trans latina de Queens. Esas familias –escogidas, formadas por otros lazos que la sangre– conviven y se apoyan y también compiten en los bares de la Roosevelt Avenue, y en los shows de imitación y los concursos de belleza y las organizaciones trans de Nueva York. Esta es la historia de una de esas madres: Laura Martínez. 

 

★ Si no quieres perderte ningún episodio, suscríbete al boletín de Central.

✔ Sigue a Central en Instagram, X y YouTube.

► Más en centralpodcast.audioApoya nuestro periodismo independiente donando aquí: https://centralpodcast.audio/donar

 

Este podcast es propiedad de Radio Ambulante Studios. Cualquier copia, distribución o adaptación está expresamente prohibida sin previa autorización.

This podcast is the property of Radio Ambulante Studios. Any copy, distribution, or adaptation is expressly prohibited without prior authorization.

Apoya nuestro periodismo independiente donando aquí: https://www.radioambulante.org/donar

See omnystudio.com/listener for privacy information.

Transcript

El Legado de las Madres y el Nacimiento de la Familia Martínez

Speaker 1

Hola, un aviso antes de empezar. En esta serie hay contenido sensible que incluye violencia, drogas y lenguaje sexual. Les recomendamos discreción. En los días y semanas posteriores a la muerte de Lorena Borjas, hubo una palabra que se usó una y otra vez para definirla. Madre. La madre de toda la comunidad trans latina de Queens. Así la llamaron en obituarios y artículos y homenajes. Y esta forma de llamarla no era algo casual, porque las madres son importantísimas

en el mundo de las reinas de Queens. Son los pilares, el engrudo, y son las líderes de las varias familias que conforman a la comunidad translatina de Queens. Familias escogidas, porque las suyas muchas veces las han rechazado. Esas familias conviven y se apoyan Y también compiten en los bares de la Roosevelt Avenue, en los shows de imitación y los concursos de belleza y las organizaciones trans de Nueva York. Las madres definen las reglas y las tradiciones de esas familias.

Y sobre todo, le están sus apellidos.

Speaker 2

Entonces, de los dos apellidos que me acuerdo antes, cuando yo acababa de llegar, que digo que es la familia Duval y la familia Sancartier, Posteriormente nacieron nuevas familias después de las Martínez.

Speaker 1

Y esos apellidos son legendarios.

Speaker 2

Nació, por ejemplo, la familia Santa María. Estuvieron familias como las Chacalosas. También estuvieron la familia de las más nuevas, la Rosenberg. Quizás para otra gente es diferente, pero para mí un apellido en la familia es protección. Es ayuda, es apoyo, es decir, no estás solo

Speaker 1

Ella es Laura Martínez y lo que les vamos a contar hoy es cómo formó su propia familia, una de las más emblemáticas de las reinas de Queens. Una familia forjada en los clubs de la Roosevelt Avenue. Allí, en los shows de imitación y en los concursos de belleza, entre vestidos de lentejuela, tacones de 10 centímetros, cascadas de escarcha, mucho tequila, al son de Gloria Trevi, Laura León y Alejandra Guzmán, chicas recién llegadas desde toda América Latina, comenzaron

a pedirle consejo a Laura. Querían ser artistas como ella, verse bien en el escenario, comenzar sus transiciones.

Speaker 2

Entonces puedo ayudar a los chicos, regalándoles una peluca, un vestuario. El vestuario que yo ya no usaba se los regalaba o se los prestaba. Zapatillas que ya no usaba se las daba.

Speaker 1

Laura les ayudaba. a moldear sus cuerpos con rellenos y esponjas, les daba consejos, les prestaba su dirección para trámites burocráticos y hasta mediaba con sus familias de sangre.

Speaker 2

Yo hablo con las mamás de ellas cuando no las quieren aceptar y yo les empiezo a platicar a las señoras. Tienen que ayudar, le estás haciendo daño a tu hija.

Speaker 1

También recibía a las chicas en su apartamento rococo, decorado con espejos de marcos dorados, imitaciones de gobelinos. retratos de vírgenes en oro falso, ese es su santuario. Y allí ha sido anfitriona durante años.

Speaker 2

Nosotros nos reuníamos cada semana en la casa a comer juntos, hacerles comidas, unos tamalitos. Y así les demostré a las demás que era convivencia, no nada más era parte del show o parte de los clubs o parte de concursos o parte, todo era material, pero no era integración.

