#293 (S14E20) If - Bread - Aula completa inédita - podcast episode cover

#293 (S14E20) If - Bread - Aula completa inédita

May 30, 202632 minEp. 1226
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Depois do sucesso "Everything I Own", a banda Bread (sim, pronuncia igual ao pão rsrsrs) volta à série "Aprenda Inglês com Música" com a lindinha "If". ✅ Procurando um curso de inglês passo a passo? VENHA PARA O MEU CURSO INTENSIVO 👇 https://www.intensivo.teachermilena.com/ ✅ Participe do workshop gratuito "Simplificando o Inglês" 👇 https://workshop.teachermilena.com/ ✅ Cadastre-se na biblioteca #aicm (Aprenda Inglês com música) e baixe os PDFs com as anotações das aulas gratuitamente👇 💻 https://www.teachermilena.com/aprenda-ingles-com-musica ❤️❤️ VOCÊ PODE APOIAR ESTE PROJETO GRATUITO DE EDUCAÇÃO! ❤️❤️ ✅ Comprando o Super Pacotão você apoia o projeto "Aprenda Inglês com música". 👉 https://www.teachermilena.com/aicm-super-pacotao ✅ Você também pode apoiar doando diretamente fazendo um PIX de qualquer valor para a chave pix tipo e-mail: hello@teachermilena.com ✅Conheça também: 🔴 TEACHER MILENA FLIX ( meu programa de assinatura para alunos a partir do intermediário): https://www.teachermilena.com/flix ............................................ Capítulos: 00:00 Abertura 02:14 Letra e tradução 07:46 Parte 2: Know - knowing - come/get to know 10:47 Zero conditional 13:33 Second conditional 16:24 SHOULD em condicional 19:31 Prática de Pronúncia 27:11 Encerramento 29:31 Let's sing! ....................................... Letra: If a picture paints a thousand words, Then why can't I paint you? The words will never show the you I've come to know. If a face could launch a thousand ships, Then where am I to go? There's no one home but you, You're all that's left me too. And when my love for life is running dry, You come and pour yourself on me. If a man could be two places at one time, I'd be with you. Tomorrow and today, beside you all the way. If the world should stop revolving spinning slowly down to die, I'd spend the end with you. And when the world was through, Then one by one the stars would all go out, Then you and I would simply fly away Fonte: LyricFind Compositores: David Gates Letras de If © Sony/ATV Music Publishing LLC ................................................ Pesquisas relacionadas: músicas para aprender inglês, teacher milena, aula de inglês com música inglês, aula de inglês, inglês online, como aprender inglês com música, aprender inglês, curso de inglês, aula de inglês, inglês com música, estudar inglês com música, aprenda inglês com música, aprenda inglês cantando, aprenda inglês sozinho, como aprender inglês sozinho, como aprender inglês com música, aprender inglês cantando, cantar em inglês, como cantar em inglês, como melhorar meu inglês, inglês grátis, curso de inglês grátis, transferência linguística, bread, if

Transcript

Abertura

If a picture paints a thousand words, then why can't I paint you? Olá! Hoje você confere uma aula de inglês completa com essa delícia de balada IF com a banda Bread. Se você curte inglês, música, bread... ...nó saia daí que eu tenho certeza que você vai adorar esta aula. Hello and welcome to another class on your favorite series. Aprenda Inglês Com Música, que te ensina inglês de maneira divertida e eficaz no YouTube e em podcast desde dois mil e dezesseis.

Pra aula de hoje mais um super sucesso da banda Brad! Sim a banda já passou por aqui com o sucesso Everything I Own, musicaço também... E hoje temos esse grande sucesso de mil novecentos e setenta e um IF. Como de costume, essa aula se divide em três partes. Na parte um a gente vê letra e traduções para você entender o que diz a música. na parte dois a gente ver estruturas do inglês que você aprende aqui com a música revisa com a musica e passa pra sua comunicaça no dia-a-dia.

eu já te adianto que é a parte dois. hoje tá assim Muito, muito caprichada! E na parte três o passo a passo da pronúncia. Antes de a gente começar eu vou me apresentar. queria que você fizesse um mesmo se você está chegando aqui pela primeira vez e se estiver retornando é claro assina a lista de presença aí nos comentários alright? Eu sou Milena Gurgel, também conhecida como teacher Milena.

