Gramática na Prática {Part 1} - podcast episode cover

Gramática na Prática {Part 1}

Oct 09, 202530 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Check out our brand new Portuguese Playbooks!

Free, practical guides to help you understand real Brazilian Portuguese and speak with confidence.
Get your free Playbooks at
https://cariocaconnection.com


In this episode of Carioca Connection, Alexia and Foster dive into the practical differences between the Portuguese verbs “ser” and “estar.” Using engaging mini-dialogues, they encourage listeners to practice these essential verbs, providing real-life examples and pronunciation tips. The duo explores common scenarios like identity, profession, emotions, and location, making it easier for learners to grasp these concepts. This episode is perfect for those wanting to master conversational Brazilian Portuguese in a relaxed and interactive way.

E agora em português… 🇧🇷

Neste episódio do Carioca Connection, Alexia e Foster mergulham nas diferenças práticas entre os verbos “ser” e “estar” em português. Usando diálogos curtos e envolventes, eles incentivam os ouvintes a praticar esses verbos essenciais, oferecendo exemplos do dia a dia e dicas de pronúncia. A dupla explora cenários comuns como identidade, profissão, emoções e localização, facilitando o entendimento desses conceitos. Este episódio é ideal para quem deseja dominar o português brasileiro de forma descontraída e interativa.

As always, this episode is packed with real-life Brazilian Portuguese that you won’t find in textbooks or apps. Enjoy!

  • (00:00) - Boas-vindas e Introdução
  • (02:32) - Recapitulando Ser e Estar
  • (06:43) - Prática de Diálogos: Identidade e Nacionalidade
  • (12:39) - Conversas Comuns: Profissões
  • (17:34) - Estado Emocional: Usando Estar
  • (22:02) - Localização: Onde Você Está?

Ready to dive deeper with your Brazilian Portuguese? 🇧🇷

If you enjoyed this episode, check out our free Portuguese Playbooks at https://cariocaconnection.com

Carioca Connection is turning 10 years old! 🥳

To celebrate, we're opening a few private coaching spots for serious students. We can only accept a limited number of students at a time, so if you're interested apply for CC Coaching: https://cariocaconnection.com/cc-coaching

Aquele abraço,
Alexia & Foster 🇧🇷

Transcript

Boas-vindas e Introdução

Alexia

Oi oi pessoal e bemvindos a mais episódio do Carioca Connection. E eu estou muito feliz em gravar esse episódio especificamente porque hoje vamos ter prática, vamos aqui treinar todos juntos e o coitado, vai ser usado como cobaia. Como você está sentindo Foster?

Foster

Eu estou se sentindo bem. Realmente, estou estou bem, estamos junto, vamos lá. Estamos junto, vamos. Prática português.

Alexia

Então, o objetivo desse episódio é trazer prática pra vocês. Então basicamente vai ser episódio o qual nós vamos ter mini diálogos. Então, eu vou falar, certas coisas, o Foster vai me responder certas coisas e a gente vai querer que vocês repitam depois de nós.

Foster

Então realmente é episódio mais interativo, digamos.

Alexia

Exatamente. Então eu vou tentar fazer de 1 forma, mais pausada, né, mais devagar, pra todo mundo entender a minha entonação, a minha pronúncia, o também. E a gente dividiu em pequenas categorias e eu acho que com esse episódio final sobre a diferença entre ser e estar, tudo vai se encaixar, digamos assim. É? Bom, é isso que eu espero, é o resultado que eu espero.

Foster

É 1 ideia linda, talvez só 1 coisa antes de começar, no episódio anterior falamos muito sobre os verbos ser e estar, em português, né? Então, você quer dar, resumo rapidinho sobre o episódio, pra quem não não escutou tipo quais são as diferenças, as principais, entre os verbos e como usálos?

Alexia

Sim, eu posso dar superresumo, e pra quem não escutou, vai escutar, que vai fazer muito mais sentido, mas, basicamente, ser, o verbo ser, indica 1 característica mais estável, é 1 identidade, é 1 essência, é 1 profissão, é 1 nacionalidade, é a hora, é a data, são cores, qualidades, enfim é algo que não muda, é algo fixo. Enquanto estar, indica estado temporário, ou seja são as emoções, são localizações, são condições físicas, é o clima ou seja é o tempo, é. É, enfim, ou seja são coisas que mudam, ao longo do tempo, de dia pro outro, na hora ou não. É.