Speaker 1

Y cuando las chicas no tenían dónde más quedarse, Laura las invitaba a dormir al departamento.

Speaker 2

La sala estaba llena y en la noche ahí veías arriba del tapete todas amontonadas durmiendo.

Speaker 1

Con el tiempo, las chicas cobijadas por Laura empezaron a verla no solo como una protectora y una inspiración, sino como una madre. Y empezaron a deshacerse de sus viejos apellidos.

Speaker 2

Me decían, oiga,¿ puedo ponerme su apellido? Es para agradecerle. Si usted me hace el honor, le digo, sí, claro. Se empiezan a poner el apellido Martínez. Y yo ahí entendí que ahí se iba a crear la familia, así empezó mi

Speaker 1

familia.

Speaker 3

La familia Martínez. Fonsi Martínez, 37. Romina Martínez, 27 años. Kimberly Martínez, 21 años. Carolina Martínez, 24. Karin Martínez, 31 años.

Speaker 4

Bueno, yo en la familia soy nueve integrantes, soy la nueva, la nueva. Yo estoy muy agradecida con la madre Laura porque ella me abrió las puertas cuando yo llegué acá. Y

Speaker 5

me recomendaron a mi madre Laura que tengo aquí, que me siento muy tranquila, muy feliz, contenta, como una familia de la que tengo muy lejos. Pero

Speaker 6

lo mejor que a mí me pudo haber pasado es haber llegado aquí. Laura dice haber tenido más de 50 hijas que han entrado y salido de su hogar a lo largo de las décadas que lleva trabajando en Queens. La familia Martínez es célebre por sus shows de imitación y canto,

Speaker 1

Unos espectáculos que también cicatrizan heridas. Es que la conexión entre Laura Martínez y sus hijas elegidas no fue fruto del azar. Nació de una necesidad vital. Soltar las familias que les fueron impuestas para crear otra, la propia. Porque su historia no es solo suya. Es el reflejo de muchas, quizás todas, las mujeres trans latinas indocumentadas que llegan a Nueva York buscando mucho más que un refugio Laura ha hecho de su apellido, el apellido Martínez, una oposición radical

al dolor. Desde Central Series y Radioambulante Studios, esto es

Infancia, Rechazo y Abuso en México

Las Reinas de Queens. Soy Rula Ávila Muñoz. Cuando era niña, Laura ayudaba a su mamá a limpiar la casa y a preparar la comida para sus hermanos. Y mientras lo hacían, su madre encendía una radio amarilla y plateada que había comprado a plazos.

Speaker 2

Pues fíjate que a ella le gustaban mucho todos los tríos esos románticos que tenía. A ella le encantaba esa música. Le encantaba hacer el trío Los Panchos. Le encantaba oír a Sonia López. Y

Speaker 1

a Laura también. Las voces que salían de la radio parecían alzarla como si fuera una artista sobre un pequeño escenario.

Speaker 2

Agarraba yo una pañoleta de mi mamá, me la ponía en la cabeza, me la enredaba y agarraba un cepillo, un peine y ese era mi micrófono. Y me ponía a hacer la mímica de la canción. Yo agarraba mi escoba y yo bailaba. Y me entregaba y me gustaba. Y la vida se me hacía más ligera.

Speaker 1

El mundo que la rodeaba desaparecía. Su cuerpecito, su ropa vieja y parchada, su casa de pisos de tierra. Y por un segundo, también se olvidaba de ese pueblito donde nació en 1963. Papantla. Ahí...

Speaker 2

Se cultiva la vainilla. Por eso dicen la ciudad que perfumó al mundo es Papantla, Veracruz.

Speaker 1

Pero para personas como ella, ese lugar tropical, montañoso, tan cercano al mar, era sobre todo hostil.

Speaker 2

Las familias eran tradicionales, pueblerinas, hombres, hombres, mujeres, mujer. Entonces Papantla siempre fue una marginación.

Speaker 1

Es que los padres de Laura le dieron un nombre de niño. Pero ella nunca se sintió cómoda ni con ese nombre ni con su cuerpo.

Speaker 2

Yo me sentía niña completamente.

Speaker 1

Laura era la rara. Y por eso la maltrataban. En la escuela, en la casa, sobre todo su hermano mayor.

Speaker 2

Me golpeaba y me marginaba y me señalaba y me gritaba y me decía en voz baja en el oído, Coyote, maldito maricón, Joto.