Sou professora de inglês, professora musica e musicista profissional, pós-graduada em ensino de ingliz e mestra em ciências da educaçao com especializações em tecnologia educativa. Estou aqui à frente da série Aprendem inglês com música há quase dez anos! Vamos completar dez anos em agosto? Já mais de duzentas e noventa aulas completas e gratuitas aqui no canal. se você curte inglês e músico está no lugar certo. seu like aí. E claro, aproveite para se inscrever aqui no canal.

se ainda nao estiver inscrito ou inscrita afinal você nao vai querer perder nada! A letra diz o seguinte... If a picture paints a thousand words, se uma imagem pinta mil palavras.

Letra e tradução

e aqui a gente consegue perceber a relaçam com aquele ditado que diz que uma imagem vale mais que mil palavras. Em inglês, num diz que vale mais mas diz que vale. o ditado é A Picture Is Worth A Thousand Words. aqui a gente consegue perceber essa referência do editado mais com uma pequena modificações. Se uma imagem pinta mil palavras, then why can't I paint you? Por que eu posso pintar você? The words will never show.

as palavras nunca iriam mostrar ou nunca mostraram the YOU i've come to know o VOCÊ que conheci com ideia que cheguei a conhecer ao final de um processo. e a gente pega mais sobre isso na parte dois, ok? E a letra segue com referências interessantes. Olha só... Se um rosto pôde lançar mil navios, e a traduções também poderia ser se um rostro pudesse lançar Mil Navios. Mas por que fica mais interessante aqui com PODE?

Porque aqui a gente tem uma referência à Helena de Troia mulher referenciada como o Rosto Que Lançou Mil Navias. Aham! Para onde eu vou? Pra onde devo ir? Where am I supposed to go? Ok, pra onde eu deveria ir? Aqui mais uma frase também de interpretações interessantes porque a primeira vista a gente pensaria que é There is no one home. Mas você, ou seja...nó é nenhuma casa além de você. Como ela sendo a casa dele. e o que faz muito mais sentido numa letra como essa certo?

E quando meu amor pela vida está secando Você vem e se derrama em mim. Se um homem pudesse estar em dois lugares ao mesmo tempo, eu estaria com você. Se o mundo parasse de orbitar, só que a gente vai ver mais sobre isso na parte dois. O chude nessa frase já dá uma ideia de... Na remota possibilidade do mundo parar de orbitar. spinning slowly down to die diminuindo o giro até morrer. I'd spend the end with you. Eu passaria ao fim com você!

And when world was through e quando o mundo estivesse acabado ou terminado, then one by one the stars would all go out. E aí você e eu simplesmente voaríamos para longe! Muito interessante essa letra, né? Uma letra daquelas que muitas vezes se você pescar essas referências, a música ganha novas camadas de profundidade. Eu sempre acho isso muito legal! Conta aí pra mim se você também curte essas letras que trazem referências externas, acontecimentos históricos ou outras obras de arte.

Conte para mim o que é que você acha disso? Ah, e lembra que todas essas anotações que aparecem aí na sua tela ficam disponíveis pra você num PDF em que você baixa gratuitamente lá na Biblioteca. Aprenda Inglês com Música. É só fazer o seu cadastro. O link está aí na descripcion dessa aula. Quem tá cadastrado na biblioteca já recebe o convite aqui para a aula. Lembre-te da aula! Com o link direto do PDF, pra já chegar aqui com um PDF em Mons.

O que é muito bacana para te oferecer aí o máximo de comodidade pra você realmente tirar o melhor proveito desse projeto! Se você curte essa ideia se você gostou muito... ...nÃO DEIXE A gente interagir com esse conteúdo! Curte, compartilha, raipa, comenta embaixo e conta pra a gente que você tá gostando! Alright? Além disso este projeto chega até você há quase dez anos gratuitamente mas é claro que do lado de cá a gente tem custos e muitas horas trabalho.

Se você puder apoiar com qualquer valor, você pode fazer isso através de um PIX para a chave tipo e-mail helloarrobatitiamilena.com. deve ter um QR code aí na sua tela também ou adquirindo os super pacotões que é um pacote com as aulas aqui da série em áudio vídeo IPDF tudo organizado em pastinhas pra você fazer download guardar esse conteúdo com você para posteridade e ainda dar um super apoio para este projeto gratuito de educaçao.

Para saber como adquirir os seus pacotões, o link também está aí na descripcion dessa aula. E agora vamos para ela a nossa caprichadíssima parte dois!