Recapitulando Ser e Estar

Foster

E, a coisa que realmente ficou comigo, que simplificou, muito, a diferença entre esses verbos e quando usálos, foi basicamente o verbo ser é fixo, e estar quer dizer mudança. E pode ser mudança ao longo, como é que fala, ao longo tempo? É

Alexia

é é, pode ser 1 mudança

Foster

Que demora muito tempo.

Alexia

Que demora muito tempo mas é 1 mudança? É. De qualquer forma?

Foster

É, que foi, sempre foi 1 questão pra mim, porque eu pensei, mas, é, está mudando. Mas, essa ideia de, ah, sim, está mudando, pode ser 1 mudança lenta.

Alexia

Pode, mas não quer dizer que seja fixo. Se for fixo, é ser. Exatamente. Muda, é estar. Ponto acabou.

Foster

Então, vamos

Alexia

Vamos começar.

Foster

Vamos praticar?

Alexia

Vamos começar. Então

Foster

Posso te dizer 1 coisa só?

Alexia

Sim.

Foster

Gente, sejam bemvindos a minha vida, é mais ou menos isso todos os dias. Mentira. Não, mas é como eu aprendi e como ainda aprendo português, quando eu Alex você fala 1 frase, tipo, que eu gosto ou eu penso, eu não teria falado essa frase da mesma forma. É tipo, Alexi, repete, por favor. E você fala mais devagar, eu treino com sua pronúncia e com sua entonação. Sim. E é mais ou menos a ideia que eu acho que você está trazendo hoje pra gente.

Alexia

Exatamente. E eu faço a mesma coisa em inglês. Quando eu aprendo 1 palavra nova, 1 expressão nova, principalmente do pessoal mais de novo das, eu começo a falar e começo a colocar em todas as coisas, teve 1 época que eu fiquei muito fixada no, lembra?

Foster

A palavra?

Alexia

É, e eu falava que tudo estava.

Foster

Isso acontece muito, mas agora eu posso reparar, eu percebo mais rápido, quando Alex aprendeu 1 palavra, 1 frase nova, 1 frase nova no Instagram ou no TikTok. Do nada Alex começa a usar 1 palavra diferente em situações que realmente não encaixa

Alexia

Bom, em tracks, eu aprendi essa há pouco tempo, então muito bom.

Foster

É muito fofo.

Alexia

Então, vamos lá, voltando ao português, nós vamos fazer mini diálogos com repetição. E o primeiro mini diálogo é sobre identidade e nacionalidade. Ok?

Foster

Então, da onde você é? Exatamente. Então, vamos lá. Como vai funcionar?

Prática de Diálogos: Identidade e Nacionalidade

Alexia

Basicamente, eu vou falar 1 frase, o Roger vai falar outra, depois a gente vai pedir pra vocês repetirem. Depois eu vou repetir de 1 forma mais pausada, o Foster também e assim continuamos, tá? Acredita e vai. Vamos lá. Oi, tudo bem? Você é brasileiro?

Foster

Você está falando comigo? Estou brincando, ama. Comece de novo. Oi,

Alexia

tudo bem? Você é brasileiro?

Foster

Não, eu sou americano, mas moro em Portugal agora.

Alexia

Eu sou carioca do Rio, minha família é toda do Rio. Agora repete comigo. Eu sou brasileiro.

Foster

Eu sou americano.

Alexia

Eu sou carioca.

Foster

Eu sou do Estados Unidos. É mais 1 notícia?

Alexia

Não é?

Foster

Eu acho que funciona, sim. Então, podemos praticar mais 1 vez? Sim. Então. Podemos, virar a mesa, então, quer dizer, eu posso começar a conversa? Vai. Então, oi Alexia. Tudo bem? Da onde você é?

Alexia

Eu sou do Rio de Janeiro. E você?

Foster

Eu sou do Estados Unidos.

Alexia

Da onde?

Foster

Eu nasci na Carolina do Sul. Alex está rindo porque ainda tenho dificuldades com o nome do estado, do meu estado natal.

Alexia

Carolina. Carolina. Isso.

Foster

Então, vamos lá. Fala de novo pra eu tentar pronunciar corretamente.

Alexia

Eu sou da Carolina do Sul.

Foster

Eu sou

Alexia

sou

Foster

eu sou da

Alexia

Tá? Carolina.

Foster

Do Sul. Do Sul. Então pode falar só o estado devagarzinho pra mim.

Alexia

Carolina.

Foster

Carolina. Isso. Carolina do Sul.

Alexia

Isso.

Foster

Então, eu sou americano, meu estado natal é Carolina do Sul.

Alexia

Boa.