Speaker 1

El único capaz de ponerle un frente a estos abusos era el padre de Laura. Un hombre cariñoso que, cosa extraña para la época, pudo entender que Laura era distinta. Pero murió cuando Laura tenía seis años. A partir de ese momento, ella no tuvo a muchas otras personas que la comprendieran. Hasta que a los once años conoció a Juana.

Speaker 2

Todos le decían Juana la loca. Así la habían apodado en el barrio. Estaba prohibido. Mi mamá me decía, no te vayas, no le hables. Pero a escondidas uno lo hace.

Speaker 1

Juana era una chica trans. Estaba en sus 20s y trabajaba en una cantina.

Speaker 2

Empiezo yo a acercarme y me empezó a decir si a mí me gustaban los vestidos, las pelucas o me gustaba maquillar. Le dije, a mí me gustaría. Entonces, dice,¿ te quieres volver mujer? Dice, tómate una pastilla. Y me daba una pastilla.

Speaker 1

Le daba Premarin, una medicina para restituir los niveles de estrógeno durante la menopausia. A Juana no parecía importarle tratar así a una menor de edad. Hoy, Laura la justifica así.

Speaker 2

Era alguien que quería que fuera como él, porque era un rechazo que tenía y necesitaba. Es como cuando tú tienes un equipo y necesitas que alguien se integre para que no sea tan solo también.

Speaker 1

Juana también empezó a vestir a Laura de niña. La maquillaba, le ponía peluca, esponjas en las caderas y rellenos en el pecho. Y así se la llevaba a las cantinas de las afueras de Papantla. Allí Laura bailaba para los rancheros por unos cuantos pesos que luego traía a casa.

Speaker 2

Que mi mamá me decía,¿ de dónde sacas dinero? Entonces yo le inventaba que...

Speaker 1

Que esas monedas se las había ganado limpiando zapatos, vendiendo chicles, periódicos y limones. Así estuvo durante casi un año. Hasta que una tarde, a Juana y a Laura se les hizo tarde en un rancho y no podían perder el último autobús de vuelta a Papantla.

Speaker 2

Entonces corrimos. Yo ya no me dio tiempo de desvestirme, desmaquillarme, quitarme la peluca y mis esponjitas que yo traía en mi cuerpo.

Speaker 1

El autobús la dejó cerca de casa. Laura corrió y entró por la cocina, a escondidas.

Speaker 2

Pero no sabía que mi mamá estaba ahí esperándome, porque ya era tarde. Y me mira y se sorprende y se pone a llorar. Y me dice,¿ qué es esto?¿ Por qué me haces esto? Y yo le dije, le dije para ganar dinero, para ayudarte. Y me dice, no, no, no, no, no puede ser.

Speaker 1

Era la primera vez que su madre la veía vestida de mujer.

Speaker 2

No me quiso tocar, yo la quise agarrar y ella me rechazó. Miraba a ella en el futuro el camino que yo había tomado y que iba a sufrir. Porque después entendí que cuando una persona me agredía, ella es la que más sufría. Pero a mis 12 años yo no la entendí.

Speaker 1

Laura tampoco entendió la decisión que su mamá tomó en ese momento. La subió en un autobús y la mandó a vivir con su tío Juan Ignacio en la Ciudad de México.

Speaker 2

Fue el monstruo, ¿no? Pero para mí fue bueno. Psicológicamente me ayudó México, porque la gente no te señalaba ni te juzgaba.

Speaker 1

El anonimato de la ciudad la protegía. En su nueva escuela no le pegaban, no estaban sus hermanos. Pero además, su tío, un amante de las artes, le abrió un mundo nuevo.

Speaker 2

Yo llegaba al Palacio de Bellas Artes, que me encantaba. Yo aprendí con él a saber que era una zarzuela, que era una ópera, una opereta. Todo ese glamour me encantaba, me gustaba. Él rentaba un palco, imagínate, él tenía dinero.

Speaker 1

Juan Ignacio le daba regalos. Era el padre que Laura había perdido, ese que la cuidaba, hasta que dejó de hacerlo.

Speaker 2

Fue en las madrugadas cuando él me violaba. Yo al principio me opuse, me quise oponer. pero él me golpeaba muy feo con un cinturón

Speaker 1

Laura no habló de esto con nadie, ni siquiera con su mamá. El resentimiento que Laura le tenía por haberla enviado a México era profundo y la relación entre las dos estaba rota. Encima, Laura también pensaba que si le contaba algo a su madre, ella no le iba a creer. Después de todo, Juan Ignacio era familia, así que se aguantó hasta sus 17 años y con algunos pesos ahorrados... Escapó

El Despertar Artístico y la Fama en México

Speaker 2

Me voy a la frontera. Quieres cambiar tu vida. Y tú siempre piensas que eso va a ser bonito.

