En esta conversación, usted oyó The Garden Cafe. Garden significa jardín. Listen again. Ahora está con una amiga. Tiene tiempo para un café. Do you have time for coffee? Do you have time for coffee?¿ O una copa de vino? Or a glass of wine? A glass of wine.
Your friend
answers Una copa de vino, bueno.
A glass
of wine. All right. Ask.¿ Todavía toma vino tinto? Literalmente, todavía bebe.
Do you still drink red wine? Red wine. Do you still drink red wine?
Sí, yo siempre tomo vino tinto. No
me gusta el vino blanco. I don't like white wine.
Y nunca tomo cerveza.
And I never drink beer. Never. I never drink beer.
Pero me gusta el vino tinto. Diga de manera informal, yo también. Ahora es otro día y usted está con otra conocida.¿ Cómo pregunta ella si todavía tiene usted mucho trabajo?
No
no
siempre.
No tengo mucho trabajo hoy.
I don't have much work today. Fíjese
que él dijo, I don't have much work, much.
Tiene casi el mismo significado que
a lot of,
much. Es más común en oraciones negativas cuando se habla de temas tales como el tiempo o el trabajo. Usando much, diga otra vez, no tengo mucho trabajo hoy.
I don't have much work today.
Pregúntele si tiene tiempo para un café.
Do you have time for coffee?
She answers Siempre tengo tiempo para un café.
I always have time for coffee. I always have time for coffee.
Pero hoy no tengo mucho tiempo.
Desgraciadamente,
Desgraciadamente, tengo que irme a las dos.
Unfortunately, I have to leave at two o'clock.
Una amiga mía.
A friend of mine.
Una amiga mía viene. Listen and repeat.
A friend of mine is coming. Coming. Coming. Is coming. A friend of mine is coming.
Now say Una amiga mía viene
hoy. A friend of mine is coming today.
Una amiga mía viene de visita. A
friend
of mine is coming to visit. Visit. To visit. Coming to visit. A friend of mine is coming to visit.
Say in English
Visita O visitar.
Visit. To visit
Say. Una amiga mía viene de visita. A
friend of mine is coming to visit
Literalmente dijo. Una amiga mía está viniendo a visitar. Esta forma de
ing
se puede usar para indicar que algo está sucediendo ahora mismo o para expresar acciones futuras. Por ejemplo, I'm going to Boston tomorrow. Diga otra vez que una amiga suya viene de visita. A
friend of mine is coming to visit
Una colega mía viene de visita. Colega.
Listen and repeat. Colleague.
Colleague.
Say. Una colega mía viene de visita. A
colleague of mine is coming to visit.
Ella viene de visita.
She's coming to visit.
Ask.¿ Viene sola
Is she coming alone? Is she coming alone?
No, viene con su esposo. Listen and repeat
No, she's coming with her husband. Her. Her husband.
Diga que viene con su esposo.
She's coming with her husband
No están aquí todavía.
They're not here yet.
Pero vienen hoy.
But they're coming today. They're coming today.
Mi colega y su esposo. My
colleague and her husband
Vienen de visita.
Are coming to visit.
Say su colega quiere decir su colega de usted. Your colleague.
Your colleague. Una colega suya. Listen and repeat. A colleague of yours. Yours. A colleague of yours.
Oyó el sonido Z al final de Yours? Ahora pregunte¿ Una colega suya viene de visita?
Sí, su hija todavía vive
aquí. Sí, su hija todavía vive aquí. Y quiere ver a su hija. Mi colega es de México. De México.
From Mexico. From. From.
Mi colega es de México.
Quién es su colega?
Quién es su colega?
Who's your colleague?
Try to ask¿ Cómo se llama ella?
What's her name? What's her name? Usted no la conoce.
Listen and repeat.
You don't know her. Her. You don't know her.
Usted no la conoce. Se llama Elena Torres.
Es de México.
Es de México. Viene de visita hoy.
She's coming to visit today.
Conozco a Elena. I
know Elena. La conozco. I know her. Vive en Boston. She lives in Boston.
Su esposo es colombiano.
Her husband is Colombian.
Say... Usted no conoce a mi colega. Usted no la conoce. Mi colega es de México.
Mi colega es de México.
Y su esposo es mexicano también. Se llama Pedro Torres.
