Do You Feel Less Intelligent in Spanish? Here's Why - podcast episode cover

Do You Feel Less Intelligent in Spanish? Here's Why

Feb 24, 202618 min
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Summary

En este episodio de WorldsAcross Spanish Podcast, los anfitriones debaten sobre la frustración de sentirse menos inteligente al expresarse en un segundo idioma. Analizan cómo la necesidad de traducir, la pérdida de espontaneidad y la carga emocional afectan la fluidez. Exploran si el problema reside en el vocabulario o en el procesamiento cerebral, y ofrecen reflexiones sobre el ego y la subestimación del aprendizaje de idiomas, brindando finalmente consejos para practicar y gestionar la ansiedad.

Episode description

Transcript

Bienvenidos al Podcast y Tema

Hola, hola, bienvenidos a un nuevo episodio de Wars Across Spanish Podcast, un podcast de español en español para aprender español, donde tres nativos hablarán en español real sobre un tema relevante para. Aprendiz de la lengua. Y hoy vamos a hablar porque a veces, cuando aprendemos una segunda lengua, nos sentimos un poco menos inteligentes en esa lengua. Vamos!

Frustración al Hablar Otro Idioma

Como siempre tengo a mi mano derecha a mi compañero y amigo Osmell Helves. Franco me mandó a preguntarte si tú te sentías un poco pelotudo en inglés o no. Bien, la verdad depende. muy pelotudo en inglés. A veces depende del contexto. La que no es pelotuda en español, y vamos a preguntarles en inglés, hola popular Vicky,¿cómo estás?

Y el otro día estábamos en una fiesta, había... wow, creo que está oxidadísimo mi name is B no me quise ni acercar, no pude, me congelé y mi inglés es bueno, se los prometo, pero a mi también me pasó un poco cuando empecé a hablar con ella, pero ya después entré en el A veces, ey, depende del momento, hay días que te levanta El English is rusty.

Brillante. Elocuentemente. Ni siquiera sé cómo decirla in español. A veces te sale, sí. But no, this is a real idea, no? Creo que it's algo que nosotros nos enfrentamos, andar ustedes que están viendo el podcast. se estaran me lo han dicho bastantes veces

Procesos Cognitivos y Pérdida Espontaneidad

Ojalá te pudiera decir en inglés lo que estoy pensando. But bueno, empecemos por qué pasa esto, no? Creo que it's normal. esto de sentirse menos inteligente Bueno la gente lo asocia con esto de perder el timing de que quieres decir, o sea estás estás escuchándolo y quieres decir algo

Traduces, ya pierdes el timing, ya no pudiste ser tan elocuente como querías. Tres horas después, uff, este era que decir esto. Exacto. O, o bueno, también em se relaciona mucho la inteligencia sientes, y sabes que la gente lo siente también, es como yo soy más cool que esto, entonces te hace sentir así. poder salir Sassi, dice por ahí Franco.

Palabra de Franco. Palabra de Franco no mía. Creo que le pa le suele pasar a mucha gente que que el tiempo... de reaccionar, buscar a estrutura em sua cabeça. And replicar is very frustrating. I think it's one of the major frustrations when a person comienzed a apron, when comienzes, sino tiene un camino recorrido, no? It's more when ya estás más avanzado.

que entras en un tema que te interesa mucho, que te apasiona velocidad y con unas palabras como más técnicas quizás o que no conoces en ese segundo idioma y ahí es como la frustración es mucho peor que cuando estás empezando, que no te llega una palabra, no te lleva una palabra, trabajo, o sea cada conversación u oportunidad para hablar español y mostrar And then, no, in the comments, I have done those things, but not. I was sufficiently rapid and agile for it.

Un estudio científico que habla de de las consecuencias para la mente y el cerebro del del bilingüismo. Está consumiendo mayor cantidad de recursos desde el punto de vista cognitivo y por su pierdes. And spontaneity for entertainment, and it's preoccupied for entertaining what they are saying, and a lot of people is preoccupied for how. Y en ese momento puedes perder el hilo. Yo veo muchos estudiantes que entienden bastante, o sea que y en su cerebro lo están maquinando, pero cuando

I think we are at this point in which it's a frustration real. And one of the reasons for which many people is okay, I think I'm bastard in an exam grammatical.