Speaker 1

Una pausa y volvemos. Estamos de vuelta en Las Reinas de Queens. Después de huir de la Ciudad de México, Laura vivió un par de años en Matamoros, una ciudad en la frontera con Texas. Allí trabajó como taquera para sobrevivir. Y también empezó su transición. Pero al inicio le costaba mucho trabajo mostrarse tal y como era.

Speaker 2

Era muy cohibida. Le tenía miedo a la gente.

Speaker 1

Hablaba poco. Escondía su voz.

Speaker 2

Todavía se me notaba el bigotillo. A mí me daba vergüenza salir a la calle sin maquillarme.

Speaker 1

Pero a esa vergüenza se oponía un deseo que ella tenía desde niña. Ser artista. Así que, en un club de Matamoros, empezó a dar shows de imitación. O sea, hacer playback de canciones.

Speaker 2

Cuando eres una imitadora, ves al artista en la televisión. Yo me aprendía el movimiento de manos, de boca, el movimiento de cuerpo.

Speaker 1

Laura no solo imitaba los movimientos de las artistas, también empezó a hacerse un cuerpo nuevo.

Speaker 2

Y se me veía súper natural, pero no lo era, era un cuerpo postista.

Speaker 1

Laura se ponía forros en las caderas, las pantorrillas, los glúteos y el pecho.

Speaker 2

Era material para forrar muebles o cojines.

Speaker 1

Y encima de eso, llevaba cinco pares de medias. A ese cuerpo postizo le decía el muñeco.

Speaker 2

Y yo anhelaba tener un cuerpo ya natural. En eso era tu sueño, era tu meta, eran ilusiones que tú te hacías en la cabeza.

Speaker 1

Pero también anhelaba salir del mundo artístico de Matamoros, porque le quedaba chiquito. Hasta que una colega le habló sobre el lugar ideal para crecer en serio.

Speaker 2

Entonces me dice, vente. Y aquí hay más lugares donde trabajar, donde puedes hacerte más artísticamente y desenvolverte. Entonces me voy a Guadalajara. En el 1989, en La Malinche, que era un club muy reconocido, debutó como la señora Manuela Torres.

Speaker 1

Manuela Torres, una cantante estadounidense de origen boricua. Laura interpretó su canción Ahora que soy libre.

Speaker 2

Yo lloro cuando yo hago esa canción. Yo la siento, la vivo y hago que la gente lo sienta. Entonces, verdaderamente me gano el público.

Speaker 1

La carrera de Laura empezó esta noche. La contrataron en La Malinche. Se inspiró y comenzó a imitar a otras artistas. Pero una noche en La Malinche, cuando apenas iniciaba el show,

Speaker 2

el encargado se metió corriendo muy contento y me dijo, oyes, tú te pareces mucho a Laura León.

Speaker 1

Laura León, una actriz y cantante mexicana famosísima.

Speaker 2

Su música era muy pegajosa, muy bailable y a la gente le agradaba, le encantaba. Era la que animaba siempre los shows.

Speaker 1

Y justo por eso el manager de La Malinche le pidió a Laura que la imitara e hiciera playback de sus canciones. Y

Speaker 2

cuando yo hice a Laura León, acabé con eso. Fue un éxito total. Y ahí es donde yo decido llamarme Laura.

Speaker 1

Tan grande fue el éxito de Laura? Nuestra Laura, que un club en Tijuana, en Baja California, le ofreció tener su propio espectáculo, por el doble del dinero. Y

Speaker 2

así llego a Tijuana. Comienzo con la canción de Suavecito, que ya estaba de éxito. Me tocó abrir con un vestido rojo, con mi tenis, que nunca se me olvida, fue mi debut. Yo me acuerdo que me puse de espaldas. Me volteo y la gente nada más dijeron, wow. O sea, la gente ni siquiera me dejaba cantar o hacer ni bailar porque se levantaba la gente a hacer cola para ponerme muchos tips y yo, Dios mío, me llenaba el vestido así que ya no me cabía de tantos tips que me daban.

