ベトナム語を学ぶ: レストラン 2 - podcast episode cover

ベトナム語を学ぶ: レストラン 2

Sep 03, 20234 minSeason 1Ep. 32
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

このエピソードでは、日本語とベトナム語で繰り返されるフレーズを学び、ベトナム語の語彙を増やし、ベトナム語で自分の考えを表現するのに役立ちます。

これらのエピソードは、DuoLingo のようなアプリを使用しているか、より正式なベトナム語クラスに登録しているかに関係なく、既存のベトナム語学習に付随し、加速することを目的としています。ベトナム語の音声に脳をさらすほど、学習は早くなります。

このエピソードの日本語とベトナム語のフレーズの全リストをご覧ください。

フィードバックやアイデアをお問い合わせください: [email protected]

このエピソードのフレーズ:

  • 夕食に連れて行きたいのですが。
  • 今夜は新しいレストランに行ってみよう。
  • このテーブルで一緒に座ってもいいですか?
  • ぜひこのテーブルにお座りください。
  • ご注文はお決まりですか?
  • ご注文の準備ができました。
  • すでに注文しました。
  • 氷のない水をいただけますか?
  • ボトル入り飲料水はまだ密封されているのでしょうか?
  • ソーダを飲んでもいいですか?冗談はさておき、砂糖は有毒です。
  • どのような種類のビールがありますか?
  • 追加のカップをいただけますか?
  • このマスタード瓶が詰まっているので、別の瓶をもらえますか?
  • これは少し調理が不十分です。
  • これはもう少し煮てもいいでしょうか?
  • なんともユニークな味の組み合わせですね!
  • 食事はひどかったですが、会社がそれを補ってくれました。
  • この食事は私のご褒美です!
  • 支払います。
  • あの人の請求も払いたいです。

Transcript

さあ行こう! 夕食に連れて行きたいのですが。 Tôi muốn đưa bạn đi ăn tối. 今夜は新しいレストランに行ってみよう。 Hãy thử một nhà hàng mới tối nay. このテーブルで一緒に座ってもいいですか? Tôi có thể ngồi cùng bàn này với bạn được không? ぜひこのテーブルにお座りください。 Mời bạn ngồi vào bàn này. ご注文はお決まりですか? Bạn đã sẵn sàng để đặt chưa? ご注文の準備ができました。 Chúng tôi đã sẵn sàng đặt hàng. すでに注文しました。 Chúng tôi đã đặt hàng rồi. 氷のない水をいただけますか? Tôi có thể uống nước không có đá được không? ボトル入り飲料水はまだ密封されているのでしょうか? Tôi có thể để nước đóng chai vẫn còn kín không?

ソーダを飲んでもいいですか?冗談はさておき、砂糖は有毒です。 Tôi có thể uống soda không? Đùa thôi, đường có độc. どのような種類のビールがありますか? Bạn có loại bia nào? 追加のカップをいただけますか? Cho tôi xin thêm một cốc được không? このマスタード瓶が詰まっているので、別の瓶をもらえますか? Chai mù tạt này bị tắc, tôi có thể lấy cái khác được không? これは少し調理が不十分です。 Món này nấu chưa chín một chút. これはもう少し煮てもいいでしょうか? Món này có thể nấu thêm chút nữa được không? なんともユニークな味の組み合わせですね! Thật là một sự kết hợp độc đáo của hương vị!

食事はひどかったですが、会社がそれを補ってくれました。 Bữa ăn dở tệ nhưng công ty đã bù đắp. この食事は私のご褒美です! Bữa ăn này là món chiêu đãi của tôi! 支払います。 Tôi sẽ trả tiền. あの人の請求も払いたいです。 Tôi cũng muốn thanh toán hóa đơn của người đó.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android
Open in Metacast