Foster

É assim mesmo?

Alexia

É assim. Carol, Carol, Carol, Carol, você precisa escutar aquela música que eu esqueci, é do Seu Jorge, não é?

Foster

Não lembro. É. Me pergunta, Alexia. Quando aí eu falei, você pode repetir, devagarzinho. Está correto isso? Tá. Porque eu também estava pensando numa música, dos do grupo Os Gilsons, que é devagarinho.

Alexia

Sim. Eu acho que é só 1 questão, deve ter alguma parte gramática aí do que que é o correto, do que que não é correto, mas se você falar, vai mais devagarzinho ou mais devagarinho, está tudo certo.

Foster

É a mesma coisa?

Alexia

É. Algum dessa está errado, com certeza, mas não é o que a gente veio fazer aqui hoje?

Foster

Não, todo mundo vai te entender e até vocês falam assim. Sim. Ótimo. Então, basicamente, a conversa que tivemos agora é, é, a conversa mais básica, que você sempre vai ter, quando você conhece alguém, 1 pessoa nova, né? Da onde você é.

Alexia

Exatamente.

Foster

Ou você é da onde? Isso é verbo ser.

Alexia

Isso.

Foster

Então, quer fazer a última vez?

Alexia

Acho que a gente pode passar pra 1 próxima, porque o, é a próxima também ainda é o verbo ser.

Foster

Ah está bom, estamos mais? Então vamos lá.

Alexia

Então vamos lá. É sobre profissão.

Foster

Hum.

Alexia

Então. Então, o que você faz da vida?

Foster

O que que eu faço da vida? É 1 boa pergunta, Alexi. Mas eu sou professor de línguas e, recentemente, também eu sou professor de meditação.

Alexia

Eu sou podcast e professora também.

Foster

Então, por exemplo, posso falar que, meu irmão é, Meu meu irmão é advogado?

Alexia

Isso, exatamente. Meu irmão é advogado, meu pai é empresário, meu pai é aposentado, Minha mãe é arquiteta, minha mãe é médica, meu tio é economista, é, minha tia é jornalista, então a profissão

Conversas Comuns: Profissões

Foster

Então profissão é

Alexia

Ser, exatamente. Verbo ser? Exatamente.

Foster

Independentemente de, por exemplo, hoje eu sou professor, isso não quer dizer que eu vou ser professor pro resto da minha vida, mas hoje eu sou e agora é fixo é o verbo ser.

Alexia

Sim. Aí a gente entra numa questão filosófica, né?

Foster

Sim, não é isso que eu estou falando. É. Com profissão, o que que você faz, com trabalho, com empregos, sempre o verbo ser.

Alexia

Exatamente. E você pode até, ir mais profundo nisso. Por exemplo, outro dia eu estava tendo 1 conversa com 1 amiga da minha cerâmica, e a gente estava, com as minhas amigas na verdade, e a gente estava falando sobre, é, em que que cada 1 se formou na faculdade. E nós todas nos formamos, na faculdade, em coisas que nós não praticamos hoje em dia.

Foster

É, acho que é normal hoje em dia.

Alexia

Então 1 delas fala assim, eu me formei em marketing e publicidade, mas hoje eu trabalho com, R Design, 1 coisa assim. R Design.

Foster

Tecnologia.

Alexia

Desenvolvimento. Exatamente. Então você também pode levar para esse lado. Na teoria, você é administradora, você é economista, você pode deixar simples dessa forma. Mas você também pode explicar, ah eu me formei em tal coisa, mas hoje em dia eu sou tal tal coisa.

Foster

Então por exemplo eu posso falar, eu me formei em relações internacionais, também eu fiz mestrado de negócios internacionais, mas eu sou professor de idiomas.

Alexia

Exatamente. Então, repete comigo, Facilister.

Foster

Vamos lá.

Alexia

Eu sou o professor.

Foster

Eu sou o professor.

Alexia

Eu sou engenheiro.

Foster

Eu sou

Alexia

engenheiro. Eu sou médica.

Foster

Eu sou. Fala mais 1 vez.

Alexia

Eu sou médica.

Foster

Eu sou médica. No meu caso seria médico.

Alexia

Isso. Pronto.

Foster

Então, 2 das conversas mais comuns, que você vai ter em português, com certeza absoluta, já temos 2 cheques.

Alexia

Exatamente.

Foster

Da onde você é, o que o que que você faz?

Alexia

Boa.

Foster

Boa. Que mais, Chamou?

Alexia

Próximo.