Reconciliación, Caída y Prostitución

Speaker 1

La vida de Laura cambió por completo. Tenía la admiración del público, una casa grande, suficiente dinero para empezar a invertir en su terapia de transición y Y también tenía una nueva familia. En sus shows la acompañaba una pequeña compañía de bailarinas y coristas, la mayoría trans. Les decían las fenómenos.

Speaker 2

Todos vivíamos en una misma casa. Y cuando nos íbamos a trabajar, iban en mi carro, la camioneta iba llena, todas igual y nos regresábamos todas a la casa. O sea, eso era un grupo, pero también era más familia, ¿no? Porque convivíamos diario.

Speaker 1

Pero además también encontró algo invaluable que llevaba mucho tiempo buscando. Después de años de apenas tener una relación con su madre, Laura la convenció para que volara a Tijuana desde Veracruz. Y fue dentro de su estado más natural, el escenario, donde Laura pudo mostrarse ante su madre en brillo pleno, en su ser real, como nunca pudo antes.

Speaker 2

Cuando yo salí al escenario, ella se levantó, me dio un abrazo y... Esto fue muy emocionante, muy emocionante porque el público se levantó y sentí ese calor tan bonito. Y mi mamá me dijo, te amo. Eres mi orgullo. Y yo siempre quisiera estar de ti para protegerte. Porque me dijo, si un día tú te sentiste rechazada, yo siempre te quise proteger y estar contigo siempre.

Speaker 1

La reconciliación con su madre le trajo a Laura una serenidad inmensa. Quizás por primera vez en su vida se sentía plena. Pero entre el 2000 y el 2001, Laura recibió varios golpes que la desestabilizaron. Perdió a su madre de un infarto, cayó en una depresión, empezó a descuidarse. Y además, tres chicas de su compañía fueron acusadas de violar a un menor de edad. Algo que resultó ser falso. Pero el daño ya estaba hecho.

Speaker 2

Yo me empiezo a quedar en la calle. Yo después de tener una casa grande, nos vamos a una casita modesta, fea y nos vamos a amontonar todo mundo. Y yo no quería dejar el show.

Speaker 1

Laura tenía que complementar sus ingresos de otra forma. El miedo y la responsabilidad con su grupo, su familia, la empujaron a buscar una solución drástica. Algo que quizás nunca se habría atrevido a hacer si su madre todavía viviera.

Speaker 2

Empiezo a ejercer la prostitución porque yo ya no tengo dinero para pagarle a mis empleados, a mis chicas, a mis bailarines.

Speaker 1

Entre semana Laura salía a trabajar en la calle y también en un hotel. Y los fines de semana daba su show. Hasta que poco tiempo después le llegó una oferta que la podía sacar de esa situación. Una de sus bailarinas le dijo que una persona llamada Argelia estaba buscando imitadoras para dar shows en

Speaker 2

Nueva York. Y entonces yo le digo a mi hija, pues dile que me dé la oportunidad. Dile que me acepte nomás un par de meses, lo que pueda. Tengo que juntar dinero. Aquí nunca voy a juntar dinero. Y

La Trampa de Nueva York y la Esclavitud

habla con ella y le pone una condición. La quiero mañana. Ok. Era mi cumpleaños y decido irme al otro día. Hicimos una cena de despedida. celebrando mi cumpleaños y el 21 de agosto del 2003 me toca viajar a Nueva

Speaker 1

York. Laura voló con una visa de turista. Cuando llegó a Nueva York, nadie la recogió en el aeropuerto. Tomó un taxi y le mostró al chofer la dirección que le había dado a Argelia. En el trayecto hacia Manhattan, la ciudad que veía por la ventanilla no la sorprendió. Ni las grandes carreteras, ni los puentes sobre el río, ni siquiera los rascacielos. Nueva York era solamente un medio para un fin. El plan de Laura era actuar unos dos, tres meses, ganar muchos dólares y después regresarse a México

a montar su show. Con esta mentalidad, entró al departamento de Argelia. Y

Speaker 2

era un lugar muy bonito, alfombrado, muchas cosas de antigüedades. Y conozco por primera vez a Argelia. Gorda. Con unas tetas enormes, grandísimas. Y me hace pasar a la sala. Y lo primero que me dicen, desnúdate. Y yo me quedo, Dios, sí, desnúdate. Y me hace quitarme toda la ropa.

Speaker 1

Extraño. Incómodo, sí. Pero no lo suficiente para desanimarla. Por entonces, Laura ya se sentía mucho más cómoda con su cuerpo. Así que se quitó la ropa. Argelia la miró y le dijo.