Su nombre es Pedro
Torres. Ella no es americana y él no es colombiano.
She's not American and he's not Colombian.
Usted quiere decir, no veo a mi colega desde hace un año? Un año.
Listen and repeat.
A year. Year. Year.
Say. Desde hace un año.
For a year.
Se acuerda de cómo se dice, no he visto?
I haven't seen. I haven't seen.
En inglés, con desde hace, es necesario decir, he visto. Trate de decir, No veo a mi colega desde hace un año.
I haven't seen my colleague for a year. I haven't seen my colleague for a year.
Y no veo a su esposo.
And I haven't seen her husband
desde hace dos años
for two years years for two years
Pero creo que él viene hoy.
But I think he's coming today.
Con mi colega.
With my colleague.
No veo a mi colega. I
haven't seen my colleague. I haven't seen my colleague.
Desde hace un año.
For a year.
Pero vi a su hija. Ayer en la mañana.¿ Tiene tiempo ahora?¿ Tiene tiempo para un café?
Do you have time for coffee?¿ O una copa de vino? Or a glass of wine?
Nunca tomo vino.
I never drink wine.
Pero me gustaría un café. Algo de café.
I'd like some coffee.
Siempre tengo tiempo para un café.
I always have time for coffee.
Diga de manera formal, yo también.
So do I.¿ Por qué no vamos al
café del jardín? Primero,
por qué no vamos? Why don't we go? Go. We go. Why don't we go? Now try to say Al café del jardín. To the garden café. To the garden café.
Ask¿ Por qué no vamos al café del jardín?
Why don't we go to the garden café? Ask her if she's been there
Have
you been there?
Answer
Todavía no.
Not yet.
I haven't been there
yet.
Dónde está el café del jardín? No está demasiado lejos.
It's not too far. Tiene que ir al centro, ¿no? You have to go into town, don't you? You have to go into town, don't you
Entonces,¿ por qué no vamos?
Then why don't we go? Why
don't we go¿ Por qué no vamos al café del jardín? Podemos tomar un café. Diga, algo de café.
We can have some coffee. We can have some coffee.
O una copa
de vino.
Say, Usted sabe que nunca tomó vino.¿ Se sobreentiende qué?
You know I never drink wine. You know I never drink wine.
Diga enfáticamente, pero me gustaría un café, algo de café. Cuando se habla de manera enfática, no se usa la contracción. Diga de manera informal, yo también. Me too. Ahora imagine que usted es el señor Ramírez, un hombre de negocios mexicano, y se encuentra con una conocida en el café del jardín. Ask
her how she is.
How
are you?
Fine
thanks. And
you
Tell
her that you're fine too. I'm fine too. I'm fine too, thanks. Mr. Ramírez, you're from Mexico,
aren't
you? Sí, mi esposa y yo vivimos en Guadalajara.
Yes, my wife and I live in Guadalajara.
Ask her if she's been to Mexico.
Have you been to Mexico? She
answers Sí, pero desgraciadamente. Yes
but unfortunately
No he estado ahí. I
haven't been there
Desde hace unos años. Llega el mesero. Dígale, una copa de vino tinto, por favor. Una cerveza y una copa de vino tinto, por favor.
A beer and a glass of red wine, please.
Después, al salir, usted ve a alguien con quien usted trabaja ocasionalmente. Diga, ahí está una colega mía.
She asks
Una colega suya? Sí, se llama Susan Davis.
Sí, su nombre es Susan Davis. Es de Boston. Es de Boston. De Boston.
No la veo desde hace un año. Diga, no la he visto. I
haven't seen her for a year. I haven't seen her for a year.
Usted conversa con su colega, pero entonces tiene que irse. Dígale que lo siente, pero que se tiene que ir ahora. Desgraciadamente, tengo que ir al centro. Y
entonces...
Un amigo mío viene de visita.
She asks
Por qué no cenamos juntos? Trate de decirlo.
Why don't we have dinner together? Why don't we have dinner together?
Conoce el restaurante Avenida Parque? Diga brevemente que no. Es un buen restaurante. Y no es demasiado caro.
And it's not
too expensive. Say. Bueno, entonces esta noche a las 7 en el restaurante Avenida Parque.
All right. Then tonight at 7 o'clock at the Park Avenue restaurant,
De acuerdo. Nos vemos esta noche. Este es el final de la lección 6.