Hey, I've got bastantes horas de input, entiendo bastante bien, comprendo bastante bien, pero para debatir, para hablar, soy muy torpe, o sea no encuentro las palabras, tengo que practicar mi speaking porque realmente hay un filtro enorme, un cuello, todas mis palabras quieren salir al mismo tiempo, ninguna sale, salen algunas, después la estructura está mal, si de repente hay un filtro bastante importante, un filtro cognitivo bastante importante.

La Carga Emocional y Confianza

Ahí es donde nosotros somos buenos. Recuerdo, recuerdo, Juan, bueno, tenemos tiempo que no lo hacemos. Muy buenos debates. e notávamos Sentía mucho más fluido y podía expresar sus argumentos andas: Ya, este va a ganar. Si empezó con confianza and funcionó. O sea, tu argument, lo que vas a decir atrás, funcionó, toma confianza y vas. Que vas mejorando. Por el contrario, y eso pasa in total interaction, si sientes que empezaste con el pie izquierdo, la

Mierda, ya te quedaste con eso en la cabeza y estás condicionado, entonces hay una carga emocional, no solamente cognitiva, sino lo emocional. Si sientes que ya metiste la pata, está pensando que soy un bobo, que soy un tonto,¿dónde aprendió yo español este bobo? Y te frustras,¿no? Y empiezas a Okay, it's an equilibrium. Not only confiance. I recuer in one of these groups of debates. Much confiance in Spanish. No confiance.

Pero pero no realmente es una combinación de los dos. Yo creo que la parte emocional juega un factor clave y para eso necesitas practicar,¿no? Tu me hemos dicho lo de la confianza, es como cuando uno medio sabe un idioma. Y es como que sale mejor No sale mejor Pero algo en tu confianza Субтитры сделал DimaTorzok

Vocabulario vs. Velocidad Procesamiento

But a ver, y ustedes creen que tiene algo que ver con saber más o saber menos, saber más palabras, saber menos palabras. Alguien puede pensar. Ah no, es que no puedo hacer este chiste o no puedo responder rápidamente porque me faltan palabras. Es que el problema está Saber palabras, porque tú puedes conocer las palabras. El problema es que cuando

Tú vas a saber exactamente las palabras, pero vas a tardar simplemente vas a tardar mucho in decirlas opportunamente, no? Exactamente, es entender qué te lleva a hacer esto un poco más lento. Tu cerebro tiene que inhibir ese primer tu primer idioma, como tu primer impulso de palabra. Tiene que inhibir ese. Después tiene que buscar en el vocabulario que tienes la palabra que quieres.

Aparte, estás constantemente monitoreando tus errores, lo que tú dices, uh, dije en vez de estar, and this retrasa un poco in the fluidez. Entonces, creo que una vez que lo entiendes, quizás puede bajar. es decir, no necesito aprenderme mil palabras más porque con las mil que tengo Yo creo que no es un tema de CPU de disco duro, sino de memoria RAM. Como como tra la verdad es que eh he visto y lo veía mucho con los grupos de debate y is that much trat de lo que mencionaba real, no? Espera.

Hablas, eso se aleja bastante de la realidad because tratamos de hacer en las sesiones grupal. Es replicar una interacción real con interrupciones, con ruidos, con Incómoda puede ser? No sé, pero con preguntas que de alguna manera hacen que generes este instinto. O no sé si lo generes, pero lo despiertes en español. In which it's more important this quota of stress that we can have to have.

The language, the concentration for language, and necessity a little bit of this, because if you are me acuerdo de nada pero muy bien esa parte real lo yo no me acuerdo de esa parte emocionadísimo mientras mientras me la hablaba pero no de verdad que muy buena muy buena referencia ahora

Ego, Idiomas y Subestimación

El no poder responder rápidamente Uh, you can't get a pregunta, una interacción en español, o sí, digamos rápidamente, te hace menos inteligente, o sea, significa que eres menos inteligente para tratar de dejárselo claro a ustedes, señores. lo establecimos. No sé, por lo menos. Bueno, yo, ese es mi punto. Mi punto es que no es que eres más menos inteligente, sino bueno, es todo este proceso cognitivo que te lo hace un poco más complicado.