Parte 2: Know - knowing - come/get to know

E a gente já começa com uma frase muito bacana também nessa proposta de ir além na profundidade das coisas, sabe? Das frases daquilo que é dito. pode ser traduzida só como conhecer ou chegar a conhecer. Mas, a ideia aqui que você precisa entender mesmo que a traduções seja só conhecer é que come to know é você chegar a conhecerem alguém ou algo ou algum lugar após um processo de familiarizaçao, de criar intimidade ok? De ir, de fato, conhecendo aquilo. All right!

Ao final desse processo depois que você já conheceu A pessoa ou lugar, a coisa. You have come to know. All right? Essa construções é muito comum assim porque muitas vezes depois que você já passou por esse processo você conhece a pessoa e fala simplesmente I know this person or Displace, or this thing. All right? Agora você precisa tentar para o seguinte... Em inglês, o verbo no é conhecido como um state verb. Ele nem é um action-verb. E o que isso significa?

Te diga melhor na action-word State verb. Bom, os action verbs, que serem verbos de açao, seriam aqueles que aceitam uma forma progressiva. Eu estou correndo! Eu estou comendo! Eu estou dormindo! Certo? Som ações com começo, meio e fim. Já Conhecer ou saber que as duas possíveis traduções do verbo know, NÃO é um verbo de açao. Portanto, NAM aceita essa forma progressiva! A ideia basicamente é o seguinte... Ou você conhece ou você NÃo conhece? Poxa títir.

mas se eu tiver no PROCESSO DE CONHECER justamente esse processo que você falou que a gente passa por ele aí você vai usar a expressao GET TO KNOW. e esse get sim pode ir para forma progressiva ou para forma contínua. Sabe aquela situaça muito comum, por exemplo que tem duas celebridades que começaram a ser fotografadas juntas e o pessoal perguntar se vocês estavam namorando? E aí uma dessas pessoas responde à gente está-se conhecendo!

Como é que você diria isso em inglês sabendo agora que o verbo no sozinho... ...nó vai aceitar a forma contina com ING e que você precisa usar a expressões get to know Speak out loud to practice your speaking, falem voz alta. We are getting to know each other. Seguindo temos a frase If a picture paints a thousand words then why can't I paint you?

Zero conditional

Aqui, embora a gente nem tenha um exemplo assim TÃO óbvio A gente tem os dois pés numa zero conditional. E aí eu NÃO quis perder oportunidade de mostrar essa condicional pra você Porque a gente vê essa condcional com menos frequência do que as outras. First, second né? Primeira, segunda... Entao o que é a Zero Conditional? É aquela condicional Que os dois verbos né As duas partes da frase Vem no presente Geralmente, serem usadas para verdades cotidianas.

Por exemplo como verdades científicas ou coisas que sempre acontecem daquela maneira. Aqui na música a gente tem exatamente isso uma verdade científica algo que sempre aconteceu dessa maneira. mas a gente conseguiria ter um ponto de partida modificando um pouquinho a letra que seria o seguinte Se uma imagem pinta mil palavras eu posso pintar você Partindo desse ponto, duas frases no presente com a condicional. Se isso é aquilo? Se o mimagem pinta mil palavras, eu posso pintar você!

Só que ele coloca como uma pergunta negativa se o mimagem pinta meus palavras porque eu NÃO posso pintá-lo? Conseguiu pescar essa referência? Agora vamos trabalhar com exemplos mais simples do dia a dia em que a gente consegue perceber claramente essas zero conditional. Por exemplo... Ele da head. Tá aí uma verdade científica, right? Se você aquecer gelo ele da head Como fica em inglês Speak out loud If you hate eyes it melts.

Percebe que as duas partes da frase Estam no presente presente, alright? Agora algo que nem é uma verdade científica mas que geralmente é verdade para a pessoa que está falando. olha só Se eu beber muito café Eu NÃO DURMA NOITE. Você já sabe como seu organismo funciona, aquilo é uma VERDADE para você. Aquilo geralmente acontece. assim Pode ser. ou eu nem consigo dormir à noite, eu nem durmo a noite, ok? As duas formas estam corretas e as duas formas no presente.

E inclusive essa primeira parte seu beber muito café. algumas pessoas em português diriam o seu bebo muito café.