Foster

Agora eu estou pronto.

Alexia

Próximo, estado emocional, ou seja, como você está se sentindo hoje? Estado emocional, estar, já diz tudo, é 1 coisa que muda. Certo? Então, amor, como você está hoje?

Foster

Eu estou bem. Hoje eu estou feliz. Mas também eu estou pouco cansado.

Alexia

É. Ontem você estava pouco estressado, mas hoje você já melhorou.

Foster

E posso te perguntar, Amor, como que você está hoje?

Alexia

Eu estou cansada. Mas. Mas a mas estou estou normal, estou ok. E

Foster

como que você estava ontem?

Alexia

Ontem eu tinha mais energia, eu estava mais energética.

Foster

E como que você estava a semana passada?

Alexia

Não faço ideia. Acho que estava melhor? Não sei. É, então, como eu expliquei, o estado emocional é 1 coisa que você muda. Dia você está feliz, outro dia você está mais cansado, outro dia você está mais triste, outro dia você está mais energético ou com menos energia.

Estado Emocional: Usando Estar

Com mais paciência, com menos paciência você está mais paciente ou não. Ou seja, depende muito. É 1 coisa muito volátil, muda muito, é 1 montanha russa de emoções.

Foster

É, o estado emocional é 1 coisa impermanente, sempre vai mudar.

Alexia

Sempre vai mudar. Então, Poxa, repete comigo. Eu estou feliz.

Foster

Parece, tipo, afirmações positivas, né? Eu estou feliz.

Alexia

Boa. Eu estou triste?

Foster

Eu estou triste.

Alexia

Eu estou cansado.

Foster

Eu estou cansado.

Alexia

Eu estou pouco ansioso.

Foster

Eu estou pouco ansioso. Eu uso essa muito.

Alexia

Eu estou muito animado para encontrar com os amigos no fim de semana. Eu

Foster

estou muito animado, para encontrar com os meus amigos esse fim de semana.

Alexia

Boa, é isso.

Foster

Sim, eu gostei muito, eu acho que é 1 boa ideia de, eu só pensei agora, tipo nossa, depois de 10 anos, te fazendo episódios de Enxerigic Connection, começamos quase todos os episódios com essa pergunta. Tipo, oi Alex, oi Fausto, como que você está hoje? E tem, infinitas respostas a essa pergunta.

Alexia

É. Está tudo bem, El? Está tudo bem?

Foster

Mais 1 coisa importante, que, está tudo bem? Você realmente está me perguntando, tipo, está tudo bem com você? Ou, você está bem, mas normalmente, você vai falar, está tudo bem? É. Então, se não vai pronunciar a palavra inteira. Vai ser só, tá.

Alexia

Exatamente como também eu não vou pronunciar o estou, de forma inteira é, estou. Estou feliz, estou cansada, estou nervosa, estou ansiosa, estou animada, estou com expectativa alta, e assim vai.

Foster

É. Então, por exemplo, eu posso falar. E, e aí, Amor? Você está nervosa?

Alexia

Sim, estou.

Foster

É, nem precisa falar sim, né? É só estou.

Alexia

Uhum, estou, estou nervosa. Está

Foster

mesmo? Não.

Alexia

Bom, o próximo, também é com verbo estar, que é de localização, que não é 1 coisa fixa. Então eu começaria com, onde é que você está agora?

Foster

Agora eu estou em casa.

Alexia

Mais tarde, eu vou estar no estúdio.

Foster

E mais tarde, eu vou estar no parque.

Alexia

Pronto, é isso. Muda então, 1 hora eu vou estar no supermercado, eu vou estar na farmácia, eu vou estar no jardim, eu vou estar no quarto, eu vou estar. Ou seja, é algo que muda, você não fica pra sempre num lugar, né? A gente espera que não. Né? Você muda. Você também pode falar assim, todas terçasfeiras eu vou estar trabalhando do.

Foster

1 dúvida, Alex. Se, por exemplo, se eu falar, vamos tirar você da situação. Está correto, Paula? Onde está o supermercado?

Alexia

Não. Onde que é o supermercado?

Foster

Então, aí fica pouco mais complicado.

Localização: Onde Você Está?

Alexia

Pra onde é a praia? Em qual direção é a praia? Em qual direção é o supermercado? Porque é fixo. Né? É prédio? Ou é mar?

Foster

Sim é interessante. Então com localização, quando você está falando sobre você ou sobre, onde a outra pessoa está, você vai usar o verbo estar, mas você está se referindo à pessoa, e não ao lugar.