Speaker 2

Oh. Tienes un lindo cuerpo. Perfecto. Vístete. Y dice, te vamos a llevar. Vas a empezar a trabajar desde ahorita. Ahorita le dije,¿ qué vestuario me voy a llevar? No. Agarra dos mudas nada más. Te vamos a llevar al departamento 530 de la 47 Street, apartamento 4B en el West Side.

Speaker 1

En el West Side, al otro lado de Manhattan, los ayudantes de Argelia la llevaron a ese apartamento También era elegante. Todo era rojo, los muebles, las cortinas, las alfombras. Allí había otras mujeres y chicas trans. Unas veinte.

Speaker 2

Y me dijeron, quítate la ropa porque te van a vender.¿ Me van a vender? Sí, te van a vender. Y entonces me doy cuenta que no era yo. Me sentí pequeña. Yo quería salir corriendo y me quedé sin habla, pero mi mente iba preguntándose,¿ qué estoy haciendo aquí?¿ Qué está pasando?

Speaker 1

Laura se convirtió en víctima de una red de trata de personas. Le quitaron el pasaporte y su visa y empezaron a explotarla sexualmente de inmediato con horarios agotadores, siempre en el departamento. Allí ella y sus compañeras veían a los clientes. A la gente sí la pagaba, pero el dinero no servía de mucho. No la dejaban salir más que a la bodega mexicana que estaba junto al edificio. Pedir ayuda tampoco era una opción. Sus secuestradores la vigilaban siempre.

Y además le metieron miedo. Le dijeron que la policía podía meterla en la cárcel. Eso es

Speaker 2

traumante, ¿no? Porque dije, bueno, estamos presas aquí,

Escape y Renacimiento en Queens

Speaker 1

encerradas. Laura estuvo así varios meses, siempre pensando en cómo escapar. Lo primero que hizo fue sobornar con mil dólares a uno de sus secuestradores para que le consiguiera su pasaporte y su visa. Luego, ya con sus documentos, esperó. Laura recuerda que la oportunidad de escaparle llegó una tarde de julio de 2004, once meses después de llegar a Nueva York. Sus secuestradores llegaron corriendo al apartamento y les

Speaker 2

dijeron Agarren sus bolsitas y vámonos,

Speaker 1

ya. Alguien los había denunciado con la policía. O sea, todo fue

Speaker 2

rapidísimo. Había un miedo, un temor, una angustia. Y

Speaker 1

un

Speaker 2

caos.

Speaker 1

Y Laura lo aprovechó.

Speaker 2

Lo primero que dije, mis papeles, mis cosas, mi dinero, porque yo tenía dinero.

Speaker 1

Y mientras todas las chicas bajaban corriendo y salían a la calle... Y

Speaker 2

apúrense, y apúrense. Yo me metí rápidamente corriendo.

Speaker 1

Se metió en la bodega mexicana. Y allí le pidió ayuda al encargado, que también era mexicano.

Speaker 2

Y le digo al señor, por favor, le dije, yo estoy secuestrada, le dije yo. Y él me ayuda. Dice, por acá. Y me mete por un patio, por un jardín donde se tira la basura, atrás de los bildes. Y me mete y dice, no haga ruido

Speaker 1

Una pausa y volvemos. Estamos de vuelta en las reinas de Queens. Laura se escondió durante horas. Por la noche el bodeguero mexicano vino y le dijo que todo estaba en calma. Los secuestradores se habían ido y tampoco había llegado la policía. Tras 11 meses de sufrimiento, Laura estaba libre.¿ Y

Speaker 2

para ayudar a mi familia, decido quedarme?¿ Y

Speaker 1

se puso a buscar eso por lo que realmente había venido a Nueva York?

Speaker 2

Dónde puedo conseguir shop? Entonces el mexicano dice, vete para Queens. Allí está la comunidad mexicana.

Speaker 1

Laura tomó el metro a Queens, llegó a la Roosevelt Avenue.

Speaker 2

Empecé a caminar, a mirar, a ver qué había de comida, qué había... Vendí en mía tiendas y todo el mundo hablaba español y me sentí como en mi casa. Y ahí empecé a preguntar dónde había show travesti. ¿Entiendes? Y empiezo a tocar puertas. No fue fácil. Fueron meses de pedir que me hicieran una audición.