Yo creo que lo más probable es que hayas subestimado lo difícil que es aprender un idioma. Okay. Menos consciente de que aprender un idioma no es no se aprende como aprendes otro tipo de disciplinas. Sino que requiere algo No simplemente ah, me siento, veo esto, repito, listo. Les voy a poner un escenario. Eres muy bueno, sabes mucho, sabes bastante. Estás bien versado en la parte de las criptomonedas,¿no?

In Spanyol. If you in English and no puedes reaction adequadly, no puedes responder algunas preguntas, it's in a group of amigos. Is that significant that nobody has much of crypto monetas than is a problem of manage of idioma? Creo que depende de tu ego, de por dónde lo vas a llevar. muchas personas, la mayoría de las personas que están aprendiendo hoy en día son adultos. Y esto va creando una especie de ego,¿no? Como que, bueno, yo conozco del mundo de las criptomonedas, soy el cripto broma.

No es pegismo, pero crea esa sensación de que tu controlas it. And when lo tienes tocando in otro idioma, se derrumba eso. subestimaste aprender un idioma. Practica nada más que decir,¿no? Creo que es importante lo del tema del ego, porque a veces puede sufrir. Y creo que todos al final hay una parte que todo lleva ese a sentirse mejor con uno mismo, a que la gente te vea y te diga Vicky, ¿cómo habla de inglés? Bien, no, qué loco. ¿Cómo sabe de criptomonedas? Siempre me gusta que me digas.

inglés se nota y de repente hoy no hablo porque hoy no estoy bien bueno pero ves yo me mido yo sé cuando voy a este lado La perfecta español estaba escuchando un podcast de Steve Kauffman y justamente hablaba. de ser estoy y era como que como el autocontrol, porque justamente dice Ix,¿no? Lo de, bueno, te puede pasar. But I have to be stoic because you can say for the other line, like you and I could communicate what I did. For example, the Crypto Broad.

Eso de CryptoBro, claro. Entonces dice que es muy importante lo del autocontrol y no dejarse inundar por esas emociones, ni negativas, ni positivas.

Consejos Prácticos para Mejorar

Confiar en que in el sistema, en el process, and it's hoy me sale mal, hoy me sale bien, but tengo que English all the day in the college. At the principle I was with dolor of the cabinet. I said that my cerebral, see, probably later to llor, but I think that my cerebral stuff después eso se quitó, entonces naturalmente no fue que tuve que hacer algo muy espectacular para que pasara eso, pero es es un Eso puede ser un poco difícil.

también es eso. A ver, algún consejo para qué consejos le dan a esas personas que no van a decir que usted digamos a este doctor que es un médico reconocido en su estado In Nevada, in English, and no se siente tan talentoso when le toca hablar de esto in espanhol. Es práctica, o sea, si te gusta hablar de criptomonedas, empieza a practicar. Yo creo que en ese caso sí el vocabulario que tengas puede ser más complicado.

el otro idioma, no sé. Pero pero practica, habla con gente que también está interesada. Después si a tema que completamente ignoras, no puedes expresar bien en el otro idioma, es como que es normal, o sea, ninguno de los dos te vas a expresar bien. But the things that te interven, ponle un po'. No, yo creo que evitar caer en la ansiedad.

What more important is that appreciate a year and communication? So I think it's bajar a little bit the anxiety that I have to approach rapid, and enter that it's a little complex.

Yo sí, yo creo que eh va por ahí, creo que tienen que tienen que practicar, tienen que incluso eh exponerse a situaciones incómodas por ejemplo en el tema en una grupal en un tema en un debate incluso solo para para escuchar para ver cómo es el ritmo para ver cómo funcionan las interacciones de repente estoy bastante lejos o no, no estoy tan lejos Problem technical. No, not too long. I'm at the macro. I think it's very important. And then we don't need to.

A veces quédate callado Pero la verdad es que creo que exponerse practicar hey con sus tutores en World Across La mejor manera sea Michael Jordan y que su tutor sea el papá de Michael Jordan, según entiendo. Ustedes déjenos. En los comentarios,¿qué opinan?¿Han pasado?¿Han vivido este momento en el que se sienten un poco menos intelligente hablando en español? Dejen en los comentarios, dejen algún consejo. Nos vemos en el próximo episodio de Words Across Spanish Podcast. Chao.

This transcript was generated by Metacast using AI and may contain inaccuracies. Learn more about transcripts.
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android