Alexia

É.

Foster

É isso?

Alexia

Sim. Por exemplo, vamos supor que a gente esteja falando de restaurante, ok? E aí o restaurante é em tal lugar. Ah, restaurante é na rua, Alexia Souza, wrapwer. Ah o restaurante é na rua tal tal tal. E o restaurante fechou e vai abrir na rua tal tal tal. Ou seja, você você fala sobre essas mudanças de lugares de espaço físico, Mas ele é em tal lugar, ele fica em tal lugar, ele ele não, ele não está em tal lugar. Só, ou coisa parecida, é que são lugares que mudam, né? Mas.

Foster

Então, pra simplificar, pelo menos, pra mim, podemos, usar o verbo estar quando estamos falando sobre localização por exemplo onde você está ou onde que elas estão? Sempre tem alguma pessoa ou alguma coisa conectado ao lugar. Mas quando estamos falando sobre, por exemplos, por exemplo, direções, tipo, onde é o banco? Onde é o supermercado? É fixo?

Alexia

É fixo. Eu até falaria outro verbo. Ah o banco fica em tal lugar.

Foster

É isso que eu ia falar, porque pode ficar pouco compuso, porque não são regras fixas, mas graças a Deus, em português temos o verbo ficar, que já agravamos episódio inteiro sobre o sobre o verbo ficar, que é verbo tão versátil, tão útil. Então ao invés de falar, onde é? Não sei se é, é, o ser está, pode falar. Onde fica?

Alexia

Exatamente. Bom, eu acho que pra hoje, a gente já fez, muita coisa, e muitas repetições e deu muito trabalho, pra quem está escutando, e eu não quero que ninguém fique ainda mais confuso. Com isso, então, vamos terminar por aqui, pra deixar as coisas absorverem, dentro de cada de vocês. Que que você acha?

Foster

Sim acho que é bom lugar pra encerrar pra hoje. Mas, posso tentar resumir algumas coisas que eu aprendi, só pra ver se eu entendi e talvez, seja útil pros nossos ouvintes.

Alexia

Sim.

Foster

Então, vamos lá. Temos os 2 verbos, ser e estar. É fixo, outro é temporário. Estar, mudança, certo? Aham.

E, também temos, essa forma de praticar os verbos. Que é difícil, pode ser muito chato, quando o Alexia me corrige, de novo, de como pronunciar o meu estado natal. É muito chato, mas, realmente através da repetição, é assim que você aprende, é assim que você consegue falar português sem pensar, porque você está cultivando fisicamente os músculos na sua boca pra falar português, que é 1 capacidade diferente do que falar inglês. Aprender 1 língua nova. É arte, é 1 coisa diferente.

Arte. Está vendo? É 1 arte. E, pelo menos ao meu ver, eu acho que com o Corona não sei que, que não tem regras, tem regras mas não tem 1 forma só de aprender 1 língua e sobretudo de aprender gramática. Então, talvez, seria legal, no próximo episódio, poderemos falar, mais, de 1 forma mais geral, sobre, como aprender, gramática e como, pelo menos a nossa perspectiva, como aprender português.

Alexia

Sim, eu acho que sim.

Foster

Praticar e como treinar e como manter.

Alexia

Sim, não é à toa que a gente criou o Careca Connection Club, pra isso.

Foster

Exatamente. E, assim que você aprende, repetindo, pensando, fazendo erros, tentando de novo.

Alexia

E a gente vai falar mais profundamente sobre isso no próximo episódio. E a gente pode dar dicas de como ajudar vocês. Mas de novo, foi aqui o Facil falou. Não existe 1 fórmula perfeita, existe a fórmula que funciona, pra você. Aqui a gente está tentando dar ferramentas, pra tentar te ajudar, com o seu processo em português. E você pega 1 coisinha de cada, e faz né a sua fórmula mágica.

Foster

Exatamente. É isso mesmo Alexi. Eu gosto muito de pensar, de todos os vídeos no YouTube e os podcast que você pode escutar pra aprender 1 língua, Como se fosse cardápio. Você pode escolher as coisas que, que realmente faz sentido pra você. E o resto, né precisa se preocupar com isso.

Alexia

Exatamente.

Foster

Faz sentido essa, a minha

Alexia

Reflexão? Faz todo sentido.

Foster

Está bom. Você concorda? Você quer adicionar alguma coisa?

Alexia

Não, estou bem.

Foster

Ótimo. Então muito obrigada por mais episódio de gramática e até o próximo episódio.

Alexia

Tchau.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android