Speaker 1

Lo hizo en el Music Box, en el Luchos, en el Atlantis. Fue en esos clubs donde le dieron su primera oportunidad para imitar a Laura León. Fue allí donde comenzó a ser la mentora de tantas chicas. como escuchamos al inicio de este episodio. Y también fue allí donde se cruzó por primera vez con Lorena Borjas, la madre de todas las madres.

Speaker 2

Yo la vi por primera vez ahí paradita con su bolsita que traía condones para repartir. Me dijo, fíjate que me encanta su show, que admirable. Se parece mucho a Laura y empieza a decirme, te necesito, tú tienes esa voz, tú tienes ese carisma, la gente te sigue. Yo no puedo hablar. A mí me da vergüenza. A mí me da miedo el micrófono. Quiero que me ayudes

Speaker 1

Lorena le pidió a Laura que durante sus shows invitara al público a tomar condones y a hacerse pruebas de VIH. Y ella aceptó.

Speaker 2

Nuestras primeras pruebas de VIH en un club fueron en Atlantis, en mi camerino, con puras cortinas negras. Primero hicimos uno, un modulito, después

Speaker 1

fueron dos y después tres. Allí, inmersa en la vida nocturna de Queens, entre el arte y la solidaridad, Laura

El Legado de Laura y la Competencia de Familias

notó por fin lo evidente. Había encontrado a su familia. Más de 20 años después de haber llegado a Nueva York, Laura ha moldeado hoy una familia según su propia experiencia y ha recibido a tantas hijas en su hogar que con los años las ha visto hacer su propia vida. Y todas llevan con orgullo el apellido Martínez

Speaker 3

Romina Martínez 27 años. Kimberly Martínez, 21 años. Carolina Martínez, 24 años. Karin Martínez, 31

Speaker 1

años. Todas también han vivido de primera mano uno de los shows de Laura. Y bueno, para que lo entiendan un poco mejor, una noche de 2024, Diego, nuestro productor y reportero, acompañó a Laura a uno de sus shows. Laura lo recogió en su camioneta Toyota. En el coche había algunos de los materiales con los que Laura hace su magia. Un espejo enorme, un solitario zapato rosado, una corona de plástico en el asiento trasero y un par de medias veladas, ya usadas.

Speaker 7

Laura, querida,¿ dónde vas a performar esta noche?¿ Dónde es tu show esta noche?

Speaker 2

Esta noche voy para el Trio Bar. Ahí estoy trabajando los lunes. Estoy celebrando 20 años de mis lunes picantes. Y los shows son a las 2 de la mañana en Queen. Los lugares cierran a las 4 de la mañana. Se puso ese horario porque anteriormente estaban poniendo a la 1 de la mañana.¿ Pero qué pasa? Los lugares en Manhattan cierran a las 12 de la noche. Entonces, mucha gente... Suelen ser migrantes que ofrecen arrugados billetes de dólar, probablemente a las propinas que

ganaron en el día. Por eso mucha gente piensa que es tarde, pero apenas llegan la gente que viene de Manhattan, que sale de trabajar y son los

Speaker 1

que...

Speaker 2

te está llamando Brenda Brenda

Speaker 7

es Colin contéstale hola hola hermana preciosa perdón

Speaker 8

la pregunta y la molestia la patrona es el viernes y my second house es el sábado o los dos son el

Speaker 2

mismo día no no no el viernes ahí te dije que eres en la patrona es el viernes

Speaker 1

Brenda es una amiga de Laura se conocen desde hace unos 20 años ella también tiene sus shows y es una de las pocas que no hace playback o sea realmente canta Diego aprovechó para pedirle una muestra de su talento. Le preguntó a Brenda si conocía la canción Hacer el amor con otro de Alejandra Guzmán

Speaker 8

Amanecer

Speaker 7

con él a mi costado no

Speaker 8

es igual que estar contigo. No es que esté mal ni hablar.

Speaker 7

¡Bravo! ¡Igualitica! El

Speaker 8

trío está en

Speaker 2

un segundo piso de un restaurante mexicano, al lado de un olvidado taller de coches, cerca de la Roosevelt Avenue en Queens.

Speaker 1

El bar es oscuro, con olores húmedos, una barra pegajosa de tanto tequila y cerveza derramados, tiene espejos y luces, con sillas precarias y cojines rotos. Laura ya se sabe de memoria cómo ejecutar cada uno de sus shows. Desde imitar a Laura León hasta ser la host, la que da la bienvenida al público y lo entretiene entre números de otras animadoras. Es que Laura es eso, una anfitriona con un toque picante.

