Escucha esta conversación. María está hablando con su esposo, Felipe. Escucha otra vez.
Here's a letter from my friend Elena. She's coming to visit on Tuesday.
Tuesday? That's tomorrow. At what time
She's arriving in New York at ten to five. We can have dinner at the Park Avenue restaurant, but I have to buy a few things, too.
I'm going into the city this morning. Would you like to go with me?
Yes, let's go together.
How do you ask?¿ Qué tan tarde están abiertas las tiendas? How
late are the stores open?
Hasta las cinco.¿ Por qué?¿ Qué quiere comprar?
Por qué?¿ Qué quiere comprar?
Responda. Unas camisetas. Unas camisetas
Unas camisetas.¿ Se acuerda de cómo se pregunta con quién? With whom. With whom. Now try to ask.¿ Para quién? For whom. Say. Para mis amigos mexicanos. For
my Mexican friends.
Quiero comprar unas camisetas para mis amigos.
I want to buy a few t-shirts for my friends.
Llegan.
They're arriving.
El lunes.
On Monday.
Y se van. El
martes
Se van el martes en la mañana. Cuando se añaden expresiones como en la mañana, no se dice en.
They are leaving Tuesday morning. Tuesday morning
O el martes en la noche.
Or Tuesday
night. Try to say Quizás se vayan el martes en la noche. En inglés, quizá y puede ser son lo mismo.
Maybe
they're leaving Tuesday night. Ask if she is going to buy the t-shirts in the city.
Are you going to buy the t-shirts in the city?
Usando into, trate de decir, sí, voy a la ciudad ahora.
Yes, I'm going into the city now.
Ask how she's going there. How
are you going there? En metro.
By subway.
Say, Son las tres menos veinte. It's twenty to three. Tengo que ir a la ciudad ahora también.
I have to go into the city now too.
She says, Entonces, vayamos juntos. Then
let's go together.
De acuerdo, pero me gustaría ir en taxi.
No quiero tomar el metro.
Y no quiero ir caminando. Vayamos en taxi. Y más tarde, tomemos algo. Literalmente, algo para beber.
And later, let's have something to drink.
She answers, Sí, vayamos al café del jardín. Yes,
let's go to the garden café
Más tarde, en el café, ella le muestra la carta de su amiga.¿ Cómo dice, aquí está la carta?
Here's the letter
Aquí está la carta de mi amiga Rosa. Es mexicana.
She's Mexican.
Pero vive en Filadelfia desde hace unos años.
Ella y su esposo vienen de visita.
Ella y su esposo vienen de visita. Pero desgraciadamente, su hijo no viene con ella.
Voy a comprar una camiseta.
Voy a comprar una camiseta. Para su hijo también. Ahora, suponga que usted es un mexicano que está viajando en Estados Unidos. Usted y una conocida suya están hablando acerca de sus planes para esta noche.
My husband isn't home yet How does she say that today he's working until 6 o'clock? He's working. How does she say that he often works late?
He often works late.
She says... Pero quizá usted y su esposa...
But maybe you and your wife...
Puedan cenar con nosotros más tarde.
Can have dinner with us later.
Se acuerda de cómo se dice quiero o quiero hacerlo? I want to. Now try to say Nos gustaría.
We'd like to. Yes, we'd like to have dinner with you.
She asks¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante
Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el
restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida
Parque?¿ A las 7 en el restaurante Avenida Parque?¿ A las
Tenemos que comprar algo primero.
We have to buy something first.
Ask¿ A las ocho?
At eight o'clock?
O a las ocho menos diez?
Or at ten to eight?
A las 8 menos 10 está bien. At 10
to 8 is fine
Ahora, suponga que es una mexicana que le habla a un amigo acerca de una carta que ha recibido. Diga, aquí está una carta de una colega.
Here's a letter from a colleague.
De mi colega, Elena Ramírez. La carta es de Elena.
The letter is from Elena.
Viene de visita.
She's coming to visit.
Es de México.
She's from Mexico.
Vive allí desde hace dos años.