Second conditional

Se um homem pudesse estar em dois lugares ao mesmo tempo, eu estaria com você. é I would be. E você já pode pegar esse parzinho, se eu pudesse fazer tal coisa? Eu faria e iria teria... Lembra que wood é o verbo que dá essas terminações riam, ríamos, rias para todo mundo! E olha que interessante A segunda condicional, if I could, i would.

em geral ela também trata do presente só que nada o que é geralmente verdade no dia a dia uma verdade científica algo que sempre acontece daquela forma quase sempre algo que eu posso fazer. se eu pudesse eu faria. e justamente por ter esse distanciamento da realidade que verbo vem no passado? tá. mas olha que interessante quando digo seu pudesse Eu estaria com você, é hoje. Se eu pudesse estar com você hoje, eu estaria con você hoje! All right?

É bem interessante a gente reparar que o desejo em si é para um momento presente. Como é que você diria se eu pudese ou te visitaria? E aqui olha que interessante, o inglês e o português se comportam da mesma forma. Se eu pudesse, eu te visitaria. O português complica mas o inglês continua simples. A gente só trocou agora o verbo visitar para a primeira parte da frase. Essa é de duas frases. podem ser ditas.

E caso você queira, ainda pode optar pela repetiçam lembrando em geral, mas se fizer sentido para o seu discurso, você pode usar E a gente tem um outro exemplo dessa segunda condicional na música, na frase If the world should stop revolving spinning slowly down to die.

SHOULD em condicional

Se o mundo parasse de orbitar diminuindo o giro até morrer Sempre que você coloca um should numa condicional, if something should happen é tipo... Sabe caso isso ocorra mas sabendo que as chances de socorrer są muito pequenas. A gente tem inclusive um exemplo disso na música Stand By Me, musicaço também Que tem a aula dela aqui nessa área aprender inglês com música.

Se você quer uma sugestões de que aula assistir a seguir Stand by me é uma boa pedida e você ainda vai aprender um pouquinho mais sobre como fazer uma condicional como essa para falar de algo muito improvável que aconteça. All right? Falei para você que essa parte dois estava caprichada, eu nem falei.

Pois é, olha... Conta aí pra mim nos comentários o que é que você aprendeu ou revisou, o que te surpreendeu e o que você já nem lembrava mais porque eu tenho certeza de que esta parte dois foi diferente para você! Tenho certeza, sou gluta que alguma coisa ai foi assim... Uau! Olha, eu nunca lembravo, eu sabia E eu fiquei curioso, entao conta aí para mim E claro que para você que já estuda inglês há algum tempo, já tem alguma prática.

certamente você reconheceu muita coisa embora possivelmente tenha tido aí alguns momentos isso. Wow! Mas se você ainda nao tem essa prática, nao têm essa familiaridade toda com o inglês, naon conhece as condicionais ainda porque ao que exijo um bom conhecimento dos tempos verbais certo? Para que você depois vá com confiança fazer frases condicionrais. Se você precisa de ajuda com isso eu queria te convidar pra conhecer o intensivo o livro de inglês da Titia Milena.

Talvez você nem acredite, mas é possível em três meses você conhecer todos os tempos verbais, todas as condicionais e entender como funciona, experimentar e conseguir fazer isso na prática numa comunicaça funcional. Se você quiser saber como isso funciona, dá uma olhadinha lá no site do Intensivo de Inglês da Titia Milena. O link está embaixo www.intensivocontitiamilena.com. Também tem depoimentos de alunos aqui no YouTube mesmo. Tem uma playlist só com depoimento de aluno.

É um curso realmente diferenciado que te traz muito resultado em pouco tempo e olha sem correria que você tem que correr para alcançar esse resultado. É porque tudo vai ser apresentado pra você de uma maneira tan clara, tan lógica onde tudo vai se conectando e você vai experimentando tudo sempre através da fala... Que naturalmente isso vai virando comunicaçao e conhecimento! Gostou dessa ideia?

Aproveita que você tenha trinta dias de garantia incondicional e vem conhecer o Intensivo de Inglês da Titia Milena. Sim, vamos seguir para a parte três pra deixar você cantando if bem bonito.