Speaker 2

Yo meto a la picardía mexicana. Doble sentido. Hay que tener la gracia para que la persona no se ofenda. Entonces, decirle gorda a una gorda, pero que no se se haga sentir mal. Como decirle, ay, mija,¿ a quién te comiste? O sea, y la gente se ríe. Oye, entonces, cositas así. O un flaquito por ahí. Digo, y tú, mijo, no has comido, ¿verdad? Te van a comer. Ven, yo te voy a alimentar, mira. Ven que yo tengo a mis niñas para aquí.

Speaker 1

Esa noche, la celebración fue impecable. Pero, como dijimos al iniciar este episodio, la de Laura no es la única familia entre las reinas de Queens. Una noche, tiempo después, Diego estuvo en otra fiesta.

Speaker 7

Quién es ella?

Speaker 1

Una fiesta donde otras hijas apoyan a otras madres.

Speaker 9

Ella hace activismo con nosotros en el colectivo, ella nos acompaña en las actividades y todo. Es muy famosa en el ámbito de los famosos, en los shows, en los bares y todo eso. Y pues es la matriarca de un grupo, una familia. Tú sabes que dentro de la comunidad nosotros hacemos lo que se llama familia escogida. Porque nuestras familias a veces nos rechazan, entonces buscamos nuestro propio grupo.

Y pues ella es la mamá de, bueno, vendría siendo mi mamá del ambiente y la mamá de Zuleika Rosenberg.

Speaker 7

De su casa Rosenberg.

Speaker 9

Sí, o sea, ella nos ha apoyado. En un momento yo tuve una necesidad y ella me ayudó, tendió la mano, me ayudó. Y

Speaker 1

es que la casa Rosenberg y la casa Martínez hacen parte de una larga lista de apellidos y familias. Sancartier, Duval, La Fontaine, Chacalosas. Cada apellido, cada familia es un reino con sus propias leyes y tradiciones, en sus batallas.

Speaker 2

Eso ha sido siempre y es y será siempre la competencia. Yo te puedo decir, Kaylee, Rosenberg y yo hoy nos decimos que somos hermanas, pero si nuestros hijos van a competir, ahí nos olvidamos de ser amigas o hermanas. Que gane la mejor. Si yo te estoy hablando de una Sancartier, o si yo te estoy hablando de Martínez Cabrera, o con Smith, o con otras familias, si tú no vas con la mentalidad de que vas a ganar, entonces no vas a hacer nada bien.

Speaker 1

Porque en este mundo dividido entre los shows y la calle, destacar es un deseo incontenible. Y cada paso, siempre para adelante, es una reafirmación del derecho a existir frente al rechazo. Vamos entrando a un universo feroz y brillante. Allí habitan las reinas de Queens. Las Reinas de Queens es un podcast de Central, el canal de series de Radioambulante Studios y forma parte de la red de podcasts My Cultura

de iHeart Radio. Esta serie fue producida por Diego Senior y Pablo Arguelles, con producción adicional y reportería de Nicole Pizarro, Johanna Toro y Andrés Zanin. Los editores fuimos Daniela Larcón, Silvia Viñas y yo. La verificación de datos es de Bruno Selsa y Nicole Pizarro. María Linares hizo el diseño y la mezcla de sonido, así como la música original. La gráfica y la dirección de arte de la serie son de Diego Corzo. El desarrollo de producto de Las

Reinas de Queens estuvo a cargo de Natalia Ramírez. La producción digital la hicieron Ana María Betancourt y Oscar Luna. La dirección de negocios y alianzas estratégicas estuvo a cargo de Camilo Jiménez Antofimio. Y Julián Santos y Eric Spiegelman nos dieron apoyo legal. Las Reinas de Queens es una idea original de Diego Senior, Johanna Toro y Andrés Zanin. Los productores ejecutivos son Diego Senior y desde Radioambulante Studios,

Carolina Guerrero, nuestra CEO. En iHeart, los productores ejecutivos son Arlene Santana y Leo Gómez. Parte del financiamiento de este proyecto fue proporcionado por el Greater Good Science Center de la Universidad de California en Berkeley como parte de su iniciativa Difundiendo el Amor a Través de los Medios. con el apoyo de la John Templeton Foundation. Puedes seguirnos en redes sociales como Central Series RA y suscribirte a nuestro

boletín de correo en centralpodcast.audio. Soy Rula Ávila Muñoz. Gracias por escuchar.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android