Apprendre l'espagnol : Pharmacie - podcast episode cover

Apprendre l'espagnol : Pharmacie

Feb 20, 20243 minSeason 1Ep. 57
--:--
--:--
Download Metacast podcast app
Listen to this episode in Metacast mobile app
Don't just listen to podcasts. Learn from them with transcripts, summaries, and chapters for every episode. Skim, search, and bookmark insights. Learn more

Episode description

Cet épisode vous expose à des phrases, répétées en français et en espagnol, pour améliorer votre vocabulaire espagnol et vous aider à vous exprimer en espagnol.

Ces épisodes sont destinés à accompagner et à accélérer vos études d'espagnol existantes, que vous utilisiez une application comme DuoLingo ou que vous soyez inscrit à un cours d'espagnol plus formel. Plus vous exposez votre cerveau à l'audio espagnol, plus vite vous apprendrez.

Consultez la liste complète des expressions françaises et espagnoles dans cet épisode.

Contactez-nous avec des commentaires et des idées: languagelearningaccelerator@gmail.com

Phrases dans cet épisode:

  • Je viens chercher une ordonnance.
  • J'ai été impliqué dans un accident.
  • C'est la note du médecin.
  • Voici ma date de naissance.
  • Savez-vous quand il sera prêt ?
  • Combien cela coûtera-t-il ?
  • Avez-vous une option moins chère ?
  • À quelle fréquence dois-je prendre les pilules ?
  • Y a-t-il des effets secondaires que je dois connaître ?
  • Dois-je les prendre avec de la nourriture ou de l'eau ?
  • Que dois-je faire si j’oublie une dose ?
  • Pouvez-vous imprimer les instructions pour moi ?
  • Le médecin a dit que j'aurais besoin d'une gaze pour le saignement.
  • Le médecin m'a dit que je devrais utiliser du savon antibactérien, l'avez-vous ?
  • Quel type d'analgésiques avez-vous sur vous ?
  • Existe-t-il un moyen de vérifier ma tension artérielle pendant que je suis ici ?
  • Merci pour votre aide!

Transcript

Allons-y! Je viens chercher une ordonnance. Estoy aquí para recoger una receta. J'ai été impliqué dans un accident. Estuve involucrado en un accidente. C'est la note du médecin. Esta es la nota del médico. Voici ma date de naissance. Aquí está mi fecha de nacimiento. Savez-vous quand il sera prêt ? ¿Sabes cuando estará listo? Combien cela coûtera-t-il ? ¿Cuánto va a costar? Avez-vous une option moins chère ? ¿Tienes una opción más barata? À quelle fréquence dois-je prendre les pilules ?

¿Con qué frecuencia necesito tomar las pastillas? Y a-t-il des effets secondaires que je dois connaître ? ¿Hay efectos secundarios que debo conocer? Dois-je les prendre avec de la nourriture ou de l'eau ? ¿Debo tomarlos con comida o agua? Que dois-je faire si j’oublie une dose ? ¿Qué debo hacer si olvido una dosis? Pouvez-vous imprimer les instructions pour moi ? ¿Puedes imprimirme las instrucciones? Le médecin a dit que j'aurais besoin d'une gaze pour le saignement.

El médico dijo que necesitaré una gasa para el sangrado. Le médecin m'a dit que je devrais utiliser du savon antibactérien, l'avez-vous ? El doctor dijo que debería usar jabón antibacterial, ¿tienes eso? Quel type d'analgésiques avez-vous sur vous ? ¿Qué tipo de analgésico lleva? Existe-t-il un moyen de vérifier ma tension artérielle pendant que je suis ici ? ¿Hay alguna manera de controlar mi presión arterial mientras estoy aquí? Merci pour votre aide! ¡Gracias por toda la ayuda!

Transcript source: Provided by creator in RSS feed: download file
For the best experience, listen in Metacast app for iOS or Android