Prática de Pronúncia

Bom uma coisa muito interessante nessa música é que embora seja uma música lenta, Ele costuma ligar mesmo. Fica tudo bem ligadinho! É bacana porque você consegue verificar a junta das palavras do connected speech em câmera lenta, sabe? E é interessante também uma outra Na segunda linha. aqui, por exemplo a gente tem duas conscientes oclusivas né? A letra T de can't e de paint. Muitas vezes paint you vira paint you, paint you. ele nao costuma fazer esse tipo de adaptaçam.

fica mais Paint You. você ouve o t e ouviu u. Entao sem grandes desafios de pronuncia. é só se acostumar que vai ter muita ligacion e pouca pausa. tá Eu tenho que pronunciar a letra E, está pintadinho de cinza claro. No tem um K inicial que também If a face could launch a thousand ships. Aqui, Launch! Essa é uma palavra bem curiosa porque a gente tem na escrita L-A-U-N-C-H. Que parece que tem acento agudo e chill ao mesmo tempo. É assim launch, launch! All right?

Você vai ouvindo e vai tentando imitar esse som. Launch, launch... Incorporando essas ligações no seu dia a dia, que é igual a gente faz em português também né? Normalmente as palavras vêm se ligando. Consulantes dam-se ligando nas vogais... E aí quando você vai com a língua para o sal você precisaria desse milhésimo de segundo para soltar a língua do céu da boca. Você já está fechando o lábio pro me, left me too. I teacher mas eu consigo fazer assim? Posso fazer Left Me Too? Pode, no problema!

If a picture paints a thousand words, then why can't I paint you? The words will never show the you i've come to know. if our face could launch a thousand ships Then where am I to go? Seguindo. por yourself on me. A gente percebe bem essa ligación do self-on, self on me, self from me. All right? Let's practice! Seguindo If a man could be to place at one time, I might be with you. Bem ligadinho aqui.

Tomorrow and today beside you all the way Aqui novamente ele nao faz Beside You Que é uma ligacion comum possível Mas ele faz BesIDE YOU. Fica um D bem levinho tá? If the world should stop revolving, spinning slowly down to die. Ok, entao... through. Terminado, acabado. Alright? Let's practice this part! If the world should stop revolving Spinning slowly down to die I'd spend the end with you. And when the world was through Then you and I would simply fly away. Let's practice!

E essa foi mais uma lindíssima, emocionante aula que na série aprende inglês com música eif de Brad.

Encerramento

Se você curte Brad, deixa eu conferir também a letra de Everything I Own, que além de ser uma letra muito bonita é uma leta que também tem significados que muita gente nem sabe! É bacana assistir a aula porque eu falo da inspiraça para a Letra, é muito legal viu? e eu só cheguei aqui agora, né? Há duzentos e noventa e poucas aulas. Atrasada atrasada! queridos e seus familiares, tanta gente que você com certeza conhece, que curte aprender inglês. Que curte música!

E que adoraria conhecer a série Aprenda Inglês Com Música? Entao atrás todo mundo pra cá! Ok? Traz todo mundo aqui pro canal Teacher Milena, pro podcast Aprendo Inglênico Com Música para a gente ter aí essa maravilhosa comunidade de gente... te apreender inglês com música e que interade de verdade com esse conteúdo, que aproveita de verdade todo esse material aqui. All right? E eu acho que é que na série a gente está sempre explorando o que as músicas trazem.

e essa em dúvida uma excelente maneira de você se manter em contato com o inglês estar aprendendo cada vez mais. Eu mesmo continuo aprendendo. enquanto produzo aqui a série estou sempre aprendendo coisas novas e é sensacional. Agora, se você ainda precisa de ajuda para entender como o inglês funciona. Para transformar seus pensamentos em frases e inglês e finalmente conseguir se comunicar em inglês... Você precisa conhecer o Intensivo de Inglês da Titia Milhera!

E eu estou te esperando lá porque no intensivo eu te pego... pela MÃO te acompanha de pertinho do feedback personalizado nas suas atividades e me sinto participando mesmo aí na construções da realizações dos seus sonhos, porque afinal quando a gente fala inglês muitas e muitas portas se abrem. Se você quer ou precisa falar inglês e ainda nem fala, NÃO DEIXA Te Conhecer o Intensivo!

Muito obrigada pela sua audiência aqui hoje E é claro que eu espero você na semana que vem para mais uma aula aqui na série. Aprende inglês com música.

Let's sing!

If a picture paints a thousand words, then why can't I paint you? The words will never show the you i've come to know. Tem ninguém, mas você. Você é todo mundo que me deixou também! E quando meu amor está rolando e tentando Vê e puxa-se em mim Se um homem pudesse ir a lugares de uma vez might be with you tomorrow and today beside you all the way if a world should stop revolving spinning slowly down to die i'd spend the end e o mundo foi por aí que um par de estados iria sair e eu seria.

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android