She's lived there for two years.
Cuándo llega su colega?
When is your colleague arriving?
Llega el viernes. Viernes.
Listen and repeat.
Friday. Friday. On Friday.
Llega el viernes.
She's arriving on Friday.
Llega el viernes en la noche. Recuerde que en se sobreentiende.
She's arriving Friday night.
Y se queda.
And she's staying.
Hasta el lunes. Literalmente, hasta el lunes.
Until Monday.
O quizá hasta el martes.
Or maybe until Tuesday.
Viene sola?
Viene con su
hija? No, viene con su hija. Su hija se llama Rosa.
Her daughter's
name is Rosa. He asks,¿ Hablan inglés, verdad?
They speak English, don't they? Don't they?
Claro, hablan inglés muy bien.
Of course, they speak English very well.
Cuándo llegan?
When are they arriving?
El viernes a las ocho y diez. Listen and repeat. On Friday
at ten after eight. After After. After eight. At ten after eight
Literalmente, usted dice a diez después de las ocho. Diga a las ocho y diez. At ten after eight. Try to say a las ocho y veinte.
At twenty
after eight. He asks,¿ No a las nueve y veinte?
Not at twenty after nine?
Answer
No, llegan a las ocho y veinte.
No, they're arriving at twenty after eight.
Creo que van a quedarse en Estados Unidos. Diga, los Estados Unidos. I
think they're going to stay in the United
States durante dos o tres semanas
for two or three weeks.
Se acuerda de cómo se dice le gusta a ella?
She likes.
Le gusta viajar. Listen and repeat.
She likes to travel. Travel. To travel. She likes to travel.
Le gusta viajar. Now try to say Pero a su esposo no le gusta viajar. Prefiere quedarse en casa. Listen and repeat.
He'd rather stay home. Rather. Rather. He'd rather. He'd rather stay home.
Say Él prefiere. Tenga cuidado con la pronunciación. He'd
rather.
Prefiere quedarse en casa.
He'd rather stay home. Try to say Prefiero.
I'd rather
Now your friend asks¿ Qué le gusta hacer?
What do you like to do?
I like to work Pero no me gusta quedarme en casa.
But I don't like to stay home.
Try to say Prefiero viajar.
I'd rather travel.
Now say,¿ Usted prefiere?
You'd rather. You would rather.
Try to ask,¿ Prefiere quedarse en casa?
Would you rather stay home?
O le gustaría ir al cine conmigo? Listen and repeat.
Or would you like to go to the movies with me? Movies. Movies. Go to the movies. Or would you like to go to the movies with me? Say. Ir al cine. To go to the movies.
Le gustaría ir al cine conmigo?
Would you like to go to the movies with me?
Say that yes, you'd like to. Yes, I'd like to.
Me gustaría ir al cine. Quizá el viernes. Sí, el viernes está bien. Aquí, él se omite.
Yes, Friday is fine. Friday is
fine. Y tomemos algo primero.
And let's have something to drink first. Let's have something to drink first.
Ahora, suponga que usted y un conocido están haciendo planes para salir. Pregúntele si le gustaría ir al cine.
I
don't know. What time is it? It's five after seven
It's five after seven.
All right, but why don't we go a little later?
Quede de acuerdo con él y pregúntele a qué hora.
Okay, at what time? All right, at what time?
Él lee la lista de películas y dice, Diga que sí. Ocho y veinte está bien. Dígale formalmente que a usted también.
So do I.
Añada que usted va al cine frecuentemente. I
often go to the movies.
Diga que no le gusta quedarse en casa. I
don't like to stay home.
Tomorrow
is Friday. Say Sí, y su amiga María llega mañana en la mañana. Yes
and your friend Maria is arriving tomorrow
morning. Try to say Si vamos al cine mañana en la noche.
If we go to the movies tomorrow night,
puede ir con nosotros. She
can go with us.
He says, A mi amiga le gusta ir al cine.
My friend likes to go to the movies.
Pero ella prefiere ir a un buen restaurante.
She'd rather go to a good restaurant.
